Показать ответы
|
Страницы: [1]
|
1
|
Литературный Конкурс НАШЕ ДЕЛО ПРАВОЕ / Для Читателей, Наблюдателей, Болельщиков / Re: Обсуждение - VI
|
было: 02 августа 2008 года, 16:17:55
|
*А*с*я*, большое спасибо за отзыв . На мой взгляд, витиеватостей иногда чересчур много. Почти косноязычие. Особенно грешит этим самое начало – там, где можно было обойтись двумя словами, мы видим два предложения и т.д., и т.п. если можно, то здесь - чуть поподробнее ). Хотелось бы точно знать, обо что "спотыкается" взгляд читателя . Стрелок! |
|
|
2
|
Литературный Конкурс НАШЕ ДЕЛО ПРАВОЕ / Для Читателей, Наблюдателей, Болельщиков / Re: Обсуждение - VI
|
было: 02 августа 2008 года, 15:05:51
|
Решила оставить рецензии по ряду рассказов. Они будут небольшие, без особых изысков – просто впечатления читателя. К тому же, очень не хочется обижать кого бы то ни было, поэтому особой критики не будет - сама грешна как никак. Просто напишу о произведениях, тронувших меня, которые я бы перечитала еще не раз. О тех же, что не вызвали никаких эмоций – лучше промолчу. Итак, «фэнтези», часть первая:
1. «Арфа Королей»:
Великолепная притча: атмосферные стихи-вступления; Арфа, звучащая только в руках чистого душой и помыслами; гармоничное сочетание времен года и возрастов фэйри; смена целей, с которыми люди приходят в Добрую Дубраву, и ответная реакция леса. Волшебство, оживающее в руках того, кто не рушит, а созидает. Разрушить легко, для этого не нужно особого ума – достаточно будет и грубой силы, а вот создать что-либо прекрасное намного сложнее. Идея рассказа вполне вписывается в конкурсные рамки, ведь творящий красоту не может быть лишним. Очень образно. Очень достойно. На мой взгляд, это один из лучших рассказов в номинации. Огромное спасибо его автору… «Страх не отметил (не совсем точный подбор слова) его голоса, когда он заговорил.» 2. «Девона»:
Интересный сюжет и оригинальное, нестандартное его раскрытие. Человек, спасший город, спрятав в себе «полторы тысячи сабель», и заплативший за подобное спасение рассудком. Честно сказать: уму непостижимо, но на то и фэнтези, чтобы сделать реальным даже столь фантастическое Вдвойне приятно, что главный герой рассказа в итоге не оказался отверженным, что, несмотря на свою странность, у него есть любящая жена, а окружающие не презирают его (по крайней мере, так мне показалось из текста). Относительно языка – красивый, витиеватый, придающий неповторимый восточный колорит повествованию, но… На мой взгляд, витиеватостей иногда чересчур много. Почти косноязычие. Особенно грешит этим самое начало – там, где можно было обойтись двумя словами, мы видим два предложения и т.д., и т.п. Конечно, автор может сказать, что это такой стиль, но, алмазы моего сердца, стиль стилем, только читаться рассказ должен легко. Это так, изыски. А по-хорошему - побольше бы подобных произведений! В-общем, я надеюсь, что голосовать можно будет сразу за несколько рассказов. 3. «Матушка»:
Не знаю, как вы, а я женщину, подобную Ирине, матерью бы не назвала. Матушкой тем более… Эмоции этот рассказ вызвал, еще какие эмоции, но основными из них являются горечь и недоумение. Как могла мать, причем не просто мать, а вдова, так поступить со своим ребенком? Как?! У меня просто в голове не укладывается подобное поведение. Конечно, если рассуждать чисто логически, авторский замысел понятен: женщина жертвует собственным сыном ради блага своей страны. К тому же ситуация, в которой оказалась Ирина, сродни патовой. Но, с чисто человеческой точки зрения, ее поступок ужасен… Знаете, я тут подумала и пришла к такому выводу: рассказ, несмотря на его проблематику, а, может, именно благодаря ней, имеет право на прочтение. Тем более что написан он качественно. Лично меня пробрало аж до дрожи. 4. « “Пикт” значит “крашеный”»:
