Страницы: 1 ... 3 4 [5] 6
|
|
|
Автор
|
Тема: 10 бестселлеров Кэртианы: спецхран (прочитано 18378 раз)
|
Эстравен
Книгочей. Мечтатель
Герцог
Карма: 1091
Offline
сообщений: 3081
Мир - Книга, книга - мир, то фолиант, то эльзевир
|
Л. Дерра-Пьяве"Применение биологического оружия, или "Морская пантера" Фельп. (рекомендовано к прочтению учащимся военно-морской Академии им. М. Скварца)
Л. Арамона "Розы, или Жизнь дуэньи" (сентиментальный роман)
"Крылья голубя, но львиные когти" - житие Святого Левия.
М. Валме "Искусство ультиматума, или История одной присяги"
"Кабитела - Оллария - Ракана - Оллария: путеводитель по эпохам" Издание музея землеописания, юбилейный выпуск к 30-й годовщине реставрации Олларов.
К.-Б. Инголс " Не зная броду, не суйся в воду, или Суд над Рокэ, герцогом Алва, глазами очевидца" (рекомендовано к прочтению студентам юридического факультета Королевской Академии)
|
|
|
Авторизирован
|
Лишь неведение пробуждает мысль. Недоказанность - вот основа для любого действия.
Настоящий человек должен отбрасывать свою собственную тень. Урсула Ле Гуин
In angello cum libello.
|
|
|
Nicael
|
По-моему сборник дипломатической и не только переписки М. Валме должен выйти с подзаголовком "Опасные связи"
|
|
|
Авторизирован
|
В жизни все не так, как на самом деле (С) Лец
Логика - замечательная штука, однако против человеческого мышления она бессильна. (С) Пратчетт
|
|
|
Dolorous Malc
Переплюнькин
Хранитель
Герцог
Карма: 2112
Offline
Пол:
сообщений: 12010
Legendary Creature - Gnome Illusionist
|
По-моему сборник дипломатической и не только переписки М. Валме должен выйти с подзаголовком "Опасные связи"
Ога, каламбур. Насколько я понимаю, и английское connection, и французское liason вполне может пониматься в смысле "офицер для особых поручений". (См. известный фильм French connection, в переводе "Французский связной").
|
|
|
Авторизирован
|
Перестаньте, черти, клясться на крови...
|
|
|
Nicael
|
По-моему сборник дипломатической и не только переписки М. Валме должен выйти с подзаголовком "Опасные связи"
Ога, каламбур. Насколько я понимаю, и английское connection, и французское liason вполне может пониматься в смысле "офицер для особых поручений". (См. известный фильм French connection, в переводе "Французский связной"). Я не настолько знаю французский Скорее то, что роман "Опасные связи" представляет собой в основном переписку некоего ВАЛЬМона. Который, в частности, в порядке интриги писал любовные письма от имени дамы.
|
|
|
Авторизирован
|
В жизни все не так, как на самом деле (С) Лец
Логика - замечательная штука, однако против человеческого мышления она бессильна. (С) Пратчетт
|
|
|
Lavri
|
"Бедные родственники, или Кузен Понс" (справочник пропагандиста, под ред. М. Барботты)
|
|
« Последняя правка: 28 февраля 2009 года, 02:49:42 от Lavri »
|
Авторизирован
|
В Путь трое мудрых, Не устрашась тайфуна, Поплыли в челне. Своею краткостью их Путь Сравниться мог бы с танка. (с)
|
|
|
Nicael
|
Жизнеописание Рокэ Алва с подзаголовком "Трудно быть Богом". Это я про то, как красавец дон Румата долго и успешно поддерживал свою репутацию первого столичного любовника.
|
|
|
Авторизирован
|
В жизни все не так, как на самом деле (С) Лец
Логика - замечательная штука, однако против человеческого мышления она бессильна. (С) Пратчетт
|
|
|
Julia
|
"Малыш и Штанцлер, Который живет на крыше"
|
|
|
Авторизирован
|
"Слава богу, мой дружище, есть у нас враги - Значит, есть, наверно, и друзья..."
|
|
|
prokhozhyj
Естествоиспытатель
Хранитель
Герцог
Карма: 4671
Offline
Пол:
сообщений: 9534
Без звериной серьёзности.
|
Между прочим, видел в книжном книжку. Судя по заголовку, издана где-то в Агарисе. Не иначе, успели вывезти тираж. Что любопытно, однозначно опознаются картинки на обложке . Короче, вот:
|
|
|
Авторизирован
|
Я повидал морское дно, Оно печально и темно, И по нему, объят тоской, Лишь таракан ползёт морской...
|
|
|
V01dem4r
|
Между прочим, видел в книжном книжку. Судя по заголовку, издана где-то в Агарисе. Не иначе, успели вывезти тираж. Что любопытно, однозначно опознаются картинки на обложке . Короче, вот: Этто плагиат!!
|
|
|
Авторизирован
|
Трудно быть гордым,трудно быть отважным,раб вцепился в горло,раб живёт в каждом (с.) Лучше умереть стоя,чем жить на коленях (с.) Волонтер, экстремист, болотный червь, белоленточная гнида #Крымск2012 #ОккупайКазак #Стратегия31, "Партия 5 декабря"
|
|
|
prokhozhyj
Естествоиспытатель
Хранитель
Герцог
Карма: 4671
Offline
Пол:
сообщений: 9534
Без звериной серьёзности.
