Форум официального сайта Веры Камши

Художественная литература => Любимые и не очень книги, но не фантастика и не фэнтези => Автор: Phelan на 05 сентября 2004 года, 19:43:43



Название: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Phelan на 05 сентября 2004 года, 19:43:43
Что-то все чаще сталкиваюсь с положительными отзывами об этом авторе. Но настораживает то, что они все – положительные. Кто-нибудь читал? Заслуживают его книги той популярности, которой пользуются?
Можете рассказать вкратце, что из себя представляют его книги и стоит ли за них браться?


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Penelopa на 05 сентября 2004 года, 20:31:17
Я прочитала только один его роман - "Клуб Дюма, или Тень Ришелье". Ну, не скажу, что пришла в большой восторг. Несмотря на мою нежную любовь к Дюма и исключительно положительное отношение ко всяческим окололитературным играм и реминесценциям, осталось впечатление чего-то вторичного и этакого, знаете, "от безделья рукоделья". Можно было писать, можно было не писать. Можно прочитать, можно не читать.


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Змей на 05 сентября 2004 года, 21:20:15
Читал у данного автора какую-то хреновину про войну в Югославии. Тупо, нудно, конъюнктурно.


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Rodent на 06 сентября 2004 года, 12:05:50
Какая-то хреновина - это "Территория команчей". Не показалась она мне ни тупой, ни нудной, ни коньюктурной. Хотя и ахов и охов не вызвала тоже. Как, впрочем, и весь Перес-Реверте. Странный случай - человек умеет хорошо писать, а вот чего-то в его книгах все время не хватает.


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: CELT на 06 сентября 2004 года, 14:31:46
Лично мне в книгах Реверте не хватает хорошей концовки. Идет отличная книга, идет, идет и р-раз...ужасно смазанная и нелепая концовка.
А в целом - замечательный автор, великолепные книги. "Тайный меридиан" на море читать, как я читал - это вообще что-то с чем-то ::)
А "Территория команчей" - это не про войну, а про военных журналистов. Правильная книга. А коли г-н Змей желает ее критиковать за тупость и скуку, то задам логичный вопрос - а не желает ли г-н Змей сам съездить корреспондентом на войну?


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Gatty на 06 сентября 2004 года, 14:41:03
цитата из: CELT на 06 сентября 2004 года, 14:31:46

А "Территория команчей" - это не про войну, а про военных журналистов. Правильная книга. А коли г-н Змей желает ее критиковать за тупость и скуку, то задам логичный вопрос - а не желает ли г-н Змей сам съездить корреспондентом на войну?


А он и ездил. Куда он только не ездил, даже до Белого Дома в 1993 добрался... не исключаю, что потому так и высказался.


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: CELT на 06 сентября 2004 года, 14:46:23
Цитата:
А он и ездил. Куда он только не ездил, даже до Белого Дома в 1993 добрался... не исключаю, что потому так и высказался.


Значит, я напрасно усомнился в объективности Змея. Однако, было бы неплохо услышать его замечания по книге, тем более что они подкреплены личным опытом.


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Rodent на 06 сентября 2004 года, 14:50:06
C моим кратким личным опытом (не журналистским) оно скорее совпало. Может быть, потому что краткий был опыт. ;)


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Змей на 06 сентября 2004 года, 21:32:03
Прокомментировать сейчас не могу. Книга настолько не вдохновила, что начисто забыл все, кроме общего впечатления. О Югославии неплохо писали участники боевых действий. (Лимонов, Шурыгин, Валецкий и другие.) Я сам был в Приднестровье летом 92-го и в Москве осенью 93-го, посему за тот регион могу говорить, только по итогам общения с местными и нашими добровольцами.


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Стратокастер на 08 сентября 2004 года, 11:28:56
Я у Переса-Реверте читал одну книгу - "Фламандскую доску". Как-то она меня, мягко говоря, не вдохновила. Не люблю испанщину.


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Gatty на 08 сентября 2004 года, 12:17:48
цитата из: Стратокастер на 08 сентября 2004 года, 11:28:56
Я у Переса-Реверте читал одну книгу - "Фламандскую доску". Как-то она меня, мягко говоря, не вдохновила. Не люблю испанщину.


