Форум официального сайта Веры Камши

Внимание! Данный форум доступен только для чтения,
для общения добро пожаловать на новый форум forum.kamsha.ru

Добро пожаловать, гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, если хотите стать полноправным участником форума.
27 апреля 2024 года, 06:20:58

Войти
Поиск:     Расширенный поиск
ВНИМАНИЕ! В ближайшие дни должен состояться переезд форума на новый хостинг и новый движок! Переезд будет сопровождаться временным отключением доступа к форуму. Подробности - в разделе "Работоспособность форума"
844443 Сообщений в 12090 темах от 7410 участников
Последний участник: Vera_Kamenskaya
* Начало Помощь Поиск Календарь Войти зарегистрируйтесь
  Показать ответы
Страницы: 1 2 [3] 4 5 ... 24
31  Художественная литература / Джордж Мартин / Re: Танцы с драконами - спойлеры было: 23 сентября 2012 года, 20:08:18
Точно, надо регаться.

Спасибо за текст!
32  Художественная литература / Джордж Мартин / Re: Танцы с драконами - спойлеры было: 23 сентября 2012 года, 18:21:06
А там региться надо что ли?
33  Художественная литература / Джордж Мартин / Re: Танцы с драконами - спойлеры было: 23 сентября 2012 года, 17:48:11
ЗЫ: Вдруг попался перажок на тему Теонушки:

аркадий выиграл в рулетку
позор забвенье нищету
бежит счастливый и свободный
вприпрыжку весело смеясь
34  Художественная литература / Джордж Мартин / Re: Танцы с драконами - спойлеры было: 23 сентября 2012 года, 17:40:23
Страшненькое признание вы выбрали, ничего не скажешь.
Дык, каков персонаж, таково и...

Мне так мечтается, что если Теон выберется из этой заварухи, ему следует принять личным девизом "We do not rhyme." : )
35  Художественная литература / Джордж Мартин / Re: Танцы с драконами - спойлеры было: 23 сентября 2012 года, 17:34:56

Линк не пашет. Но вот на другом форуме есть:
http://7kingdoms.ru/talk/threads/1710/

Это прекрасная глава! Обязательно прочитайте. Естественно, только после того как прочитаете ТСД целиком, а не только первую книгу которая продается - т.к. это спойлер к следующей книге, "Ветра зимы".

Она включена в печатное английское издание ТСД, а также выложена Мартином на его официальный сайт, одновременно с выходом ТСД. Это как бы самый первый и самый официальный спойлер. По линку выше - несколько спойлерных глав ВЗ, но все остальные в пересказе от фанов, которым Мартин читал вслух на конвентах. Чисто события кратко пересказаны, в общем информативно, но не то чтоб на это можно всерьез полагаться. А глава Теона - авторский текст.
36  Художественная литература / Джордж Мартин / Re: Война в Вестеросе: повод и причины. было: 23 сентября 2012 года, 01:07:34
~Лоэль~ спасибо! Всё однозначно.

В двух словах для тех кто не читает по англ:

1) В горах с Кет Тирион говорит: "Каждый человек при дворе слышал, как он говорил что лишил вас девственности, миледи."

2) Мизинец в беседе с Тирионом говорит, что лишил девственности обеих сестер Талли. Прямая речь Мизинца.
37  Художественная литература / Джордж Мартин / Re: Танцы с драконами - спойлеры было: 22 сентября 2012 года, 23:41:50
А! Ну да, я и Кроус смотрела, это тоже очень точный перевод.

Цитата
Нет - это просто признание в любви к Теону.

Страшненькое признание вы выбрали, ничего не скажешь. Самое, можно сказать, откровенное.

Цитата
Нам - Tin как переводчику и мне как редактору - эти главы оказались особенно близки.

Да меня эта линия вообще..... эээ .... в узлы завязала!!! То есть просто затмила собой всё и всех. Абсолютно гениально всё это.

