Автор
|
Тема: Перспективы Дикона - II (прочитано 29111 раз)
|
фок Гюнце
|
Напомните мне, пожалуйста, это он говорил до обсуждаемой дуэли, или после? И если до нее, то когда именно?
У меня сейчас нет текста под рукой. Но учитывая обстоятельный и рассчетливый характер Валентина, можно думать, что это была его изначальная позиция с момента появления Дика в качестве приспешника узурпатора. А вот если у меня так предположить не получится, кто нас рассудит? Разумеется. И, разумеется, я бы относился к Валентину так же, как и к Дику, в случаях, если бы Валентин пытался бы отравить Рокэ Алву после того, как упомянутый Алва спас ему жизнь, устраивал бы демонстрации родовой спеси в Варасте и во многих аналогичных случаях. Словом, у меня нет никаких предрассудков ни против имени "Дик", ни против фамилии "Окделл", и, если бы герой с поведением и характером Ричарда Окделла именовался бы Валентином Приддом, мое отношение к нему не зависело от букв, которыми он обозначается в тексте.
Не уводите тему в сторону. Грехи Дика обсуждались 1000 раз, в 1001 начинать бессмысленно, позиции известны. Дайте ответ по обозначенной ситуации. Вот у нас многогрешный Дик лежит с дыркой в бедре, истекает кровью, но молчит, гад, не сдается, а вот благородный Валентин, держит у его горла шпагу и перечисляет все его реальные и мнимые прегрешения, не забывая указать как он Дика презирает, и какое Дик ничтожество. Ваше отношение к Валентину в такой ситуации? А я ничего и никуда не увожу. Если бы Валентин вел себя как Дик, а Дик - как Валентин, то я бы относился к Валентину как к Дику, а к Дику - как к Валентину. Впрочем, есть одно "но". Дик - репортер, и о его мотивах и причинах действий мы можем судить с куда большей определенностью, нежели для Валентина...
|
|
« Последняя правка: 13 февраля 2009 года, 11:56:05 от фок Гюнце »
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Ankabut
|
А если отрешится от магии имён?
Эр Гюнце, интересно, как бы Вы оценили человека, который из-за разногласий в вопросах внешности вызвал того, кто был слабее, гонял как мог на глазах многочисленных зрителей, да и ёщё читал мораль, по типу:
Сбросив плащ и обнажив свою шпагу, я прошу прощения у прекрасных дам, за недостойного их взглядов беднягу. Обладая ловкостью, силой рук и верным глазом, я предупреждаю, что уложу Вас в конце морали. Меня Вам не сразить, мой друг, уж больно вы пылки. А куда предпочитаете быть Вы поражены, в руку, в бедро? Куда мне направить мой клинок, чтоб поразить в конце морали? Куда вы, сударь? Без проказ! Так можно и шишку на затылке получить? Где наша бывшая отвага? Где твердость кисти? Верный глаз? Ужель вы так боитесь стали? Я отражаю Ваш удар и попаду в конце морали. А вот мораль: пробил Ваш час. Парировать вот так? Едва ли. Раз, два – пресёк. Три – финта… Вот. И я попал, в конце морали.
|
|
|
Авторизирован
|
Если место в аду для влюблённых и пьяниц, То кого же прикажете в рай допускать?
|
|
|
фок Гюнце
|
Эр Гюнце, интересно, как бы Вы оценили человека, который из-за разногласий в вопросах внешности вызвал того, кто был слабее, гонял как мог на глазах многочисленных зрителей, да и ёщё читал мораль, по типу:
Сбросив плащ и обнажив свою шпагу, я прошу прощения у прекрасных дам, за недостойного их взглядов беднягу. Обладая ловкостью, силой рук и верным глазом, я предупреждаю, что уложу Вас в конце морали. Меня Вам не сразить, мой друг, уж больно вы пылки. А куда предпочитаете быть Вы поражены, в руку, в бедро? Куда мне направить мой клинок, чтоб поразить в конце морали? Куда вы, сударь? Без проказ! Так можно и шишку на затылке получить? Где наша бывшая отвага? Где твердость кисти? Верный глаз? Ужель вы так боитесь стали? Я отражаю Ваш удар и попаду в конце морали. А вот мораль: пробил Ваш час. Парировать вот так? Едва ли. Раз, два – пресёк. Три – финта… Вот. И я попал, в конце морали.
