Автор
|
Тема: Топы устроителей. (прочитано 62741 раз)
|
Monosugoi
Личный нобиль
Карма: 41
Offline
сообщений: 46
50% Writer
|
Сегодня будeт «Народ шестерни» и «Равнина». Вещи ОЧЕНЬ разные, объединяет их разве что колорит – в первом случае мы попадаем в добрую старую Англию эпохи мистера Холмса, но с некоторыми отклонениями. которые Артур Конан-Дойл, наверняка бы оценил по достоинству. Вторая заставляет вспомнить. В любом случае «Народ шестерни» должен был оказаться рядом с «Сокровищами на все времена», а их разделили, как кроликов из советского мультика. Спасибо. Я и сам слегка удивился, когда "Народ" запрягли в фэнтези. ИМХО, он немножечко ближе к фантастике, нежели к фэнтези... С другой стороны - как рассказ не обхзови, хоть криптоисторией, лишь бы читателю нравился. На мой взгляд править тут просто-напросто нечего, разве что запятых прибавить и пройтись по тексту с тряпочкой.
Э-э... Прошелся, не уверен, что по всем запятым, но прошелся. И даже сноски сделал, там, где читатель что-то спрашивал. И отец Бенедикт, в соответствии с англиканскими традициями, стал преподобным Бенедиктом. Осталось только дождаться, чтобы рассказ взяли в сборник 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Dolorous Malc
Переплюнькин
Хранитель
Герцог
   
Карма: 2112
Offline
Пол: 
сообщений: 12010
Legendary Creature - Gnome Illusionist
|
[quote author=Monosugoi lСпасибо. Я и сам слегка удивился, когда "Народ" запрягли в фэнтези. ИМХО, он немножечко ближе к фантастике, нежели к фэнтези... Даже и слов нет. Конечно, это фантастика и вообще практически киберпанк. Конкретно мой голос Вы потеряли ровно потому, что я не понял, что Вы делаете в этой номинации. Но неважно, главное - победа.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Перестаньте, черти, клясться на крови...
|
|
|
Keyboardinator
Барон
 
Карма: 89
Offline
сообщений: 182
Я не изменил(а) свой профиль!
|
Рассказ очень хорош по замыслу. Но, во-первых, пройтись хорошей киберпанковской тряпочкой из углеродных нанотрубок  . Во-вторых, ужасно жалко почти заявленной ассоциации с уэллсовскими морлоками (именно потому жалко, что у читателя более чем достаточно оснований такую аналогию провести).
|
|
|
|
« Последняя правка: 16 сентября 2008 года, 00:18:43 от Keyboardinator »
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Адино
|
Прочитала, подумала, мотаю на ус  Конкретно по замечаниям: Тяжело представить даже фэнтезийный народ, где танцуют только женщины и рабы, но согласимся, что в землях шанхов танец для мужчины - несмываемый позор, этому искусству мужчины не учатся и его избегают. Насколько это вижу я - в данной культуре танец связан в первую очередь не с военным искусством, а с сексуальностью. Женщина танцует перед мужчиной, чтобы привлечь его внимание => танец - "женское" занятие => мужчина и воин ничем таким заниматься не может, он не может "предлагать себя". Кстати, не исключено, что какие-то похожие на танец физические упражнения у шанхов и марьев были, и может даже под своебразную музыку, под те же барабаны. Но они почти наверняка в том языке назывались словом, совершенно отличным от того, что использовали в отношении плясок женщин. И воспринимались как вещи абсолютно различные и неимеющие друг к другу отношения. Красной нитью через весь рассказ идет эдакая тема овец на бойне или кроликов перед удавами. А вот это мой большой, огромный недочет  Разумеется, те кто "бросался с голыми руками на врага" и предпочел смерть позору среди пленных были. Просто они, скорее всего, погибли в самом начале этого безумия, и потому не попали в поле зрения героя. Керан попал на равнину Халал далеко не в первый день пляски, к тому моменту там оставались только покорившиеся и робкие духом, и видел он именно их. Буду думать, как это исправить. Вероятно, перепишу эпизод с юношей, место которого занимает Керан, и как вариант добавлю его воспоминаний о слухах про погибших, но не покорившихся пленников. Не очень понятно и со странной то ли