Я как раз люблю испанщину, и очень люблю. Но от этого автора у меня было ощущение полной невразумительной скуки.
Я читала именно потому, что это Испания, н очем больше я читала, тем больше приходила к выводу, что испанского там только фамилия. По крайней мере того испанского, за что я боготворю Лорку, Хименеса, Мачадо. А моя любовь к Дюма только усугубила ощущение неоднократно пережеваной серятины.


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Rodent на 08 сентября 2004 года, 17:32:11
Да, вот у Дюма оно живое. Даже в книгах, сляпанных как попало, все равно есть какие-то настоящие куски. А тут - вроде и написано хорошо - а картон.


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Sherhan на 09 сентября 2004 года, 16:01:58
А я вот Реверте читаю не без удовольствия, все таки пишет он красиво. Но содержание действительно - совершенно вторично.
Читал "Доску", "Клуб Дюма", "Дорогу Чести", "Тень Орла" (эдакий Чонкин в реалиях 1812 года), "Королеву Юга".


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Sofia на 09 сентября 2004 года, 17:30:36
Честно говоря, читала только "Клуб Дюма" и теперь вс1ё думаю, читать что-то ещё или нет. Потому-что временами вроде захватывало, временами брала скука смертная. И согласна с CELT - с концовкой как-то действительно смазанно получилось. :(


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Аглая на 09 сентября 2004 года, 21:41:00
Я пока читала только "Фламандскую доску". Мне понравилось, думаю, что остальное я тоже со временем прочитаю. (Кроме "Королевы юга", которая по аннотации звучит подозрительно. ???)

А как это - не хватает испанщины? Что-то в характерах, в отношении к жизни? Или реалии и все такое? Если говорить о характерах, то этот эстет, идущий по трупам, чтобы обеспечить счастливую жизнь для своей любимицы, у меня вполне согласовывается с испанской романтикой...
Что касается реалий, то автор ведь описывает современную жизнь, главные герои - женщина-реставратор, полицейский и т.д. Зачем сюда приплетать что-то исключительно испанское? Я не писатель, но мне кажется, что русским писателям, например, тоже будет обидно, если иностранцы будут ждать от них в каждой книге водки, матрешек и медведей - что там еще ассоциируется с образом России... ::)


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Gatty на 09 сентября 2004 года, 21:57:12
Аглая, лично для меня "испанщина" - это не экзотика вроде кастаньет или корриды, а настрой, что ли... Это растворено в испанской поэзии, в музыке, пении. Что-то об "испанщине", есть в моем интервью с Луисом Ройо, который выложен на этом сайте. Если говорить о моем восприятии этого отношения к жизни, то см. ХА и КнК.

В том смысле "руссовщина" для меня будет не медведи (кстати, не люблю этих животных) и не матрешки и не "Калинка" с балалайками и водкой, а то, что рвется в поэзии Высоцкого.

Но это лиротступление, а если по риверте, то лично я в его книгах Испании Лорки не слышу. А слышу нечто среднестатестическиеврпоейскоамериканскодвадцативечное. Не говорю, что это плохо (точно так же не говорю, что это хорошо). Просто я отвечала Кастеру, который ищет рпичину своего невосприятия Риверте в "испанщине".


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Ksania на 09 сентября 2004 года, 23:44:28
"Клуб Дюма" мне понравился. Не привел в восторг, а именно понравился, не больше и не меньше. В основном сочетанием разных настроений и мотивов, которые мне более или менее близки. "Тень орла" - занятная вещица. Вроде пишет испанец, Бонапарта ему любить не за что, и вот он добросовестно старается "не любить", да что-то плохо получается ;D


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Каф-Малах на 09 сентября 2004 года, 23:54:03
Лично у меня как раз с "Клубом" не сложилось. Хотя от "Фламандской доски" не мог оторваться (сам в прошлом шахматист-любитель), как и от "Кожи для барабана". Чем-то захватывает, однако.


