Автор
|
Тема: Обсуждение - II (прочитано 33982 раз)
|
Некто в черном
|
Впрочем, по моему скромному разумению, это вопрос не к ней конкретно, а скорее столкновение двух точек зрения. Предлагаю разделиться на две команды и зарубиться по этому поводу в футбол. Толку больше будет *после поста модератора*. В смысле я хотел сказать, что в вопросе "что с историей делать можно, а чего нельзя" мы друг другу все равно ничего не докажем. Юмор такой, знаете ли. Мда.
|
|
« Последняя правка: 26 июня 2008 года, 11:03:48 от Некто в черном »
|
Авторизирован
|
|
|
|
Riana
Беседующая со словарем
Герцог
Карма: 587
Offline
Пол:
сообщений: 527
Не искушай меня без нужды...
|
А я предлагаю закончить офф-топ.
Модератор
|
|
|
Авторизирован
|
Over the hills and far away...
|
|
|
Шушь
Барон
Карма: 17
Offline
Пол:
сообщений: 167
Отзывописатель
|
"Пикт" значит "крашеный".Рецензия, многократно обещанная автору "Пикта" и терпеливо им ожидаемая... Стиль. Сперва по мелочи: Первое, что царапнуло, - "независимо от сезона". Тут, ИМХО, уместнее "времени года". "Ненужный подарок нелюдимому хозяину, оставленный постылым гостем" - тут многовато прилагательных, на мой вкус. Какое-то одно можно и убрать. "Пожалуй, это была единственная нота разнообразия, на которую мог наткнуться любопытствующий взгляд посреди этого монотонного гимна равнодушной неизменности" - ась? Во-первых, взгляд не может наткунться на ноту по определению. Ноты - это по части слуха и, в меньшей степени, обоняния, когда речь о духах. Во-вторых, как-то оно уж слишком цветисто... "Судя по бородатым ухмылкам" - уй! Мне нельзя такое говорить, я же сразу себе все представляю! "На предмет" и "с момента" - эти современные слова вполне можно заменить на другие без ущерба для текста и излишней многословности. "Ветка вернулась на свое место, и взгляд исчез" - что-то смущает меня в этом исчезающем взгляде... Далее стоит озаботиться пунктуацией в прамой речи персонажей. Не буду разбирать каждый случай, но уже в двух первых фразах прямой речи мне встретились опечатки и пунктуационные ошибки. "Гругин наконец пристроил шлем на голове таким образом, что он не падал на глаза" - шлем, наверное, не падает на глаза, а сползает. "Церемониальный балахон" - опять берут меня сомнения... И по поводу уместности слова, и того, а может ли балахон быть церемониальным... В общем, разбирать весь довольно большой текст я не буду: картина ясна. Написано все на более чем достойном уровне, но вот эти мелочи, невыловленные блохи царапают, особенно при том, что рассказ написан хорошо. Это, по-моему, последствие того, что текст невнимательно вычитывали; это поправимо. Сам же рассказ читать очень приятно, он отличается своим индивидуальным стилем и запоминается. Автор умеет обращаться со словом, его подводит только невнимательность при вычитке. Текст не затянут и не летит скороговоркой, ритм рассказа достаточно размеренный, чтобы в повествование можно было вникнуть, а в чувства героев - поверить. И еще. Почти все современные словечки, повстречавшиеся мне в тексте, можно и нужно заменить на более нейтральные синонимы. И потом, "толочь в ступке субстанцию" - это опять-таки странно звучит... Сюжет. Хорошо сложен и крепко сшит. Залог такой надежности - в простоте: на землю пиктов высадились