Добротный рассказ. Я не особо интересуюсь тематикой пиктов, поэтому не могу оценить данное произведение с точки зрения исторического соответствия (да мне, как рядовому читателю, это не особо и нужно – рассказ ведь заявлен как альтернативная история), поэтому скажу о своих впечатлениях. Понравились: бережное отношение автора к своему миру – это раз; хорошо прописанные характеры – это два; неоднозначность персонажей – это три. Мабон даже не неприятен – непонятен, вот более точное слово. Что он собирался доказать? Кому? На ум приходит аналогия с человеком, рубящим сук, на котором он сидит. Кадви жалко - уж очень живым, искренним и трогательным вышел герой. А относительно создания себе кумира – это, действительно, «у него возрастное», и в итоге он все же повзрослел. Жаль только, что не успел состариться… К автору: покоробила сцена с десятилетней Грайнис – по-моему, это перебор… |
|
|
3
|
Литературный Конкурс НАШЕ ДЕЛО ПРАВОЕ / Для Читателей, Наблюдателей, Болельщиков / Re: Обсуждение - VI
|
было: 31 июля 2008 года, 02:26:05
|
Привет!
Вот вернулась с дачи – напахалась, загорела, естественно (со спины, вообще, индеец), воздухом чистым подышала. И с новыми силами решила почитать «Обсуждение». Всем рецензентам «Петли» - большущее спасибо. Теперь по порядку:
to Plainer,
« «Петля» - скорее, нет. Слишком многое непонятно: ни как ГГ "струсил", ни кто его подбил, ни про власть драконов над временем и т.д. Ну и идея, в общем, непонятна. Хотя местами красиво. » Жаль, что Вам рассказ оказался непонятен, но у меня изначально не было цели разжевывать сюжет до состояния "кто, почем и сколько раз". Плюс дикий непрофессионализм, помноженный на склонность к косноязычию. Кстати, за «местами…» спасибо to Author,
«Обобщенное впечатление от рассказа - не понравилось. Дело даже не в сказочности (некоторые сказки я до сих пор люблю), а, как бы это сказать, в несоответствии заявленного на первых страницах всему содержанию рассказа. Там, где ожидаешь увидеть хорошую крепкую сказку с обязательной моралью, получаешь неожиданно плохо сыгранную драму с двуличными персонажами. Но обо все по порядку.» Во-первых, я нигде не заявляла, что будет обязательно сказка. Понимаете, если в рассказе присутствует мифическое животное – неважно: единорог ли, дракон, грифон или, вообще, Чудо-Юдо морское – это не должно автоматически переносить его в разряд сказок. А то, что некоторые рецензенты так поступили – это уже их прочтение, ИМХО. Во-вторых, относительно «двуличных персонажей»… Вообще-то, я не зря подбирала эпиграф. Он, собственно, описывает мое отношение ко всему происходящему в рассказе. Кому-то он может показаться неверным, я же, как автор, нахожу его приемлемым. «Стиль. Первое произведение есть первое произведение. Ошибок много. Некоторые из них едва зметны, некоторые прямо-таки бросаются в глаза. "Сделать это было бы поистине титаническим усислем", - не по-русски как-то. "Итак, ящер медленно, отвратительно медленно открыл...