А, это нынче называется "разногласия в вопросах внешности"! Ну, тогда зачем так далеко ходить? куда ближе, а именно, в ОЭ мы видели человека, который из-за разногласийв вопросах музыки и пения прилюдно избил в кровь того, кто слабее... А еще один герой ОЭ из-за разногласий в вопросах политической географии утопил тысячи людей... PS Кстати, спасибо за важное указание. Ростан по забывчивости забыл упомянуть тот важный факт, что в описываемом эпизоде маркиз Вальвер ранен в бедро и лежит на земле. Невнимательный читатель мог бы ошибочно предположить, что маркиз, как и Сирано, держит шпагу в руках и фехтует...
|
|
« Последняя правка: 13 февраля 2009 года, 17:08:16 от фок Гюнце »
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Dreamer
|
Окей, давай перевернем ситуацию. Распорядитель дает команду "на старт", а этот валенок надорский спит. Заставляет ждать своего анакса, и остальных уважаемых Повелителей. Ты хочешь сказать, что Валентин решил, что это специально, и его оскорбляют? Нет, в данном случае я приводил оппоненту пример противоположной крайности в суждениях. Теоретически рассуждая, я не вижу, почему бы кому-то из присутствующих и не расценить такую паузу как намеренную попытку щелкнуть по носу Придда, единственного из присутствующих, равного Дику по титулу (Робер отсутствовал, он появился позже). Особенно с учетом демонстрации, устроенной Окделлом после появления в зале. Но как раз Валентину, ИМХО, чрезмерная обидчивая подозрительность не свойственна и злонамеренности именно в свой адрес он тут не увидит. Примет как глупый промах, и все. Но этот промах угрожает нарушить ритуал, так что, если герцог Окделл "тормозит", то движение начинать надо герцогу Придду, других то нет. При этом не буду утверждать, что мыслей типа "... а если Окделлу и не понравится, то это его проблемы, зевать не надо." у Валентина появиться не могло. Вполне могло, неприязнь у них взаимная.
|
|
|
Авторизирован
|
Печальный крик, крылом скользящий в пене, Уходит в скалы, вверх, рождая волны, Ветер умирает ...
|
|
|
Ankabut
|
А, это нынче называется "разногласия в вопросах внешности"!
Оно, конечно, оффтоп, но известно, что всё началось с не вовремя сорванного яблока... А что, нос, ленты и кружева теперь к внешности не относятся? У Вальвера был шанс разойтись миром, он им не воспользовался и пошёл на обострение. Так же, как и Валентин. Кстати, Вы не подскажете, что он имел ввиду, говоря, что его предки Олларам не служили? Это он погорячился или проговорился, что его предки целый Круг что-то злоумышляли и готовили предательство? Кстати, спасибо за важное указание. Ростан по забывчивости забыл упомянуть тот важный факт, что в описываемом эпизоде маркиз Вальвер ранен в бедро и лежит на земле. Невнимательный читатель мог бы ошибочно предположить, что маркиз, как и Сирано, держит шпагу в руках и фехтует...
Почему же, по окончании баллады, согласно Соловьёву, он упал и был унесён. С дырочкой в атласе... Так и Дик свои шутки "озвучивал" во время "прогулки" по аллеям парка... В конечной точке он просто озвучивает сухие факты... Кстати, так скажите же мне, имел ли право Сирано читать свою балладу или просто должен был поразить Вальвера первым ударом?
|
|
|
Авторизирован
|
Если место в аду для влюблённых и пьяниц, То кого же прикажете в рай допускать?
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
Карма: 1695
Offline
Пол:
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
Кстати, Вы не подскажете, что он имел ввиду, говоря, что его предки Олларам не служили? Видимо, он имел в виду, что его предки занимали должности не требующие принесения присяги Олларам.
|
|
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
Ankabut
|
Кстати, Вы не подскажете, что он имел ввиду, говоря, что его предки Олларам не служили? Видимо, он имел в виду, что его предки занимали должности не требующие принесения присяги Олларам. То есть, полковник Гирке присягу не приносил? И Джастин тоже?
|
|
|
Авторизирован
|
Если место в аду для влюблённых и пьяниц, То кого же прикажете в рай допускать?
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
Карма: 1695
Offline
Пол:
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
То есть, полковник Гирке присягу не приносил? И Джастин тоже? А они предки Валентина? Не забывайте, что эти формулировки пишет "сын юриста".
|
|
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
Blade
|
А аж цельный суприм Талига Вальтер Придд, конечно, Олларам не служил.
|
|
|
Авторизирован
|
Собирает всех героев "ОЭ" Рокэ Алва и говорит: -В общем, почитал я их форум. Вот список 33 форумообразующих персонажей. Думаю справедливо оставить 16 с половиной, прошу обсуждать... (с)
|
|
|
Holiday
Чаровница
Герцог
Карма: 1695
Offline
Пол:
сообщений: 3466
Carpe Diem
|
А аж цельный суприм Талига Вальтер Придд, конечно, Олларам не служил. А присяга для этой должности предусмотрена? Насколько помню, вначале Валентин перечисляет Дику его предков: генерала, кансильера и маршала. А дальше, Валентин только о всяких присягах и говорит. Скорее всего, при вступлении в ЭТИ должности приносится какая-то особенная присяга на верность королю лично. А все прочие служащие, служат как бы не королю, а стране... Уж этот-то юнный законник знает, что кажет... Думаете, он бы дал Дику хоть минимальный шанс его носом в юридические неточности потыкать?