враги-скандинавы, местное племя дает им отпор. Поскольку автору не нужно прописывать извилистые сюжетные завихрения, то у него осталось время и место на психологию персонажей и атмосферу. Однако у меня все равно возникли придирки. Во-первых. На племя напали викинги. Против них вышли старики, женщины и дети. Это, простите, и смешно, и глупо. С какой бы яростью оные последние не кидались на пришельцев, скандинавы порубили бы их в капусту и пошли бы дальше. Поэтому, если в пиктов вселились духи войны, об этом надо говорить предельно четко и ясно, как о свершившемся факте. Здесь мы имеем смутные предположения друида, в итоге история теряет в достоверности. Во-вторых, пикты - это местные. Что им стоило стрпятать всех слабых в лесу так, чтоб враги, чужаки и пришлые, их не нашли? Тем паче, что не все мужчины племени погибли, род не обречен на вымирание - ведь какой-то Герайнт со спутниками отсутствовал и в резне не пострадал. Какой резон выгонять это беззащитное стадо против заведомо превосходящего их врага? Хотя, конечно, чисто эмоционально рассказ захватывает, пиктам сочувствуешь, но когда начинаешь задумываться... Фон. Тут все на высоте. Атмосфера (о этот тонкий неуловимый дух места и времени!) есть, весь окружающий пиктов мир - и материальный, и духовный - очень зрим, он ощущается в каждой строчке. Кроме того, несмотря на вкрапление чуждых по смыслу современных слов, очень ясно чувствуется, что все персонажи действуют именно как герои своего времени, в тесной связи с окружающим их миром. Фигуры. Здесь у нас - радующее глаз разнообразие. Каждый персонаж находится на своем месте, прописан ярко и интересно, наделен своими, индивидуальными чертами. Тут и мудрый старый друид - местный маг и, видимо, советник вождя. Этакий Гэндальф в нижних чинах, достаточно поживший, чтобы видеть людей насквозь. Тут и храбрый, немного нелепый вождь Гругин со своим сползающим на глаза шлемом, "политик" эпохи варварства. Тут и бестолковый Кадви, просто таки обреченный на совершение подвига по всем канонам американского кино - очень яркий, запоминающийся тип. И Мабон - человек-медведь, одиночка, гордец и предатель. И викинги... Словом, за такое "биологическое разнообразие" в рамках одного рассказа - автору отдельный респект. Идея. Тут надо подумать. С одной стороны, мы имеем нехороших врагов, напавших на пиктов с явно разбойной целью. Другое дело, что мне неясно, что можно грабить у пиктов, которые сами живут в лесу и вряд ли обладают россыпями золота и брильянтов. С другой стороны, у нас есть "предатель", точнее, убежденный одиночка, который "этим людям ничего не должен". На его примере нам, читателям, показывают, что каждый человек принадлежит своему роду (или семье) и что нельзя отказываться от родства, потому что без памяти о своих корнях человек - пустая ореховая скорлупа. С третьей же стороны, перед нами классическая история о подвиге слабого и бесполезного существа, увы, подпорченная перепорхнувшим на плечи Кадви "ястребом"... Подведем итог. Рассказ мне нравится. Он прочно обосновался в верхних строках моего личного рейтинга, но все же, на мой взгляд, автору стоит несколько почистить и пополировать текст и подвести более логичное основание под выгон на убой женщин, детей и стариков. Все остальное - отлично.