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Penelopa на 13 сентября 2004 года, 15:45:26
Я бы сказала, дело не в "испанщине", а во вторичности.


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Аглая на 13 сентября 2004 года, 20:39:37
Вторичность, вторичность... Эх, жалко, я еще не прочитала остальные книги, кроме "Фламандской доски", могу только по одной говорить...
Думается, что довольно трудно в настоящее время написать что-то исключительно оригинальное в жанре детектива. Кажется, все мыслимые сюжеты обыгрывались уже тысячу раз. Так что поклонникам детектива приходится с этим мириться (равно как и поклонникам фэнтези, где со вторичностью просто беда).
Хорошо, если Перес-Реверте вторичен, то что тогда было первичным? Я с удовольствием почитаю. Если автор хорошо излагает, то ни вторичность, ни третичность меня не пугают. :)


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Jill на 18 сентября 2004 года, 17:23:01
А вот мне как раз и не показалось, что автор хорошо излагает. Может быть это недостаток перевода, но мне стиль изложения "фламандской доски" показался чем-то очень похожим на сочинения Марининой. Вроде бы описаний много и какие-то акценты на житейские мелочи (особенно на костюмы героини), а персонажи в целом - безжизненные.
Поэтому американский (или может английский) незатейливый фильм по этой книжке нравится мне гораздо больше - он живой.
Я для себя решила, что ничего другого у Реверте больше читать не буду.


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Энельда на 20 ноября 2004 года, 15:54:35
"Клуб Дюма", "Фламандскую доску", "Тайный меридиан", "Учителя фехтования" и "Севильское причастие" читала не без удовольствия (увлекает не столько интрига, сколько рельефный текст, хотя переводы не совсем удачные), но вот "Капитана Алатристе" после романов Дюма и даже Зевако никому не порекомендую. В целом, ИМХО, - синтез детектива, литературных аллюзий в духе Эко и "сеанса черной магии с разоблачением".


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Кайт на 20 ноября 2004 года, 16:01:51
"Фламандскую доску" я люблю, как и шахматы вообще, а другие книги можно просто на досуге почитать...
Кстати, я вроде слышала, что по "Капитану" фильм снимают. Интересно, в ней тоже ничего от книги не останется, как и в "Девятых вратах" - экранизации "Клуба Дюма"?...


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Энельда на 20 ноября 2004 года, 18:01:50
Фильм, похоже, действительно снимают, и Алатристе играет "Бродяжник" Вигго Мортенсен. И если верить слухам, то книгу стараются "сохранить" по максимуму. С другой стороны, неизвестно, каковы были намерения тех, кто экранизировал "Фламандскую доску" и "Клуб Дюма". ::)


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Кайт на 20 ноября 2004 года, 18:11:56
Вот-вот, я о том же. Всем известно, куда выстлан путь благими намерениями ;D А "Фламандской доски" я не видела, даже и не знала, что фильм снят. Он так и называется, да?


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Jill на 20 ноября 2004 года, 18:26:47
Не совсем, у нас чаще всего можно найти, действительно, под этим названием - "Фламандская доска", но оригинальное название фильма "Undercover", которое переводят кто - "Под прикрытием", кто - "Под покрытием".
Фильм довольно старый, там снимается еще совсем молодая Кейт Бекинсейл и он несколько отличается по сюжету от книги, но лично мне, как я уже писала, нравится гораздо больше.


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Miranda Gray на 12 мая 2005 года, 18:57:55
Первой книгой была прочтена "Фламандская доска". Легко читабельно, но единственное, что я могла сказать, он рисуется, умом знаниями в области истории, живописи, своеобразная игра в "Посмотрите какой я"
Второй и последней книгой стало "Севильское причастие". Намного сильнее, обдуманно, затронуто множество актуальных в современном мире тем, во многом действительно в точку, очень сильно, но в некоторых моментах не тянет. Не получаются у него образы женщин, и некоторые сюжетные линии это штампы из мексиканских сериалов. Вот такая гремучая смесь, но прочесть стоит, есть над чем задуматься, есть на что полюбоваться. Но и конечно описание Севильи, современного города со многовековой культуры достойно восхищения.