женщиной, то ли Судьбой, хотя тут таинственность может быть оправдана. Тогда эту линию ИМХО стоит чуть-чуть усилить, чтобы недосказанность не казалась недоработкой. Сделаем так как учили его и братьев воинские наставники до того, как Керан вступил на иной путь А это баг, оставшийся из старой версии рассказа, где биография героя была несколько иной. Мне на него уже указали во время обсуждения, как и на парочку аналогичных. Уберем. ИМХО текст надо основательно чистить, убрав не вписывающиеся в избранную эстетику выражения и обороты. Мне об этом уже справедливо писал Tanuri, будет сделано обязательно.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
I live inside a dream, Сalling to your spirit As a sail calls the wind... (с) Manowar
|
|
|
|
Gatty
|
Прочитала, подумала, мотаю на ус  Конкретно по замечаниям: [spoiler] Тяжело представить даже фэнтезийный народ, где танцуют только женщины и рабы, но согласимся, что в землях шанхов танец для мужчины - несмываемый позор, этому искусству мужчины не учатся и его избегают. Насколько это вижу я - в данной культуре танец связан в первую очередь не с военным искусством, а с сексуальностью. Женщина танцует перед мужчиной, чтобы привлечь его внимание => танец - "женское" занятие => мужчина и воин ничем таким заниматься не может, он не может "предлагать себя". Кстати, не исключено, что какие-то похожие на танец физические упражнения у шанхов и марьев были, и может даже под своебразную музыку, под те же барабаны. Но они почти наверняка в том языке назывались словом, совершенно отличным от того, что использовали в отношении плясок женщин. И воспринимались как вещи абсолютно различные и неимеющие друг к другу отношения. Если ты так видишь, так и есть - ты автор, но тогда это должно быть очевидно и из текста. Что есть танец и танец. Один - для воинов с мечами, другой - для женщин и юношей для услад. Но тогда пассаж о том, что умели двигаться только девочки, надо убрать или изменить, а то создается впечателние не в пользу шанхов. И опять-таки как отделить один танец от другого в этой тотальной пляске? Там какие-то особые жесты и элементы, которые заставляли повторять? Из описания выходит движение кто во что горазд под музыку.
|
|
|
|
« Последняя правка: 16 сентября 2008 года, 01:14:20 от Gatty »
|
Авторизирован
|
"Нельзя научиться любить живых, если не умеешь хранить память о мертвых". Маршал Советского Союза Рокоссовский
|
|
|
Monosugoi
Личный нобиль
Карма: 41
Offline
сообщений: 46
50% Writer
|
Рассказ очень хорош по замыслу. Но, во-первых, пройтись хорошей киберпанковской тряпочкой из углеродных нанотрубок  . Во-вторых, ужасно жалко почти заявленной ассоциации с уэллсовскими морлоками (именно потому жалко, что у читателя более чем достаточно оснований такую аналогию провести). Нет там такой ассоциации, не было и не будет  ! Точнее ассоциации может и есть, но вот замысла такого не было. А уж тряпочкой я так прошелся после вашего письма, мало не показалось. Кстати, за это с меня причитается
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Gatty
|
ИМХО не нужны там никакие переклички. Атмосфера "Двадцатый век начинается" присутствует, а все остальное совершенно самоценно. Лично я получила удовольствие, которое ни от Уэллса, ни от квазиуэллсса не получила бы. Потому что светлое оно, доброе, с мягким таким юмором. И мудрое, между прочим, но опять-таки по-доброму.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Нельзя научиться любить живых, если не умеешь хранить память о мертвых". Маршал Советского Союза Рокоссовский
|
|
|
Ela
Отставной козы барабанщик
Хранитель
Герцог
   
Карма: 1684
Offline
Пол: 
сообщений: 3043
Я ЗДЕСЬ!
|
Уф... пока я со своими проеденными червем браузерами все-таки здесь - быстро выкладываю свой топ и пару слов по нему, все остальное будет потом. В том числе и дополнительный топ - потому что в основном у меня в обеих номинациях только по ЧЕТЫРЕ вещи. Я знаю. что мало - но больше по совести набрать не могу.