веки", - что ж там отвратительного? Да и открывают обычно все-таки глаза… "Двухсотметровая ящерица-переросток", - а не перебор с ростом? Двести метров многовато.» Хм, по поводу «титанических усилий» я-таки проконсультировалась со знакомой учительницей русского и литературы (вместе на даче отдыхали ). Что интересно, человек понял это предложение. Претензии же к нему – я дала распечатку – вызвали искреннее недоумение. Затем, относительно «отвратительно медленно»: знаете, иногда бывают моменты, когда глаза открыть таааак тяжело, аж не передать, насколько тяжело. И хочется побыстрее, а не получается. Но: вы правы относительно «век». Их действительно нужно «поднимать», а не «открывать». 200 метров… Согласна, многовато, но, если вы не заметили, данная фраза несла язвительный оттенок. Может, стоит отнести этот перебор на его счет? Касательно трактовки персонажей: Author, вы подарили мне минут десять веселого и здорового смеха. Вот что значит: «сколько людей, столько и мнений»… to Райслинг,
Сначала хочу сказать Вам огромнейшее спасибо – мне было очень приятно увидеть подобную рецензию. Теперь парочка вопросов: «Автор этого рассказа отпустил воображение на волю и создал безумный сюжет-матрешку, целую череду случайных совпадений и встреч, одно невероятнее другого. Есть этакое негласное правило, что-то вроде хорошего тона, правило фантдопущений. Считается, что в хорошей фантастике их должно быть числом – одна штука.» Если я не ошибаюсь, слово «fantasy» переводится как фантазия. Соответственно (ИМХО), мир автора, а, значит, и количество этих самых «фант. допущений», напрямую зависит от степени разгула его воображения (хотя я, конечно, не претендую на «колонны фиолетовых слонов в красных тапочках, марширующих под ламбаду»…) К тому же, совпадения и встречи случайны лишь на первый взгляд. Суть в том, что нечто подобное произошло бы с ГГ в любом случае – пусть с другими действующими лицами/ в другом мире/ времени, но произошло бы. Просто рассказ не до конца проработан в этом плане – мне поначалу показалось, что легкого полунамека будет достаточно, и не стоит перегружать текст прописными истинами и лишней тысячей-другой знаков. Оказалось, что подход неверный, и ясность внести было необходимо. Mea culpa. «Совершенно не ясно зачем ему – с функциональной точки зрения – песик или, скажем, голиафы или лошади, которые вдруг и не лошади вовсе.» А зачем висящее на стене ружье обязательно должно выстрелить? Никогда не понимала подобного отношения. Может, оно там просто для красоты висит или же, вообще, раритет: выстрелишь – развалится. Хотя, чего я тут возникаю? Если желаете, можете отнести подобные отступления на счет косноязычия автора и неумения строить сюжет. И, однозначно, будете правы. |
|
|
4
|
Литературный Конкурс НАШЕ ДЕЛО ПРАВОЕ / Для Читателей, Наблюдателей, Болельщиков / Re: Обсуждение - IV
|
было: 20 июля 2008 года, 00:29:45
|
Саран, Рысь - большущее спасибо за отзывы! Шушь, искренне благодарю: с нетерпением ждала вашей рецензии. Уффф, дождалась, наконец-то! Кажется, я и раньше об этом писала, но данный рассказ посылался из-за желания автора услышать сторонние мнения. Мне важно понять, на чем именно я спотыкаюсь, какие ошибки (кроме того, что "обожаю" перегружать текст словами-паразитами) имеют место. И, вообще, стоит ли заводиться с этим делом, тратить на него время - очень уж не хочется уподобляться людям, из раза в раз штампующим одно и то же, пронося свои огрехи из одного текста в другой и не желающим никого слушать. Мой личный опыт говорит о том, что родные, близкие, да и просто хорошие знакомые в этом деле скорее помеха, ибо, даже если и увидят что-то, могут и не сказать - а вдруг обижусь?