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Taelle на 12 мая 2005 года, 21:50:16
Мне понравились "Клуб Дюма" и "Фламандская доска" атмосферой таинственности/игры. Стилизация в стилизации, так сказать - как раз такие вещи меня развлекают. "Кожа для барабана" понравилась немножко меньше - невнятицей эдакой к концу. "Учителя фехтования" начала и бросила - ничто меня там не увлекало, а я в последнее время стала легче бросать книги, не дотягивать до конца, питая надежды.

Сейчас вот лежит одолженный "Тайный меридиан" - думаю, читать или нет?

Кстати, об исторических тайнах - а читал кто-нибудь "Кто убил герцогиню Альба?" Антонио Ларреты? По-моему, очень неплохо, и "голоса" Гойи и Годоя как основных рассказчиков получились вполне живые.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Ancit на 20 июля 2005 года, 01:54:32
"Клуб Дюма" написан, что называется "барочной прозой", несколько вычурной, стилизованной под XIX век, в переводе это, конечно, смазывается и "аромат" книги пропадает, а в данном случае, ИМХО, это - главное.

"Кожа для барабана", по-моему, очень хороша, но финал, действительно, смазан. И испанскости там немало - многим этот роман именно "экзотичностью" не нравится.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Одинокая Волчица на 24 июля 2005 года, 21:15:09
Из книг Переса-Реверты больше всего люблю Севильское причастие. Там даны очень интересные описания моей любимой Испании.
С приятностью читала Шахматную Доску, Тайный Меридиан (парусные корабли, море!!!).
Клуб Дюма несколько скучноват.
А вот Тень Орла не понравилась совершенно.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: qwert на 25 июля 2005 года, 01:09:26
Читал только клуб Дюма, довольно неплохая книженция.
Особенно понравилось как там на Д'артаньяна наезжают. :)


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Одинокая Волчица на 25 июля 2005 года, 14:12:47
А кто нибудь смотрел экранизации Переса-Реверты?
Я смотрела Шахматную доску (совершенно не понравилось)  :P
А вот экранизация Клуба Дюма понравилась, даже больше книги. Джонни Депп классно сыграл.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Сергиус на 05 августа 2005 года, 21:27:52
Очень неплоха "Кожа для барабана", ну и "Клуб Дюма" естественно.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Ортанс на 02 сентября 2005 года, 13:36:12
Читала клуб Дюма. НО... Сначала все это было интересно, но постепенно стало все скучнее и скучнее. Короче "Гора родила мышь".
К тому же меня там все время раздражало то, что Дюма у героев стоит в одном ряду с Зевако, Понсоном дю Террайлем, Февалем... Такое ощущение, что автор просто не замечает, насколько Дюма выше их.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: ileran на 22 сентября 2005 года, 17:58:54
Читала "Фламандскую доску", "Кожа для барабана", "Королева Юга", "Клуб Дюма" и "Учитель фехтования". Первые три - не могла оторваться, в конце-концов поставила эти книги себе на полку. "Клуб" и "Учитель"  - только со второго-третьего раза. А вот моя подруга - наоборот, "Клуб" и "Учитель" на первом месте, на остальное даже смотреть не может. Меня очень увлекли внутренние переживания героев, особенно в "Коже для барабанов" и "Королеве Юга". Да и соответствовало это все моему внутреннему настрою, вернее расстройству. Некоторое время назад решила перечитать - не получилось. Мне кажется, это книги состояния, а не действия, плюс куча разных интересных фактов, и при этом нет ощущения перегруженности, как в том же "Коде да Винчи". В обшем, в моей личной библиотеке им быть.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Ancit на 23 сентября 2005 года, 21:07:21
цитата из: Одинокая Волчица на 25 июля 2005 года, 14:12:47
Я смотрела Шахматную доску (совершенно не понравилось)  :P
А вот экранизация Клуба Дюма понравилась, даже больше книги. Джонни Депп классно сыграл.