|
|
|
Авторизирован
|
Автор рассказа "Сангрия цвета крови"
|
|
|
Некто в черном
|
Спасибо, Шушь. Мне уже говорили, что язык слегка неряшливый получился. Но это было уже после отправки. Вычитывали его аж шесть человек, кое-что накопали, а кое-что, как выяснилось, осталось. Ну что тут сказать? Будем полировать, куда деваться-то По поводу женщин и детей. Согласен с тем, что обязательно надо прописать необходимость защиты деревни (невозможность бегства). Что же касается утверждения, что викинги порубили бы мирное население в капусту одной левой, вы не совсем в курсе. У пиктов в обычае было, что женщины при необходимости или в каких-нибудь особо важных случаях типа большой битвы сражались вместе с мужчинами. Да, они были послабее, но ни сами пикты, ни, понятное дело, их противники скидок пиктским женщинам не делали. Обычай этот продолжался до принятия т.н. "закона о невинных младенцах" (после битвы между пиктами и нортумбрами аббат Адомнан наблюдал такую картину: младенец мусолит грудь мертвой матери, пытаясь высосать из нее хоть каплю молока), запрещающего женщинам участвовать в боевых действиях. Потом, нужно учесть, что, помимо Кадви (которому до совершеннолетия оставалось год-два), в деревне было еще пять его сверстников. Плюс "пенсионеры" недряхлого возраста типа Фидаха, которых можно условно приравнять к женщинам. Плюс "умноженный на три" Кадви. Итого у нас получается примерно что-то вроде сорока человек (остальные, согласен - безнадежное мясо независимо от того, насколько сильно и на кого именно они обиделись). Против 15 викингов, лишенных предводителей (не очень значимый, но все же минус). Шансов мало, но они есть. По поводу "чего там было брать-то?". Отрабатывая вопрос вооружения пиктов и викингов, я убедился, что в части работы по металлу пикты не были "деревенщинами-засельщинами". Я видел бронзовые изделия такого качества и красоты, из-за которых викинги вполне свободно могли передраться даже между собой, не то что польститься на пиктскую деревню. Я уж не говорю о том, что серебряную раку с мощами св. Колумбы, принесшую Артуру победу в битве при Баннокберне, тоже делали пиктские мастера. Конечно, такие мастера в деревнях не живут, но Герайнт с сыновьями на то и отправился в командировку И напоследок. Меня лично в рецензиях на рассказ больше всего расстраивает, что почти поголовно читатели воспринимают Кадви Бестолковку как жалкую, ничтожную личность. Ну да, паренек был не семи пядей во лбу. Ну так какие его годы? Жаль, что мне не удалось донести до читателя тот образ, какой задумывался. Мда. И еще расстраивает, что Шушь восприняла викингов из рассказа в качестве абстрактных злодеев, которые совершают нехорошие поступки, потому что они нехорошие сами по себе. Это тоже люди, храбрые и не чуждые благородства. Просто система ценностей другая совсем
|
|
« Последняя правка: 26 июня 2008 года, 14:45:24 от Некто в черном »
|
Авторизирован
|
|
|
|
Вук Задунайский
|
И еще расстраивает, что Шушь восприняла викингов из рассказа в качестве абстрактных злодеев, которые совершают нехорошие поступки, потому что они нехорошие сами по себе. Это тоже люди, храбрые и не чуждые благородства. Просто система ценностей другая совсем
А вот с этого момента поподробнее
|
|
|
Авторизирован
|
Ко пе не дође на бoj на Косово Од руке му ништа не родило Ни у пољу бjелища шеница Ни у брду винова лозица.
|
|
|
|
Стрелок
Личный нобиль
Карма: 9
Offline
сообщений: 42
Я не изменил(а) свой профиль!
|
Мне тоже, если можно, поподробней. Простите, а как надо и можно еще воспринимать викингов в Вашем рассказе? Просто система ценностей другая совсем Читатель в Вашем рассказе стоит на месте пиктов, а вот как раз для пиктов совсем не важно, какая система ценностей у викингов, напавших на них. Если викинги нападают на мирных земледельцев, то тут уж как-то все равно, насколько они при этом благородны. деяние это нехорошее и, соответственно, викинги тоже нехорошие люди .
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Некто в черном
|
Простите, а как надо и можно еще воспринимать викингов в Вашем рассказе? "Надо" - так, как воспринимается. Независимо от того, что там хотел автор. А "можно"... ну, начнем с того, что Читатель не совсем на месте пиктов стоит. Не все время, по крайней мере. Будь иначе, он бы Одина не услышал (в смысле не прочитал его разговор с Торгримом). Мне просто хотелось дать викингам нечто чуть большее, чем роль Тугарина Змея, на котором вволю оттопыривается доблестный Алеша Попович. Чуть-чуть, чтобы не сбить акценты. Не получилось, бывает. В следующий раз постараюсь получше.