Фантастика: 1. "Там, где мы нужны" - мой абсолютный фаворит. Мне в нем понравилось все полностью - от идеи до исполнения. Хотя в принципе с поправками Гатти я согласна. 2. "Всего один день" - хорошо и сильно, и очень узнаваемо. 3. "Сосны на морском берегу" - при условии поправок, названных Гатти. Очень хорошая вещь - но "постъядерность" апокалипсиса не просто мешает, а очень мешает. 4. "Народ шестерни" - ДА, я выношу это в фантастику, это ни разу не фэнтези, это стимпанк, причем совершенно очаровательный. Хорошо - сделаю жанровую уступку, это сайнс-фэнтези при гибриде упомянутого стимпанка и фэнтези, но не фэнтези ни разу, и потому помещается в моем топе именно здесь.
Фэнтези: 1. "Паромщик". Поскольку я читала "в строгом беспорядке", эта вещь оказалась хронологически последней по счету из мной прочитанных - и заняла первое место в топе тут же. Ко всем словам, сказанным Гатти, присоединяюсь. 2. "Равнина". Рассказ прекрасный, хотя чистки местами требует. Насчет культур, где для мужчин танец является позором - а такие и у нас в нашей реальности есть, так что согласна как раз с автором. Несколько колебалась, включать ил это в мой топ, потому что сама разрабатывала эту тему на другой лад, и мне казалось, что я могу из-за сродства к теме пропустить "баги" - но хотя я и придралась, все же расскза достойно занял свое место в топе (а к тому, что мне нравится или опознается как "свое", близкое, я придираюсь всегда сильнее). 3. "Девона". Понравилось сразу, за вклбчение в топ конкурировало с "равниной", потом разместились там вместе. 4. "Арс Грамматика" - ситуация для меня самая сложная, потому что как-то так получилось, что я СРАЗУ угадала автора, по первым же двум-трем абзацам - а в такой ситуации я начинаю придираться вообще неслыханно именно в попытке сохранить объективность. Основная претензия - выпаривание из текста ради того, чтобы поместиться в объем, всей "внутренней влаги" - до превращения текста в пресловутый "сухой остаток". Но сухой остаток - это, простите, бульонный кубик, а жевать его как он есть удовольствие невелико. Впрочем, более поздний вариант, где этот недостаток исправлен, я еще не видела, посмотрю, скажу подробнее.
Поэзия. Вот тут я, наверное, зла инесправедлива, но ритм стиха я ощущаю физически без преувеличений. И не могу рекомендовать для печати стихи, которые мне приходится запивать антиаритмиком. Так что в моем топе поэзии ОДНО стихотворение. "Горел огонь". Если кто-то хочет узнать суть моих претензий к поэзии - равно как и мой дополнительный топ по остальным номинациям - все будет позже, когда я наконец переустановлю систему.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
... вы уверены, что я это всерьез? Нет, вы действительно уверены? Тогда расслабьтесь и смените стойку - прежняя вам больше не понадобится!
|
|
|
|
Регис
|
Эла, нетерпением жду подробностей. ))) И лечи комп.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Я вежлив с жизнью современною, Но между нами есть преграда - Все, что смешит ее, надменную, Моя единая отрада. (с) Н. Гумилев Тяжело идти по вечности со сгоревшим сердцем. Счастливы смертые, которых миновала чаша сия(с) Нео Рамиэрль из Дома Розы
|
|
|
|
Gatty
|
«Хранитель гимна». Сейчас я немного похвастаюсь. Автора этой вещи я узнала (вообще-то я узнала четверых, хотя в одном случае не была уверена ), причем узнала по двум признакам – приверженности классической фэнтези и поднятой проблематике. Стиль, в том числе и огрехи, лишь укрепили мою убежденность. Мне хочется поблагодарить автора за, если угодно, смелость. Фэнтези сейчас не в моде, то есть та фэнтези, которая говорит о борьбе настоящего добра с настоящим злом, когда не меняют местами черное и белое, не ерничают, не мешают эльфов со звездолетами. Забавно, но нынче так стараются писать аррригинально, что оригинальными становятся вещи, просто и безыскусно описывающие борьбе со злом и правильный выбор, который делают без помощи дедушки Фрейда. Вернее не самого Фрейда, а его двойников сбежавших из пресловутой библиотеки Мёнина. Те, кто читал сборник НДП-1 или был в курсе первого конкурса, наверняка, помнят рассказ «Гном». «Хранитель гимна» в некотором роде продолжение. Нет, герои, мир, сюжет другие, но в «Гноме» герой, пытавшийся засесть в хате с краю, выходит из нее и начинает действовать. О том, как почтенный мастер становится борцом, автор рассказал на прошлом конкурсе. На этот раз выбор остался за кадром, он уже сделан, «Хранитель гимна» не о выборе, о действии.