А мне - с точностью до наоборот. ;)


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Ортанс на 27 сентября 2005 года, 16:07:51
Не видела ни одной экранизации. Да и не хочется. Реверте меня разочаровал.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Rona на 28 сентября 2005 года, 02:03:24
А вот мне Тень Орла оч.понравилась! Вернее не столько понравилась... слово все же не то... а оценила я весь юмор ситуации! Занятно...


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Человек прохожий на 20 октября 2005 года, 19:32:22
Самая стоящая, как мне кажется,  Кожа для барабана.  Совершенно змечательные Севилья и  трио "злодеев", старуха-хакерша... да многие, если не все колоритные фигуры.
После Кожи - пожалуй Тайный меридиан.
Когда читала остальные детективы, то казалось, что в каждом что-то отсюда было. 
Королева Юга показалась  банальной. Ну читали мы все это где-то , когда-то.
Территория команчей ... Она произвела на меня сильное впечатление. Как человек, никогда с войной не сталкивавшийся обсуждать ее не могу.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Elene на 06 ноября 2005 года, 13:51:04
Мне совершенно не понравилась экранизация "Клуба Дюма"! И дело даже не в том, что я отнюдь не поклонница Джонни Деппа (ИМХО, актер совершенно не подходит на роль Корсо), а в том, что сюжетная линия, связанная именно с Дюма, в фильме практически вовсе не просматривалась. И потом, зачем было в экранизации менять местами Варо Борху и Балкана?  ??? 
Помимо "Клуба Дюма" читала еще "Фламандскую доску" и "Учителя фехтования". Книги вроде бы поначалу интересные, но концовка... Каждый раз она меня разочаровывала. Предсказуемо слишком.  :P


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: feurio на 06 ноября 2005 года, 17:46:25
цитата из: Герда на 06 ноября 2005 года, 13:51:04
Мне совершенно не понравилась экранизация "Клуба Дюма"! И дело даже не в том, что я отнюдь не поклонница Джонни Деппа (ИМХО, актер совершенно не подходит на роль Корсо), а в том, что сюжетная линия, связанная именно с Дюма, в фильме практически вовсе не просматривалась.


Возможно, я сильно ошибаюсь,но, на мой взгляд, это тот самый случай, когда режиссер заменяет взгляд на мир автора своим собственным. Опять же, емнип, у Поланского должны быть свои, очень специфические отношения с дьяволом :) И если забыть про книгу, и воспринимать кино как самостоятельное авторское произведение, то там вылезает очень много тонких вещей, которые у Реверте "не играли", а здесь чуть ли не на первый план вышли. И, по большому счету, кино получилось совершенно жуткое в своей "правильности", в том, как обыграна эта мистическая составляющая.
Но на вкус на цвет, конечно... :) Просто вы мне подкинули повод порассуждать чуть-чуть :)


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Катрина на 08 ноября 2005 года, 12:45:03
feurio, я совершенно с вами согласна. "Девятые врата" и "Клюб Дюма" две совершенно разные вещи. Я вообще сначала смотрела фильм, а потом, год спустя, читала книгу. Думаю, "Девятые врата" стоит рассматривать не как экранизацию, а фильм "по мотива", по очень отдаленным мотивам... ::)


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: otchelnik на 06 мая 2006 года, 12:56:29
Признаюсь , с некоторым стыдом . что у Реверте я не читал ничего , кроме цикла о капитане Алатристе. Правда , возникает периодическое желание прочитать сборник статей (написано интересно и , вроде , позиции совпадают).Да и цикл начал читать из-за снимающегося фильма , а тот из-за Вигго в главной роли.
Читаются романы легко , интересно , чувствуется «испанский колорит2.Тут и инквизиция и Оливарес и Фландрия ,золото из Америки и детали «плутовского романа» и Веласкес и испанская поэзия и сонеты. После каждого романа – подарок : стихи автора о персонажах романа , написанные в сонетах.
Так что с нетерпением жду экранизации , благо , что фотографии со съемок тоже не разочаровывают.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Whitehound на 06 мая 2006 года, 13:24:53
Последняя книга - "Мыс Трафальгар" - совершенно роскошная. -  хроника знаменитого сражения от лица испанских участников, но не глумливая как "Тень орла", а вовсе даже печальная.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Кристина на 06 мая 2006 года, 14:25:21
цитата из: Ker-Erasti на 05 сентября 2004 года, 19:43:43
Что-то все чаще сталкиваюсь с положительными отзывами об этом авторе. Но настораживает то, что они все – положительные. Кто-нибудь читал? Заслуживают его книги той популярности, которой пользуются?
Можете рассказать вкратце, что из себя представляют его книги и стоит ли за них браться?