И спойлерная глава тоже гениальная. Вообще совершенно потрясающая! Удивительно, что она не вошла в фанатские переводы, ведь она напечатана в английском издании. Впрочем, наверно и правильно: там наверняка еще будет масса изменений, когда след. книга выйдет. Но Теон на стенке... это финиш... просто нет слов, особенно когда он смеется! : )
38  Художественная литература / Джордж Мартин / Re: Танцы с драконами - спойлеры было: 22 сентября 2012 года, 23:08:48
Ну, как я понимаю есть два любительских перевода ТСД:
http://adwd.posterous.com/
http://crows.ru/book5/tdwd_content.htm

Я не знаю, как их правильно называть. А какой из них вы редактировали? Или есть еще и третий?

Чего там заступаться за слабого, любительские переводы забыты в момент появления в магазинах толстеньких книжечек, с яркой картинкой на обложке, которые можно в руки взять. Ну и заплатить за них, конечно! : )) Рублей 400 за каждую. Не, как раз вот это сила.

Я не то чтобы взрываюсь, я как бы сказать... скорблю. О неизбежной и неизбывной печали этого несовершенног8о мира. Впрочем, ваша уважаемая подпись, она тоже кагбе символизирует какие-то такие эмоции, безнадежные в своей остроте и продолжительности. Мне кажется, более уместно было бы Reek. It rhymes with meek. : ).

Кстати, кто купил Виленскую - интересно, как она переводит все эти считалочки? И самую заковыристую: Jeyne, Jeyne, it rhymes with pain?
39  Художественная литература / Джордж Мартин / Re: Танцы с драконами - спойлеры было: 22 сентября 2012 года, 19:19:00
Я бы ни в коем случае не назвал Виленскую бездарной. У неё достойное чувство языка, многие её находки очень удачны.
Она халтурит, тороплива, без уважения относится к оригинальному тексту - но в России хватает переводчиков с теми же недостатками и без её достоинств.

Ну, что тут можно сказать. Конечно, бывает хуже. Бывает много хуже. Бывает вообще чудовищно.

И что?

И тем более обидно это видеть, когда знаешь что есть действительно ХОРОШИЙ перевод. И красивый, и с находками. И точный. Знаете, вот я имею некоторое понятие о работе переводчика, редактора. Примерно понимаю все сложности. И знаю, насколько редки такие примеры... удачный перевод, который при этом еще и так бережно сохраняет авторский текст! Да там почти дословно всё. Я прекрасно знаю, насколько этого почти невозможно добиться, чтоб и по-русски звучало хорошо, и буквально по тексту было. А я именно сравнивала, когда приводила цитаты на форуме 7к. Дело в том, что я читаю в оригинале, поэтому если надо быстро найти какое-то место, мне проще делать поиск по англ. ключевым словам. А потом уже по главе находить в русском. Вот поэтому я и могу судить, насколько эти цитаты похожи или непохожи. Постерос был сюрпризом для меня, в этом смысле. Приятным сюрпризом.

От этого так и обидно... хотя понимаю, что ничо тут не поделаешь.
40  Художественная литература / Джордж Мартин / Re: Танцы с драконами - спойлеры было: 21 сентября 2012 года, 01:33:03
Имхо, радоваться нечему. Вот, полюбуйтесь, маленький пример качества перевода:
http://7kingdoms.ru/talk/threads/851/page-5#post-373471

Ребята. Перевод Постерос очень точный, один в один. Перевод АЛа тоже, но Постерос еще и хорошим языком написан, просто приятно посмотреть. А сейчас все кинулись покупать книги Виленской, которая позволяет себе переводить довольно... вольно... Только потому, что это переплетенная книга на бумаге, изданная в издательстве, и это как бы, предполагается, обеспечивает лучшее качество... а увы, увы, всё совсем наоборот : ((.

Создатели Жиенны и Бобрового Утеса торжествуют, истина и красота рыдают в уголку.