В ставшее за почти сорок лет гиблым местом государство Реец тайно пробирается старик по имени Ивар Альвар. Ему страшно, ему хочется вернуться, тем более что привезший старика капитан предлагает свои услуги, но Альвар сходит с корабля и углубляется в большой, тревожный город. У него есть золото и у него есть цель. Сделать то, что он не смог сорок лет назад. Тогда Реец был королевством, тогда его жители не озирались по сторонам и умели радоваться, тогда они собирались раз в год в Долине Гимнов. Это был древний ритуал, странный и красивый, и главным действующим лицом в нем выступал не король и не первосвященник, а юный Хранитель Гимна. Или два хранителя, если в этом году полномочия переходили от одного хранителя к другому. Юный Ивар должен был избран. Он готовился, старательно учил слова, а от него потребовалось не умение петь, а мужество, и его-то одиннадцатилетнему мальчику и не хватило. Праздник обернулся бойней. Маг Бренор, привлекший на свою сторону демонов-людоедов, нанес удар. Люди во главе с королем ответили мечами, но сила были неравны. Возможно, помогли бы высшие силы, но для этого следовало довести ритуал да конца. Прежний хранитель исполнил свой долг, он пел, даже умирая, а Ивар не смог… Все было кончено и кончено быстро, немногих уцелевших, среди которых оказался и перепуганный юный Хранитель погрузили на корабль. На чужбине Альвару удалось неплохо заработать, его ждала безбедная и почетная старость, но он вернулся, чтобы сделать то, что не смог тогда. Увы, в нынешнем Рееце даже золото оказалось слабее страха. Трактирщик, через которого Альвар собрался найти проводника в Долину Гимнов, выгнал опасного гостя, заодно объяснив, что правитель благ и мудр, а Долина - выдумки. Это было только начало. Выследившие богатого чужака бандиты ограбили Альвара. К счастью, подоспела подмога. Спасший старика Элдвин согласился стать проводником, и события понеслись вскачь. Дорога выдалась нелегкой, за путниками (или не за ними?) шла настоящая охота, но от людей они ускользали или убивали, то есть убивал Элдвин, а демоны… Нашлась управа и на них – у Элдвина были кольчуга и меч эльфийской работы. Вещи при драке с демоном, просто незаменимые. Уже у самой Долины к путникам приблудился местный мальчишка. Конец предсказуем и логичен. Трое, предварительно выяснив отношения, спустились в Долину, больше напоминавшую разворошенное кладбище, и беспрепятственно дошли до сцены, где были атакованы демонами. Разумеется, Альвар сделал то, что не смог сорок лет назад. Пока Элдвин дрался, старик пел. Разумеется, приблудный мальчишка принял эстафету, став новым Хранителем Гимна. Разумеется, высшие силы ответили, и нечисть вынесло и из долины и из королевства. Или это были не высшие силы? Гимн ничего не значит, и богу он не нужен, чтоб быть рядом с нами всегда. Жизнь течёт, как должна. Мы все, каждый человек, даже проклятый Бренор, свободны в выборе. Всё в наших руках. Завет нужен не высшей силе, он нужен нам, чтоб быть вместе, верить и идти к лучшему.
Хороший рассказ, правильный, но ругаться буду. Во-первых, он не просто неряшлив, он крайне неряшлив. Так и хочется возопить «у тебя на шее клякса, у тебя под носом вакса, у тебя такие руки, что сбежали даже брюки!» Надо все-таки и себя, и коллег по конкурсу, и читателей уважать и не угощать их текстами, где «отточенные клики», теперь мене вразумительно», «успело стемнить», «плотный ужин и мягка постель», «к честный не относитесь», «они куда-то сгинули, а вместо них плечом к плечу король в коморке появились молодой король Элмеран и капитан Талвар», «в порядке беседы с самбой», «но весё наносное».