Читать стоит. Могу пополнить копилку хороших отзывов.
Читала Фламандскую доску, Тень орла, Территория Команчей, Учитель Фехтования и так далее.
Единственное произведение, которое НЕ понравилось - Королева Юга, но это просто на любителя.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Верина на 06 мая 2006 года, 17:09:38
Я у него читала только "Чистую кровь". В общем и целом понравилось. Просто приятно почитать. Но покупать что-то еще пока не тянет.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Нелл на 06 мая 2006 года, 17:53:15
Пробовала Капитана Алатристе. Честно сгрызла две книги и на том сломалась. Ну не люблю я, когда писатель растягивает сюжет максимум двух-трех глав на целый роман. Да еще все эти беспросветные рассуждамсы по поводу и без... Хотя начинается все очень бодренько, в духе Дюма. А купилась я тоже на Испанию Золотого века - любимая страна, любимая эпоха. Хотя Дефурно пишет о ней гораздо интереснее. А он не беллетрист, а историк.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: otchelnik на 12 мая 2006 года, 13:58:40
Для Нелл.
Марселен Дефурне - интересно , но книге явно не повезло с переводчиком. Например принца Уэльского превращают в принца Галльского (?).А стихи испанских поэтов и драматургов буквально  изуродавали .Сравним стихи :
Дефурне(пер. Т.А.Михайловой)      у Реверте ( пер. Н. Ванханен)
Мой род начинается с меня ,            Гордый род мой начат мною.
Поскольку ценнее люди,                    Славно , гром меня срази,
Создающие собственный род            Первым в роде отличиться.
Чем те , кто губит его                        Худо знатностью кичиться,
Обретая дурную славу.                      Имя вываляв в грязи.
Или у Михайловой :
Они выдерживают все во время осады,
Но не выносят . когда на них поднимают голос.   
У Ванханена :
Все выдержат они на поле брани,
Но не снесут к ним обращенной брани.
Как говорится, «почувствуйте разницу».
И еще. У Дефурне взгляд на Испанию отрешенный.А Реверте ( и его герои ) за нее переживают.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Нелл на 12 мая 2006 года, 18:22:01
Не сказала бы, что у Дефурне взгляд на Испанию отрешенный, скорее наоборот. И воспринимается это куда ближе к сердцу, чем стеннания Ах моя Испания, моя бедная Испания!
Сюжеты романов хороши, но только до сороковой страницы, когда понимаешь, что одним сюжетиком книга и исчерпывается.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Alavarus на 13 мая 2006 года, 01:01:58
Алатристе понравился только в первой книге - остальные читал скорее из надежды, что писатель исправится. Ан-нет. На самом деле, возможно, кому-то и интересны его лирические отступления и мысли о том "Какая великая была Испания, но все пропало и сгинуло. Кто виноват и что делать?". Мне это больше напомнило воду, которой забавляют пиво в некоторых заведениях. На четвертой сломался.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Верблюд на 15 мая 2006 года, 09:11:45
А я и первую не смог домучать.

На сцене неубиения англичан сломался. Хороший наемный убийца против плохого наемного убийцы...

Ничего, вот лучше Хорнблауэра перечитаю...



Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Ancit на 22 мая 2006 года, 00:57:10
цитата из: otchelnik на 12 мая 2006 года, 13:58:40
Марселен Дефурне - интересно , но книге явно не повезло с переводчиком. Например принца Уэльского превращают в принца Галльского (?).