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
Шушь
Барон
Карма: 17
Offline
Пол:
сообщений: 167
Отзывописатель
|
Я в курсе, что у пиктов и кельтов женщины иногда выходили на поле боя вместе с мужчинами. Но вряд ли там табунами бегали беременные, дети и старики. Кроме того, протагонисты в вашем рассказе именно пикты, и какие бы автор не вписывал лирические отступления об Одине, это не отменяет того, что викинги пришли грабить и убивать.
|
|
|
Авторизирован
|
Автор рассказа "Сангрия цвета крови"
|
|
|
Танури
|
Некто в черном! А мне кажется, у Вас викинги как раз не выглядят как "зло вообще". Враги, конечно, но враги-люди, а на чудища. По-своему они способны к договору, как показал поединок. Но тогда у меня несколько вопросов - не по тем викингам, которые "на самом деле", а по тем, которые у Вас: Они "пришли забрать то, что считали своим по праву викинга". Это не "всё вообще, что тут есть", - а "всё, что нам, викингам, понравится"? Битва и грабеж в их планы входят, но полное истребление всех местных жителей, кого удастся поймать, - не входит? (А то в следующий раз тут некого будет грабить. Сами же заселять эти земли они не собираются - это так?). Дальше: известно ли им, что кто-то из пиктов понимает их язык? По рассказу кажется, что да: встретить тут "переводчика" для них не было такой уж неожиданностью. По-моему, когда предводитель викингов "лает" что-то на своем языке, то не похоже, будто он заведомо не надеется, что его поймут и пикты тоже. Но тогда еще вопрос: Ваши викинги могли бы для начала, еще перед первым боем, заявить свои требования - что именно они собираются забрать? Или им такие речи не свойственны? Да, они - "из тех, кто пинком открывает дверь и тянет руки для начала к огню, а потом и к хозяйскому добру безо всякого спроса". Разумеется, без спроса в смысле "давайте поторгуемся: вы отдаете нам вот это и вот то - и мы вас не убиваем". Но точно ли без заявлений вроде "мы сильнее, поэтому вы нам должны отдать вот это и вот то"? Понятное дело, пикты едва ли им без боя свое добро отдали бы, - и всё-таки? Может быть, если бы намерения викингов прозвучали "вслух", а не в пересказе, сами эти враги в большей степени выглядели бы людьми.
(Между прочим. По Вашим объяснениям, получается. что пиктские изделия из металлов вполне могли привлекать грабителей. А как насчет красок и боевых узоров - местного, скажем так, волшебного оружия/брони? По рассказу, это исключительно пиктская штука - но все ли чужеземцы это понимают? Это уже вопрос не совсем по тексту, а скорее, по миру, который Вы описываете.)
И еще, может быть, дело в том, что "одноглазый старик в темно-синем плаще" внутри рассказа ничем не поддержан - например, каким-то похожим разговором викинга с кем-то из его богов сразу после высадки или еще в море, на подходе к пиктским берегам. Или просто мыслями викинга - курсивом, подобно другим Вашим курсивным отрывкам. Мне бы такой отрывок, пусть бы и очень небольшой, хотелось послушать.
Бестолковка мне совсем не показался "жалкой личностью". В нем, конечно, много от сказочного Дурачка, и этим он, по-моему, хорош. Но это пиктский, особый Дурачок - маленький, но несносный (даже для сородичей порою несносный), достойный потомок тех своих предков, которые у Киплинга в "Песни пиктов".
То, что "Ястреб" перешел с Мабона на Кадви, - убедительно. В рассказе на этом как раз и держится чудо. Без этого было бы не фэнтези, а что-то более близкое к альтернативной истории. По-моему, чудо тут нужно.