|
|
|
Авторизирован
|
Let me take you far away. You'd like a Holiday Let me take you far away. You'd like a Holiday Exchange the cold days for the sun, Good times and fun ----- Серьезное лицо - еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа, улыбайтесь!
|
|
|
Dreamer
|
А давайте вспомним, что именно сказал этот юный казуист: "... ваши предки, в отличие от моих, исправно служили Олларам. Неужели вы желаете, чтоб маршал Ричард, кансильер Джеральд, генерал Льюис и другие ваши родичи считались приспешниками узурпатора?"Ммм... вроде бы манера именовать родителей "предками" была свойственна молодежи немного другого времени, нет? А если все-таки вспоминать Вальтера Придда, то сопоставьте эту цитату с последующими словами, про отца и Рокслея. Похоже, насчет "исправности" служения Вальтера короне у его сына были, мягко говоря, некоторые сомнения. Обоснованные или нет, станет, видимо, ясно позднее, но считать так он вполне мог. Тем более, подозревая родных в убийстве брата.
|
|
|
Авторизирован
|
Печальный крик, крылом скользящий в пене, Уходит в скалы, вверх, рождая волны, Ветер умирает ...
|
|
|
Юлька
|
Забавно... А позиция у обоих спорщиков так себе. Интересно, что хуже исправно служить узурпатору или невзирая на клятву неисправно служить законному королю? Причём о незаконности правления говорит человек, предки которого приносили клятву и исправно служили (ну это с поправкой на сообразительность говорящего не самое удивительное), но Валентин говорит о законности власти Олларов и одновременно о том, что его предки не служили исправно получается что законной власти.
|
|
« Последняя правка: 24 февраля 2009 года, 15:35:21 от Юлька »
|
Авторизирован
|
|
|
|
Draccy
|
Забавно... А позиция у обоих спорщиков так себе. Интересно, что хуже исправно служить узурпатору или невзирая на клятву неисправно служить законному королю? Точно в яблочко. ИМХО, все это перебранка очень молодых людей, в которой Валентин просто смотрится выигрышнее, т.к. он, в отличие от Дика, за словом в карман не лезет и умеет держать себя в руках. Что называется, уел. Однако это не делает его правым. Так что тут, ИМХО, никто из них не в белом.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
фок Гюнце
|
А речь шла вовсе не о цвете одежды. Просто Дик, находясь в мрачном настроении и расстроенных чувствах, начал читать нотации Валентину касательно того, как следует именовать королеву. Причем нотации выглядели заведомо нелепо и некрасиво, поскольку свои чувства к королеве наш Полишинель таил так глубоко, что они явно оставались его сугубым секретом. Соответственно, Валентин за словом в карман не полез и нравоучения бравого Дика обернул против него самого. Ну, а дальше наш герой, не справившись с соперником в собственноручно (или собственноязычно) развязанной словесной дуэли, предпочел устроить дуэль на дреколье...
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Эстравен
Книгочей. Мечтатель
Герцог
Карма: 1091
Offline
сообщений: 3081
Мир - Книга, книга - мир, то фолиант, то эльзевир
|
К вопросу о предках и их служении. Нам приводятся родословные многих семейств Талига, в том числе Окделлов и Приддов. Список славных имён Повелителей Скал, как Окделлов, так и Гориков, весьма неплох. А вот среди предков Валентина отдельного упоминания удостоился один Эктор-Иоганн. И было это на закате Талигойи. Получается, весь Круг Скал Придды то ли чего-то ждали, то ли непомерное Экторово честолюбие (если не сказать жажда власти) у них разом атрофировалось. Да и маршалов среди Приддов после Эктора не было... Валентин может сломать традицию. Возможно, герцог Вальтер - первый за долгие годы достигший столь высокой должности, как супрем. Кстати, Валентин сказал " исправно служили Олларам", а не " Талигу", вероятно, подразумевая персональную клятву и присягу лично сюзерену. Этот молодой человек взвешивает каждое слово и говорит только то, что желает. Другое дело, что Дикон так ничего и не понял, найдя повод для драки.
|
|
|
Авторизирован
|
Лишь неведение пробуждает мысль. Недоказанность - вот основа для любого действия.
Настоящий человек должен отбрасывать свою собственную тень. Урсула Ле Гуин
In angello cum libello.
|
|
|
|
|