Извините, что вмешиваюсь :), но не обязательно (не повезло с переводчиком). Вопрос в том, к какой эпохе относится действие (к сожалению, романа я не читала): Амадис Гальский тоже вовсе не с Галисией связан. :)


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Lantse на 30 августа 2006 года, 15:10:02
цитата из: Ancit на 23 сентября 2005 года, 21:07:21
цитата из: Одинокая Волчица на 25 июля 2005 года, 14:12:47
Я смотрела Шахматную доску (совершенно не понравилось)  :P
А вот экранизация Клуба Дюма понравилась, даже больше книги. Джонни Депп классно сыграл.

А мне - с точностью до наоборот. ;)


Я посмотрела сначала экранизацию "Шахматной (Фламандской) доски" (экранизация называется, кстати, "Кто убил рыцаря"). Фильм безумно понравился, пересматривала раза 4-5, потом прочла книгу. Книга читалась неплохо, но, с моей точки зрения, фильм лучше и интересней: не возникло желания ни перечитывать, ни читать другие книги того же автора. Создатели фильма, по-моему, очень правильно поступили, сделав главного героя молодым и симпатичным :)


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Anarda на 28 сентября 2006 года, 01:33:46
А я как обычно,начала с экранизации "9 врата"понравились очень,музыкальная тема великолепная,потом скачала книгу,сейчас сижу и думаю,стоит ли распечатывать после прочитанных отзывов."Учитель фехтования"понравился некой старомодностью стиля,хотя читать о политической ситуации было скучно,но концовка книги хороша."Королева Юга"не пошла----опять Колумбия,ощущение,что уже читала :-\


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Val на 11 октября 2006 года, 10:48:25
Я прочитала две его книги: "Клуб Дюма...." и "Фламандскую доску".
В принципе мне понравилось, за исключением одного НО: развязка всегда была скучнее, чем ожидалось по всему ходу книги.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: ehwaz на 07 ноября 2006 года, 12:11:46
Читала у него почти все. Да, он - зануда. Но лично мне именно это и нравится. Это субьективное восприятие: я не люблю экшн, просто быстро теряю нить повествования и становится не интересно. А вот рассуждения Переса-Реверта о жизни, о людях, об Испании - это мое.
Мыслей у него много - и они свои, а не прочитанные где-то. Язык прекрасный, образы выразительные, характеры. Интриги логически обоснованы.
А особенно понравилась "Территория команчей" - там вообще никакого сюжета, просто мысли и зарисовки.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Lorka на 07 ноября 2006 года, 21:01:46
Больше всего понравились книги "С намерением оскорбить" и "Корсарский патент"."Клуб Дюма" - очень хорошо,"Фламандская доска" не понравилась.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Eleutheria на 09 декабря 2006 года, 00:39:44
Читала у этого автора только "Фламандкую Доску". Книгу зарекомендовали как интеллектуальный исторический детектив, что меня сразу заинтересовало, ("Имя розы" Умберто Эко - одно из любимых произведений), но увы, ожидания не оправдались. Книга читается легко, но, гм, не в этом счастье. Ожидала большего. Прочитал - и не осталось ничего. Быть может остальные книги - лучше, не знаю.


Название: Re:Артуро Перес-Реверте
Ответил: Alfard Black на 16 декабря 2006 года, 00:24:42
цитата из: Rodent на 06 сентября 2004 года, 12:05:50
Какая-то хреновина - это "Территория команчей".  Не показалась она мне ни тупой, ни нудной, ни коньюктурной.  Хотя и ахов и охов не вызвала тоже.  Как, впрочем, и весь Перес-Реверте.  Странный случай - человек умеет хорошо писать, а вот чего-то в его книгах все время не хватает.  


Ну это как посмотреть. Мне до сих пор вспоминается вьетконговец в черной форме расстрелянный у белой стены.
Это же надо быть таким сенсориком...