Стилистика тоже хромает на все четыре ноги. «…Не был изжит им». «Он остался таким же болезненно острым, оцепеняющим и липким…». «Мрно шелестели, на своём древесном обсуждая». «Ощущалась то ничтожное, которое ещё не хватало, чтоб сломаться и дать согласие». «пару крупных, в пол-ладони монет червонного золота красноватого оттенка». «трескотня колёс и бесконечная тряска» «Кучер буквально поразился монете, и, совсем немного смеша, даже будто испугано взглянул на старика». «Подвижность и улыбчивость выдавала в нём непоседливую натуру». «на площадь храмового комплекса с восходом солнце». «Сам комплекс состоял из площади и сцены». «Внутри башни, на самой верхотуре висел гигантский колокол из чистого золота». «И снова Ивар грёзил» Такое просто не возьмут. И меня не поймут, если я это рекомендую, а рекомендовать хочется. Нужен бета-тестер, который прошелся бы по тексту не с тряпочкой и не тряпкой, а со скребницей. ИМХО надо что-то делать и с однотипными наречиями. «От непонятного волнения, охватившего команду, нетерпение старика болезненно усилилось. Сердце в груди лихорадочно заколотилось. А сам он настолько подался вперёд, что, судорожно вцепившиеся в фальшборт». Да и другие изыски. Не нравится мне обороты, вроде «он помнил, как пало оно». Надо убирать современные слова, явно не вписывающиеся в фэнтезийный мир. Ну не лезет туда «пустая формальность», «отец нации», колоритный, сарказм, адекватно, пейзаж… Надо пройтись по сравнениям. «Существа походили на тени, такие же размытые, бесстрастные, мертвенно холодные и вечно голодные». У меня на кухне тени в количестве, но не одна из них ничего не слопала. А если серьезно, то красивый на первый взгляд оборот может оказаться нелепым крайне.
Надо точнее формулировать. Ночь. Улица. Сбитый с ног ограбленный старик, приехавший искупить свою вину и исполнить свой долг. «Он уже успел проститься с жизнью и своей мечтой». Пардон, какая тут МЕЧТА?! «Второй дёрнулся, но поднять на ноги не успел. Чьи-то руки стащили его в сторону, там в темноте тихо надавили на шею и сломали её». Ладно, оставим в покое «поднять на ноги», но руки какие-то очень сами по себе… Да и как лежащий может знать, что в темноте кому-то надавили на шею, да так, что сломали. Короче, работы много и делать ее надо внимательно. По самому сюжету особых претензий нет – классическая фэнтези допускает и рояли, и пианино, хотя я бы обосновала появление Элдвина. Уж больно он к месту возник и тут же принялся хранить и провожать. Конечно, куда Арагорн с обломком, туда и Элдвин с эльфийской амуницией, но Арагорн хотя бы специально караулил. Тут или старику посылают защитника высшие силы, играя на уровне случайностей, или Элдвин должен подключиться к делу осознанно. Его могла, например, заинтересовать поднявшаяся тревога. Кстати, с чего она поднялась? В тексте ответа нет. Если демон учуял Хранителя, то Альвара поймали бы еще на таможне. Если искали не его, то линия рвется. Впрочем, повторюсь, классическая фэнтези позволяет и не такое, но неряшливости не терпит и она. И с Бренором неплохо бы решить. Он заявлен придворным магом, но тогда вопрос, что он делает на празднестве, странен. Надо или оговорить, что магам вход в Долину Гимнов запрещен или объяснить, почему появление Бренора вызвало опасения. Если маг - преступник, то он не может быть ПРИДВОРНЫМ. Более того, имея поблизости мага-преступника, король должен принять меры. Если же Бренор, как генерал Пиночет втерся в доверие и ударил в спину, вопрос должен быть сформулирован иначе.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Нельзя научиться любить живых, если не умеешь хранить память о мертвых". Маршал Советского Союза Рокоссовский
|
|
|
|
Blackfighter
|