Как это всё печально.
41  Художественная литература / Джордж Мартин / Re: Танцы с драконами - спойлеры было: 17 сентября 2012 года, 00:52:02
Как всё сложно в этом удивительном мире : ).
42  Художественная литература / Джордж Мартин / Re: Танцы с драконами - спойлеры было: 16 сентября 2012 года, 23:20:54
Ребята, зачем вы в самих постах всё закрываете спойлерами? Если человек не хочет их видеть, он просто не будет читать тему под названием "Танец с драконами - СПОЙЛЕРЫ" : ))) Экономьте клики свои и читателей : )
43  Художественная литература / Джордж Мартин / Re: Танцы с драконами - спойлеры было: 15 сентября 2012 года, 23:00:50
Живая. Ей же там выбор дали. Думаю, вопрос об этом даже не стоит)

В одной из бесед с фанами Мартина спросили, какое слово сказала Бриенна в конце ПВ. Он предложил людям угадать. Много кто чего говорил, но правильный ответ был sword (меч). Кет предоставила ей выбор: либо ее повесят, либо она предложит свой меч Кет (в смысле, станет ей служить). И убьет Джейме. Бриенна выбрала служить Кет - потому что петля была надета на шею Подрику, и она пожалела Подрика. (Это всё объяснение Мартина, см. где-то в недрах westeros.org где интервью).

Таким образом, и Под, и Бри живы.
44  Художественная литература / Джордж Мартин / Re: Война в Вестеросе: повод и причины. было: 06 сентября 2012 года, 22:54:18
Искать долго было бы, главы три пришлось бы перечитывать.
(Мягко) Я-то, дурак, вчера глав десять перечитал ради дискуссии с эром Mivon.

А я всё надеюсь, что кто-то и так вспомнит, без цитат : )) Ну а вдруг? И тада сразу можно расслабиться.
45  Художественная литература / Джордж Мартин / Re: Война в Вестеросе: повод и причины. было: 06 сентября 2012 года, 21:26:56
Хотя, навскидку, - если он искренне верит, что вместо Лизы была Кейт - откуда "обеих сестёр"?

Вот именно что обеих! Сперва "Кет", а потом Лизу как Лизу. С "Кет" было только один раз по пьяни. Всё остальное с чистой беспримесной Лизой.

Если бы он знал, что с самого начала была только Лиза, он бы и не говорил что "обеих сестер". То есть конечно, он лжет как дышит, но не думаю что в таком вопросе. Смысл? Смысл глумиться над Кет, если он знал что она его никогда не любила? Чистая злоба? Это конечно дело личных ощущений, вот тут некоторые его чудовищем называют. Но я его не вижу злобным. Вернее, скажем так: он отнюдь не добр, но и беспричинно не злобен. Он считает, что у него есть причина издеваться над Кет и порочить ее репутацию. Потому что он считает, что она сперва пришла к нему в постель, а потом, когда он умирал пытаясь избавить ее от постылого жениха, она даже с ним не попрощалась. Уж это-то могла бы, без потери репутации. Так гори она, эта репутация, ради которой над ним так надругались.

С Тирионом я видимо ошиблась, он видимо только думал о том, что Бейлиш говорил о Кет. Это было на пути в Орлиное гнездо, в горах. Мне смутно помнится, что он пытался убедить Кет что Бейлиш лжет насчет кинжала. И говорил что-то типа, "надо что ли верить всему, что он говорит? Он к примеру говорит, что спал с вами, миледи. Тоже типа правда?"

Но раз никто больше не помнит, может всё это было только в мыслях у Тириона. Искать долго было бы, главы три пришлось бы перечитывать.

Я только помню, что этот момент всплывал не один раз. Похоже, Бейлиш об этом трепался направо и налево.
Страницы: 1 2 [3] 4 5 ... 24
Powered by MySQL Powered by PHP Форум официального сайта Веры Камши | Powered by SMF 1.0.10.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!