Теперь, все-таки, задам парочку вопросов. Просто для того, чтобы понять, в чем же кроется подвох и разъяснить некоторые непонятные моменты: 1. "Сделать это было поистине титаническим усилием" - во-первых, грамматика, во-вторых, устойчивое выражение "титаническое усилие" нельзя употреблять в таком смысле. Объясните, пожалуйста, подробнее, почему нельзя? 2. ...ненавижу такие подводки. С детства. Сразу кажется, что автор считает читателей слабоумными. Вы так всерьез полагаете? Неужели это действительно выглядит подобным образом (то, что данная фраза несколько выбивается из общей массы - это я вижу, но мне непонятно, отчего вы считаете ее "подводкой"). 3. "Это было, судя по всему, почти невыполнимой задачей." - опять неверный подбор слов. Грамматически все верно, но "судя по всему" лишнее по смыслу и корежит всю фразу. Согласна - этим я грешу неимоверно, о чем уже говорила выше. 4. ..."ТЫ?!!!!..." - я начинаю ненавидеть восклицательные знаки... Использование их в количестве больше трех - дурной тон. В последнем случае мы так же видим неверную расстановку знаков препинания. С этим тоже понятно. Только один вопрос: где вы видите "неправильную расстановку знаков препинания"? Объясните, пожалуйста. Касательно фона, психологии и т.д., и т.п. - это моя непроработка. Просто при написании мне казалось, что этого будет вполне достаточно - ан нет, нужно было подробнее и обстоятельнее. Дракон, вроде как, потому что сюжет не приводит никаких обоснований, вдруг сам решает пожертвовать собой ради них. Отсюда можно выводить множество логических цепочек, но мне это кажется бессмысленным. Охххх... Представила себя стоящей у прилавка и предлагающей расширенные аннотации к своим рассказам. И смех, и грех. Так что... работать, работать и еще раз работать... |
|
|
6
|
Литературный Конкурс НАШЕ ДЕЛО ПРАВОЕ / Для Читателей, Наблюдателей, Болельщиков / Re: Обсуждение - III
|
было: 16 июля 2008 года, 01:15:20
|
to Tanuri:
Насчет Айвона и человеческих чувств. Мне по рассказу он представился похожим на "гневного духа" из японских средневековых повестей. Почему он не упокоился после смерти? Потому, что у него осталась неисполненная задача. И дух пребывает в неживом, но деятельном состоянии, пока не выполнит ее. Конечно, это не единственный способ прочтения. Но мне казалось, поддерживает духа именно цель (отмщение врагам, спасение "своих"). И чем больше он отвлекается (а он может отвлекаться, он вовсе не машина) - тем меньше, вроде бы, должно было становиться его могущество. Действительно, в этом случае получается несколько прочтений. На самом деле, я не очень задумывалась над этим моментом - что пришло на ум, то и попало на бумагу. К тому же, все, кто читал рассказ, восприняли "человечность" Айвона как нечто вполне естественное. Как говорится, сколько людей, столько и мнений... Айвон не знал, что встретит в лесу дракона? ("Встреча двух шахматистов на скамейке была случайной..."?) Интересная аналогия Хотя, по моей задумке, именно так все и обстояло. Айвон шел, не разбирая дороги, пока были силы. А то, что он попал именно на эту поляну - видимо, судьба. Касательно заклинания: он просто и раньше его знал, только не решался применить. ...при прочтении станет ясно, что главным врагом Меррита стал он сам. В каком смысле? Что решился-таки воевать, зная, что погибнет? Не худший вид вражды к себе. Или в том смысле, что он прежде что-то страшное совершил - и навлек на себя такую беду, как Айвон, и все последующие беды? Но в чем та его вина состоит, до меня не дошло. Разговор с его любимой (тот, что курсивом) в тексте есть. Но при том. насколько мало в этом разговоре конкретики, он (опять-таки, простите) не звучит как серьезное обвинение. Признаю - это мой просчет, как автора. Хотя, почему же так сложно предположить, что Меррит в прошлом действительно совершил очень... неприятный трусливый поступок, и проклятие сыграло с ним такую злую шутку? Если я намеренно не акцентирую на этом внимание читателей, это не означает, что поступок был не так чтобы слишком плохой, а дракон - весь из себя белый и пушистый. Так, что-то меня занесло. На самом деле, действительно следовало внимательнее отследить этот момент PS: Относительно "мелких пакостей"... Дооолго же мне пришлось обдумывать ответ - наверное, "система зависла". Так вот, первопричиной такого поведения мне представляется стремление Айвона отделиться, не видеть в подвластном ему драконе такое же живое существо. Если хотите, он пытается убедить самого себя, что Меррит - всего лишь орудие. И, соответственно, опускается до подобного поведения. А в случае с Мирой - хм, там присутствует банальная ревность (ну не ощущает он себя мертвым, и все тут) |
|
|
7
|
Литературный Конкурс НАШЕ ДЕЛО ПРАВОЕ / Для Читателей, Наблюдателей, Болельщиков / Re: Обсуждение - III
|
было: 15 июля 2008 года, 23:45:03
|
Вечер добрый!