Эла, большое спасибо! Да уж, что кубик - то кубик...  Будем очень признательны за комментарии по, так сказать, бульону. Особенно за неслыханно придирчивые, потому что они наверняка самые наваристые 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Я на мир взираю из-под столика, Век двадцатый - век необычайный. Чем столетье интересней для историка, Тем для современника печальней!" (c) Н. Глазков
|
|
|
Дмитрий Рой
Барон
 
Карма: 23
Offline
Пол: 
сообщений: 174
Идущий
|
Gatty, замечания справедливы на все сто. Тут нечему противится. Если бы я уделил больше времени вычитке рассказа, даже тогда наверняка нашлось бы немало ошибок. Что правда, то правда - бета-тестер нужен. Особенно мне. Порой не вижу элементарного, а когда ткнут носом - краснею. Стыдно жутко. Но, как говорится, спасение утопающих - дело рук самих утопающих. А потому спасибо за мучения с моим текстом. Конечно же я исправляю рассказ и буду исправлять. В том числе и в области (хоть и несколько оправданных) роялей. Думаю, и проводника, и нового Хранителя гимна свести с Иваром ещё в Трактире. Других наиболее подходящих мест просто не наблюдается. Забавно, я тоже подумал об Арагорне. Как он сидит в тёмном уголке и чего-то ожидает. Есть и ещё один вопрос - всё тот же. Конечно ответ я уже получил в привате, что гимны не столь ужасны. И всё же, нет ли рекомендаций и по их поводу. Я всё же намерен их использовать в рассказе. Ещё раз спасибо за мнение и интерес к моему рассказу. P.S. Ну не такой уж я и приверженец классического фэнтези. 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Там, за синей цепью гор, За широкими полями, Где усталый видит взор Только землю с небесами – Там спит город-великан, На холмы облокотившись, К долам низменным склонившись, Завернувшийся в туман. [Л.А. Мей]
|
|
|
|
Gatty
|
Мне кажется встреча с поющим мальчишкой по дороге совершенно не рояльна. Таких мальчишек много, а главное тут его характер, остальное приложилось бы, даже наступи ему медведь на ухо. Вот в трактире сразу оба спутника и даже без хлеба - рояль. Белый. Если только Ярика специально не готовили для этой роли. А вот Арагорна надо замотивировать:)
Что до гимнов, то тот, что поет мальчишка и не обязан быть высочайшей поэзией, напротив. Есть чувства, есть искренность, а форма... Какая уж тут форма в их поселочке. Конечно, можно заменить, попросить ту же Маркиз что-нибудь подобрать, но тогда Ярик явно будет петь чужую песню. Тоже вариант. Что до первого гимна, там, если я только не ошибаюсь, всего несколько строк. Они вполне годятся для зачина древнего песнопения.
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Нельзя научиться любить живых, если не умеешь хранить память о мертвых". Маршал Советского Союза Рокоссовский
|
|
|
Дмитрий Рой
Барон
 
Карма: 23
Offline
Пол: 
сообщений: 174
Идущий
|
Удивительно, но полностью согласен. Именно так я и рассуждал и со стихами и с роялями. И ещё одно. Было замечание о современных словах. С большинством согласиться я могу. Но неужели "сарказм" и "колоритный" тоже входят в это определение?
|
|
|
|
« Последняя правка: 17 сентября 2008 года, 14:04:07 от Дмитрий Рой »
|
Авторизирован
|
Там, за синей цепью гор, За широкими полями, Где усталый видит взор Только землю с небесами – Там спит город-великан, На холмы облокотившись, К долам низменным склонившись, Завернувшийся в туман. [Л.А. Мей]
|
|
|
|
Gatty
|
В данном случае:) Они "вываливатся" из общего строя рассказа, он проще. Мне, по крайней мере так кажется. Чтобы эти слова выглядели гармонично, нужно гораздо больше правок, так что я бы просто их заменила на близкие по смыслу.
|
|
|
|
« Последняя правка: 17 сентября 2008 года, 14:29:00 от Gatty »
|
Авторизирован
|
"Нельзя научиться любить живых, если не умеешь хранить память о мертвых". Маршал Советского Союза Рокоссовский
|
|
|
|
 |