|
Страницы: [1]
|
 |
|
Автор
|
Тема: Печальное известие (прочитано 3607 раз)
|
|
Etlau
|
Печальное известие -- в Москве, в возрасте 77 лет умер поэт и переводчик Анатолий Михайлович Гелескул, автор лучших, наверное переводов на русский стихов Ф.Г.Лорки.
Из официальной биографии Гелескул окончил Московский институт нефтехимической и газовой промышленности, получил диплом геофизика, до 1968 года работал в геологоразведочных партиях на Кавказе. В 1957 году впервые был напечатан его перевод. Переводил с испанского, французского, немецкого и польского языков. Наиболее известен своими переводами Федерико Гарсии Лорки. Лауреат премий «Инолиттл» (1996), «Иллюминатор» (2001), первый лауреат премии «Мастер», учрежденной Гильдией «Мастера художественного перевода» (2007), — за сборник «Избранные переводы», изданный в 2006 году. Его собствееное творчество было высоко оценено Анной Ахматовой Из неофициального -- моя мама короткое время работала с ним, когда он еще не бросил геологию...
|
|
|
|
« Последняя правка: 28 ноября 2011 года, 15:27:24 от Etlau »
|
Авторизирован
|
|
|
|
|
Гэллинн
|
Кто-то в сети сказал: "Первая мысль, когда узнал о смерти Анатолия Михайловича, была: а как же теперь без него Лорка?" И действительно, как?..
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
De brisa, de risa y de oro.
|
|
|
|
|
Страницы: [1]
|
|
|
 |