|
Страницы: 1 ... 9 10 [11]
|
 |
|
Автор
|
Тема: Похождения Альбина с сурком и нар-шадом. Позднейшие изыскания (прочитано 19451 раз)
|
|
фок Гюнце
|
/*В отчаянии*/ Так как это на эпинейском или приддском диалектах звучит?
А какая разница? Тут разве есть знатоки эпинейского и приддского диалектов? Полно... Даже песнь Сурка на этих диалектах приводилась 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Восстановлен эпинейско-приддский оригинал: Ich komme schon durch Agarisse, Avec que la yzargue...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
Полярная Звезда
|
Ой, тема - это нечто! Я смеялась до упаду  Восстановлен эпинейско-приддский оригинал: Ich komme schon durch Agarisse, Avec que la yzargue... Вопрос такой: на эпинейском наречии свойственно в песнях произносить "е" на конце - работает ли это правило в данном случае?  А то охота распевать такую прелесть - а как, пока незнаемо!
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Live to fly, fly to live!
|
|
|
|
фок Гюнце
|
Ой, тема - это нечто! Я смеялась до упаду  Восстановлен эпинейско-приддский оригинал: Ich komme schon durch Agarisse, Avec que la yzargue... Вопрос такой: на эпинейском наречии свойственно в песнях произносить "е" на конце - работает ли это правило в данном случае?  А то охота распевать такую прелесть - а как, пока незнаемо! Понимаете, песня написана на смешанном эпинейско-приддском. Ихь комме шён дурш Агарис Авек ке ля ызарг...
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Barbara, Celarent, Darii, Ferio "Αν ένας γάιδαρος σε κλωτσήσει, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις και εσύ" (Σωκράτης)
|
|
|
|
Полярная Звезда
|
Вот теперь понимаю, спасибо за разъяснение! 
|
|
|
|
|
Авторизирован
|
Live to fly, fly to live!
|
|
|
|
|
Страницы: 1 ... 9 10 [11]
|
|
|
 |