|
|
« Последняя правка: 26 июня 2008 года, 19:12:53 от Tanuri »
|
Авторизирован
|
|
|
|
Шушь
Барон
Карма: 17
Offline
Пол:
сообщений: 167
Отзывописатель
|
Старик.Рассказ довольно симпатичный и милый, какой-то душевный. Именно душевностью он и подкупает. Стиль. *Шушь вооружается любимой мухобойкой* Ита-а-а-ак... "Копировать" и "имитировать" - *хлоп!* Мне кажется, что эти терминообразные слова можно заменить синонимами без ущерба для текста. "Подражая выражению лица старика" - *хлоп!* Слишком много существительных в одном падеже плюс подражая выражению лица - это как-то странно звучит. Как калька с английского. Кроме того, автор постоянно называет героев то мальчиками, то мальчишками, хотя можно подобрать с полдюжины синонимов или подходящих на замену слов. "Давая ощущение прохлады и покоя" - *хлоп!* Мне смутно не нравится этот оборот. Какой-то он слишком... то ли затасканный от многократного применения, то ли сухой - речь-то о фонтане в жаркий день. "Не успел он попытаться сделать хотя бы один шаг" - *хлоп!* Один из глаголов можно и нужно убрать, фраза выглядит слишком громоздкой. "- Эй, заткнитесь! – крикнул сверху рассерженный мужской голос, - живо по домам!" - *хлоп!* Ошибка в пунктуации. "осеняя себя святым треугольником" - ый?!! "Спросила у Алиты Бери, заметившая манипуляции Лиссы" - *шлеп!* Слово "манипуляции" не звучит в данном контексте. "Знак Триединого изумительной работы" - *шлеп!* Знак изумительной работы или Триединый? Уф! *обмахивается мухобойкой* Ну, на этом пока остановимся. Стиль рассказа неровный: иногда пестрит странными оборотами, иногда делается сухим, как отчет или доклад, но иногда, и это чаще - звучит очень просто и человечно. В его простоте и есть причина такой зримости мира, персонажей, эмоциональности изложения. В целом, читать приятно; если автор как следует возьмется за прополку и искоренит сорняки, то получится весьма неплохой текст. Фон. Скажу сразу - глобальность автору не удалась. Несмотря на бултыхающегося в тексте Триединого, большой мир, частью которого являются эти дворики, не просматривается. Но! Непосредственно дворы, дома, фонтан и клумбы - удались. Этот кусочек мира не просто видишь - ощущаешь, чувствуешь пыль и солнце. В мире есть свое дыхание и свой, ни на кого не поххожий облик. Без долгих и пространных описаний автору удалось создать чудную картину (лично мне чем-то напоминающую севастопольские дворики) - со своим цветом и светом, бытом, укладом, а главное - атмосферой. Эта атмосфера южной томности, крымской жары, и одновременно - необычной душевности. Именно такой душевности и не хватает многим конкурсным рассказам. Именно она и создает неповторимое лицо рассказа, определяет его ритм. Герои. Рассказ, в смысле, дворик, густо населен персонажами. Второспетенных героев автор набрасывает парой черт, достаточно ярких, чтобы персонажи не путались. Главные герои - мальчики Ларс и Орн, старик Пар - обрисованы иначе: не в лоб, а как бы исподволь. Их характеры раскрываются в первую очередь в их действиях и мотивациях, за что автору - отдельный респект. Все персонажи удивительно человечны, будто подсмотрены в жизни, всем (почти) автор сочувствует. Приятно и то, что в рассказе нет ни злобных злодеев, ни великих героев, и автор не ставит своей целью кого-то наказать и прочитать по этому поводу мораль. Вообще у меня осталось ощущение, что реализм как жанр автору все же ближе, чем фантастика, а его история могла произойти и наверняка происходила в нашей обыденной жизни. Сюжет. Вообще сюжет рассказа... как бы сказать... очень кинематографичен. Сцены сменяются по законам кино, одна пояснеят другую, при этом они очень крепко сцеплены, и нет ни одной лишней. С учетом того же Стража Империи - такая лаконичность дорогого стоит. Сам по себе сюжет очень прост. Думаю, почти в каждом доме можно найти такого старика - долгожителя и одиночку. Когда же старец умирает, в его комнату вселяется новая семья. Ларс находит орден, которым старик был награжден. Ларс с другом сначала продают орден, но потом они узнают его настоящую историю - и ордена, и старика. Собственно, вот и вся история. Смысл тут не в извилистом сюжете. Идея. Смысл, пожалуй, в удивительной человечности истории. Она, в первую очередь, - о людях. И главная ее мысль - о человеческих слабостях и достоинствах. В принципе, это рассказ о памяти, беспамятности и благодарности. Грустная сказка без морали, только с тем ответом, который каждый читатель должен дать сам. В целом, рассказ весьма достойный. Стилистика автора временами подводит, так что текст нуждается в прополке и полировке, заодно неплохо бы немного прописать окружающий мир - пока ясно только про какого-то Триединого и то, что в этом мире нету пороха. В остальном же от рассказа осталось очень хорошее, светлое впечатление.