"Петля" - это мой рассказ, так что о нем я сейчас и буду говорить. Во-первых, большущее спасибо тем, кто уже высказался по его поводу. Шушь, конечно же, на вкус и цвет товарища нет... Что ж, не выросла я, значит, до сих пор из сказок. Знаете, вообще-то это - моя самая что ни на есть первая проба пера, и абсолютно естественно, что в рассказе есть "притяжки за уши", неточности и подобное "барахло" Поэтому и выслала его на конкурс - уж очень хочется послушать объективную критику не только по сюжету, но и по грамматике, стилистике и т.д., и т.п. Кстати, именно этим мне и понравилось ведение обсуждения. Конечно, есть еще внеконкурс, но, ИМХО, более детально обсуждаются именно конкурсные вещи. Интересный момент: уже после того, как отослала рассказ, начала находить в нем все новые и новые огрехи. В какой-то момент даже хотела попросить заочно убрать эту графомань.
to Tanuri:Понравилось, как автор переглядывается с читателями. Просветления бывают у всех, даже у автора... Сама история показалась не вполне внятной. Прежде всего — из-за Айвона. Уж либо он одержим мыслью о спасении своей страны (и из-за этого не упокоился, сумел заклясть дракона и т.д.) — либо способен отвлекаться на перебранки, ругаться с драконом из-за бывшей своей невесты и т.п. На самом мне не очень понятно, почему человек, который так и не ощутил в полной мере, что мертв, не имеет права на чисто человеческие чувства и эмоции. Хотите сказать, что было бы более корректно сделать Айвона эдакой "машиной спасения"? В принципе, "Терминаторов" и без него в избытке. Почему вы отказываете ему в такой малости, как душа, если только она, по сути, у него и осталась? Возможно, я не совсем верно истолковала замечание - если что, поправьте Нет: затея эта скверная потому, что неразумная. Откуда у человека столь твердая уверенность, что дракон управляем? Собственно сама мысль пришла Айвону незадолго до его смерти. Плюс, он же не знал, кого встретит. Мне кажется, что в данный момент ему было уже все равно, насколько этичной будет выглядеть его идея в глазах окружающих, а также, что она может повлечь за собой ряд серьезных проблем. Кроме того, заклинание позволяет, пусть и частично, но перехватывать контроль за телом. Хотя Ваше замечание считаю вполне справедливым. Может быть, всё так выглядит потому, что мы не видим, как дракон постепенно проникается этим правым делом. Не видим, как кто-нибудь пытается его по-серьезному убедить сражаться на правой стороне, обсуждает с ним план действий. Было у меня желание дополнить да растянуть рассказ, но я побоялась, что тогда он однозначно "вылезет" за все допустимые рамки. И собственно про врагов я почти ничего не понимаю. Вообще-то, я очень надеялась, что при прочтении станет ясно, что главным врагом Меррита стал он сам. Судьбу свою он создал тоже сам. Поэтому образ его сородича постаралась сделать более размытым. Доразмывалась! Наверное, я в чем-то напутала... Не смогла правильно раставить акценты. Хотя... Возможно, это и незаметно читателям, но название рассказу дано не только ( и не столько) из-за заклинания Имя Меррит («Весельчак») «подходило к характеру дракона, как зимние снегоступы к сарафану. Еще один кивок современному читателю, для кого «сарафан» — это одежда легкая, летняя?». Tanuri, 100%-тное попадание Ведь чувствовала же, что не то, а переделать не переделала. |
|
|
|
|