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я повидал морское дно, Оно печально и темно, И по нему, объят тоской, Лишь таракан ползёт морской...
|
|
|
фок Гюнце
|
Унесенные ветром. Сборник биографий выдающихся деятелей Талига. В сборник вошли биографии герцога Э.Окделла, Ги и Иорама Ариго, генерала Феншо, графа Гирке-ур-Приддхен-ур-Габенхавта и трех Килеан-ур-Ломбахов.
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
Ивандамарья Яиц
Потомственный нобиль
Карма: 118
Offline
сообщений: 88
гость на празднике Бон
|
"Капитанская дочка". Люцилла Арамона, автобиография. Издательство "Кто-сидит-в-колодце-пресс". Ароматизированная бумага (в четырех вариантах: плесень, болото, разрытая могила, смешанная с вином кровь), цв. илл. (зеленые). "Что пень грядущий нам готовит". Кошмарио Барботта, поэма. Частное издательство маргинального авангарда "Веннен мастдай". Неформатное издание (страницы круглые, из цельной древесины), пользуется спросом в бакалейных лавках – в отделе подставок под горячую посуду. "Лицо со шрамом", новеллизированный сборник биографических короткометражек из серии "Одним махом семеро одного снимахом" (режиссеры Ротгер Вальдес, Луиджи Джильди, Руперт фок Фельсенбург, Вернер фок Бермессер, Готлиб Доннер, Отто Бюнц, Йозев Канмахер может, кто научит, как сделать рамочки? ). Издательство киностудии "Кэцхен энтертейнмент". Цв. илл. (кадры из фильма) – если расфокусировать зрение, создается эффект покачивающихся волн на заднем плане. "Спойлеры", сборник пророчеств премудрой Гарры. Государственная типография Великой Бакрии. Обложка из кожи нерожденного козленка, закладка из козлиного хвоста. Оригинал на бакри; множеством переводов смысл текста, и так изрядно туманный, чрезвычайно затемнен. "Собачье сердце". Марсель Валме, кинологическое руководство. Издательство "Две борзые". Советы по подборке рациона (пряники, куропатки), стрижке, вязке (сравнительная таблица высоты в холке разных пород; в этой части много лирических отступлений, проникнутых неподдельным сочувствием).
|
|
|
Авторизирован
|
Ты спросишь, зачем капитаны стоят на башнях, – они ожидают наступления яблочных дней. БГ
|
|
|
prokhozhyj
Естествоиспытатель
Хранитель
Герцог
Карма: 4671
Offline
Пол:
сообщений: 9534
Без звериной серьёзности.
|
Ракана: Изд-во "Вепрь". 400 К.С.
|
|
|
Авторизирован
|
Я повидал морское дно, Оно печально и темно, И по нему, объят тоской, Лишь таракан ползёт морской...
|
|
|
Protiv vetra
Буревестник
Герцог
Карма: 48
Offline
Пол:
сообщений: 530
Что ищешь ты, ветер...
|
Или вот так: Издательство Фельпской академии наук "Межвидовая селекция. Учебник" Б. Валмон "Садоводство" Р. Эпинэ "Вокруг страны за одну ночь"
|
|
|
Авторизирован
|
Проиграв королевство, не торгуются в малом
|
|
|
Лийса
Граф
Карма: 66
Offline
Пол:
сообщений: 405
Да здравствует Дом Молний!
|
Р. Фельсенбург, "Судьба адмирала: триумф и трагедия", издательство "Die literature von Drixen", 400 К. С. Подробнейшее жизнеописание О. Кальдмеера, составленное его верным учеником. Книга состоит из трёх томов по тысяче страниц в каждом, причём идея её проста: Ледяной Олаф - лучший адмирал всех времён и народов, а кто так не считает, тот ни черта не понимает в морском деле. Особенной популярностью биография не пользуется, поскольку осилить ЭТО невозможно, но Руппи свято уверен в том, что причина непопулярности книги - в отстутствии иллюстраций.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Страницы: 1 ... 3 4 [5] 6
|
|
|
|