|
|
|
Авторизирован
|
Автор рассказа "Сангрия цвета крови"
|
|
|
Саффи
Потомственный нобиль
Карма: 10
Offline
сообщений: 75
|
Летчик, вы меня тут за монстра из-под детских кроваток держите, ага? Да мне не привыкать, у меня работа такая – не «сделайте мне красиво», а «сделайте мне красиво и так, чтобы поверить и облизнуться». В отзыве на «Пикт значит крашеный» про это будет, почитаете. Теперь пара рецензий. «Амулет»Мне понравились персонажи, понравился сюжет и стиль. Понравилось, что, собственно, ничего особо фэнтезёвого тут и нет – обычная работа обычных людей. Понравилось, что (имхо) амулет на самом деле – ерунда, важен сам человек: как он захочет, как сделает, так все и повернется. Он свободен. Волен делать выбор, пусть и катастрофически неверный.
Теперь о не очень приятном. Речь Дженнифер – переписать, тут Шушь права. Для полноценной атмосферы, имхо, не хватает внешнего мира глазами героя. Мы имеем рабочий кабинет, место убийства и клуб. Причем фактически эти пять слов – и все, никаких описаний. Хочется знаете чего? Зданий и улиц через эмоции Джека. Тех самых тротуаров, туманов и фонарей, тусклой луны в луже, которая становится – на взгляд героя – еще более тусклой, когда умирает Дженнифер. И последнее. Есть отличный детективный зачин, а конец смазали, скомкали и слили (но ведь он, именно такой зачин, для чего-то был нужен?). Работа овечьих ножниц над форматом к конкурсу? Плакать хочется, ей-богу. Так все хорошо начиналось и даже продолжалось… Автор, допишите! «Выбор короля»Хорошая в общем задумка, но впечатление здорово смазывают некоторые вопросы, кои уже задал эр Рысь, пунктуация и язык. С пунктуацией у автора просто катастрофа: там, где должны быть запятые, их нет, а где есть – они не нужны. Темп практически всегда подобран отлично, под героя, стиль местами рваный, местами – плавный, и это хорошо, разделяет события во внешнем мире и внутренние переживания юноши. Но мне категорически не понравилось вступление ( «В пустынном зале, холод и тишина играли в прятки…» т.д.) и подобные «красивущие» вкрапления далее ( «Заточив зубы о камень памяти, совесть вгрызлась в душу с особой яростью») – я не восприняла эти словесные финтифлюшки как уникальные пасхальные яйца Фаберже, скорее как «жуткие розочки» и вульгарные стразики. Сугубое имхо, разумеется. Несколько не поняла, почему старому, седому, мудрому и доброму магу, хорошему другу и советнику королей, дали столь насмешливое прозвище – Тощий Ворон. Белый Ворон – скорее подошло бы. Далее. *забирает у Шуши мухобойку (временно) * Почему мы узнаем имя героя только аж на 4-й странице? *берет его за крылышки и обличительно потрясает в воздухе* До этого он – принц, юноша, человек, Ваше Высочество, Ваше Величество, будущий король, правитель. И вдруг – ого! да у него имя есть, оказывается! «Тревожно прислушиваясь к звукам доносящимся из окон зала, он направился в сторону боковых дверей, скрывающих узкий коридор ведущий в личные покои принца». *бац-бац-бац!* Фразу срочно разбить минимум на две: такая «вязка» причастий – перебор. «– Прекрати, Родрик, – ругнулся принц». Ругнуться – это произнести грубое или бранное слово. Здесь скорее – «одернул». «Народ заранее любит вас». Это как? Просто – любит и надеется. «…небывалые сочетания бывалых вещей». «Бывалые вещи» – это, например, одежда б/у . Может, «…небывалые сочетания прошлого и настоящего»? «…густо тек солнечный нектар. Смешиваясь с ароматом духов и вновь вошедшей в моду пудры, они кружили головы гостей». *хлоп!