Форум официального сайта Веры Камши

Внимание! Данный форум доступен только для чтения,
для общения добро пожаловать на новый форум forum.kamsha.ru

Добро пожаловать, гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, если хотите стать полноправным участником форума.
28 марта 2024 года, 13:18:20

Войти
Поиск:     Расширенный поиск
ВНИМАНИЕ! В ближайшие дни должен состояться переезд форума на новый хостинг и новый движок! Переезд будет сопровождаться временным отключением доступа к форуму. Подробности - в разделе "Работоспособность форума"
844443 Сообщений в 12090 темах от 7410 участников
Последний участник: Vera_Kamenskaya
* Начало Помощь Поиск Календарь Войти зарегистрируйтесь
  Показать ответы
Страницы: [1]
1  Художественная литература / Дж.Р.Толкин / Re: Какой перевод ВК лучший? было: 24 мая 2006 года, 21:37:14
Цитата
В целом, могу сказать, что у Мур-Кис' а в основном пострадали эльфы, а всем остальным пришлось не так уж и худо.
Действительно.


Цитата
И, если интересно, гляньте на эту маленькую страничку.
http://elf-legolas.narod.ru/trans/textquote.htm
Этот пример в очередной раз доказывает, что атмосферу перевод Муравьева передает наиболее точно. Пусть он даже местами и недословный.
 Имхо, фэнтези вообще не нужно переводить дословно - это практически непосильная задача, ибо нельзя передать смысл и дух сказки одинаково на двух разных языках, как правильно заметил Fairy это - две вещи несовместные.
 Мне лично больше по душе приходятся переводы, передающие именно атмосферу, что невозможно в полной мере без перевода имен - пусть он даже и не совсем точный.
 
2  Хроники Арции / Арция. Дикий Ветер / Re: Любимый герой ХА было: 21 марта 2006 года, 15:44:52
Голосовал за Сандера. Хотя я симпатизирую и многим другим персонажам. Среди прочих - отсутсвующим в опросе кардиналу Мальвани и желчному Евгению Улыбка
3  Художественная литература / Дж.Р.Толкин / Re: Какой перевод ВК лучший? было: 20 марта 2006 года, 20:25:00
Я предпочитаю перевод Муравьева и Кистяковского. Как мне кажется, он наиболее точно передает атмосферу оригинала.
Что касается перевода отдельных названий... Мне, например, больше нравится Ристания, чем Рохан. Второй вариант (читай - транскрибированный оригинал) мне напоминает о "рохлях" Улыбка
Страницы: [1]
Powered by MySQL Powered by PHP Форум официального сайта Веры Камши | Powered by SMF 1.0.10.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!