* «Они» – это кто? Мы, Солнечный Нектаръ? «Пространство над троном пошло трещинами… Извне дохнуло холодом. Иней посеребрил воздух, заколол глаза». *бац!* Тут скорее не извне, а изнутри – из трещин. Инею в воздухе делать нечего, это «тонкий неравномерный слой ледяных кристаллов, образующийся на почве, траве и наземных предметах из водяного пара атмосферы…». В данном случае это скорее мелкий колючий снег, который заставил бы зажмуриться и даже прикрыть лицо (вспоминаем зиму и остановку общественного транспорта, не к ночи будут помянуты ). «Смуглый атлас кожи», а через пару абзацев – «нежные чешуйки ее бедер». *хлоп по бедрам * Уж определитесь, атласа с чешуйками не бывает. В общем, рассказ получился довольно милым, наконец-то не «все хорошо, все умерли». *с благодарностию возвращает мухобойку Шуши*
|
|
|
Авторизирован
|
Автор "пушистого" рассказа "Навигатор". ------------------------ Орфографические ошибки в письме - как клоп на белой блузке (Ф. Раневская)
|
|
|
Author
Барон
Карма: 25
Offline
Пол:
сообщений: 185
Писать и не сдаваться!
|
Не хочу никого обидеть, но обсуждение конкурсных работ постепенно скатывается ко всеобщей ловле блох ошибок в текстах. Может быть стоит уделять меньше времени поиску ляпов и больше - идее рассказа. А уж если автор той или иной работы захочет выяснить, где он напортачил, то всегда есть приват! Право слово, читать рецензии становится все тяжелее (ИМХО).
|
|
|
Авторизирован
|
В споре всегда присутсвуют две стороны: логическая и эмоциональная.
|
|
|
Лётчик
Личный нобиль
Карма: 0
Offline
сообщений: 6
|
Уважаемая Саффи! Вы явно прогрессируете. Теперь в ваших рецензиях присутствуют не только отрицательные, но и положительные моменты. И это уже является адекватной реакцией на произведения. Монстром я вас не считаю и скажу прямо: вы исполняете довольно таки непростую роль на этом форуме. Мало здесь столь дотошных критиков, можно сказать – дефицит. (Озарение) И я даже принял некоторые ваши замечания для своего рассказа. Поправил произведение у себя на компе. За что вам мерси. Как вычитывающему редактору вам цены нет, но вы не всегда улавливаете сюжетные перипетии, концентрируя свое внимание на иногда ничего не значащих деталях, и склоны делать скоропалительные максималистские выводы. Что до нашего разногласия по поводу свобод автора в написании произведения, то здесь спор бесполезен, и вы сами это прекрасно понимаете. Замечательно, что существуют разные мнения – это и делает наш мир многогранным. От чистого сердца желаю вам удачи в написании рецензий.
|
|
|
Авторизирован
|
Автор рассказа "СКИТАЛЬЦЫ СЕВЕРА"
|
|
|
Шушь
Барон
Карма: 17
Offline
Пол:
сообщений: 167
Отзывописатель
|
Author , я с вами несогласная! Если я чт-либо утверждаю ("Автор, ты не прав!"), то я должна аргументировать свою позицию. Если я говорю, что автор Амулета пишет слишком извилисто и с кучей лишних слов, я должна привести конкретные примеры из текста, при чем - в количестве. ( Саффи, я завтра тяпку принесу! )
|
|
|
Авторизирован
|
Автор рассказа "Сангрия цвета крови"
|
|
|
|
|