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Ash66 на 28 декабря 2006 года, 21:21:00
Когда вижу в библиотеке книги этого писателя – как правило, стараюсь взять и прочитать, но нравится не всегда. И даже когда нравится – часто с оговорками. В моем любимом «Клубе Дюма» не понравился финал – как-то провисает, во «Фламандской доске» и «Севильском причастии» при чтении все время преследовала мысль, что автор злоупотребляет лирическими отступлениями – хотя эти самые отступления и составляют значительную часть очарования книг. «Королеву Юга» не дочитала – уж очень затянуто, хотя поначалу было и интересно, но – терпение лопнуло. «Учитель фехтования» не понравился вообще. Недавно добралась до цикла об Алатристе. Первая реакция была – недоумение: и это называют новой классикой приключенческой литературы (так на обложке написано)? В «Испанской ярости» вообще сюжета почти нет, одна сплошная зарисовка на тему войны. (Мне еще не повезло начать читать цикл с этой книги.) Событий мало, болтовни «от автора» много. Рассуждения о великой и несчастной Испании доставали как ни странно весьма умеренно, но как-то было обидно – приготовилась читать закрученный авантюрный роман, а вместо этого… Хотя фильм посмотрю – вроде бы там несколько книг объединили, так что по идее что-то интересное должно получиться.
Еще, как ни странно, понравился сборник эссе «Корсарский патент». Весь я его правда не осилила, но некоторые вещи очень запомнились.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Blackfighter на 22 августа 2007 года, 14:41:40
*почесывая в затылке*
Я прочитала 3 книги сего почтенного автора. В двух были сюжетообразующие демониццкие женщины ("Учитель фехтования" и то, из чего потом получились "9 врата"), третья, слава всему, была "Мыс Трафальгар" (ВЕЩЬ!!!).
Подскажите мне, эры и эрэа, знающие творчество автора, что бы мне еще почитать, чтобы БЕЗ демониццких женщин? А то мне в принципе автор нравится, вот только я их не люблю, увы...


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Кладжо Биан на 22 августа 2007 года, 14:46:50
Ну, в "Фламандской доске" героиня, имхо, не демоническая. Не говоря о "Тени орла" :).


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Whitehound на 22 августа 2007 года, 15:05:27
цитата из: Blackfighter на 22 августа 2007 года, 14:41:40
*почесывая в затылке*
Я прочитала 3 книги сего почтенного автора. В двух были сюжетообразующие демониццкие женщины ("Учитель фехтования" и то, из чего потом получились "9 врата"), третья, слава всему, была "Мыс Трафальгар" (ВЕЩЬ!!!).
Подскажите мне, эры и эрэа, знающие творчество автора, что бы мне еще почитать, чтобы БЕЗ демониццких женщин? А то мне в принципе автор нравится, вот только я их не люблю, увы...


Blackfighter
Во Фламандской доске и Коже для барабана - дамы вполне человеокобразные.

Тень орла - это вообще мрачный стеб про испанский полк в России в армии Наполеона.

*А Мыс Трафальгар мне тоже весьма понравился :)


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Blackfighter на 22 августа 2007 года, 15:20:41
Ага, спасибо. А то я уж подумала, что это непременный элемент  :P


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Ash66 на 22 августа 2007 года, 17:33:26
цитата из: Blackfighter на 22 августа 2007 года, 14:41:40
что бы мне еще почитать, чтобы БЕЗ демониццких женщин? А то мне в принципе автор нравится, вот только я их не люблю, увы...

Не советую цикл про Алатристе - там героиня а-ля миледи Винтер в юности. Тоже можно сказать демоническая особа. ;D


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Майкл Джест на 22 августа 2007 года, 18:33:46
Моя рецензия.
Реверте достаточно хороший развлекатель. Пишет он неторопливо, бумагу переводить любит. Лучшие его книги могут захватить, могут держать в напряжении.
В одной он прыгнул выше головы и весьма красиво, хотя и в своем духе, порассуждал на философские темы. Это я о "Коже для барабана".
Как правило, в книгах Реверте действует один и тот же герой, именуемый по - разному. Это Астарлоа ( или Асталроа, учитель фехтования, короче ), Алатристе, священник из "Кожи". Почти он - Корсо из "Клуба Дюма". Черты этого героя: одиночество, безверие, следование определенным принципам, в которые он сам не верит, трагическая судьба. К Корсо относятся первые две.
Есть книга, в которой такого героя нет. Это "Фламандская доска". Конечно, там есть Сесар, но он достаточно оригинален по сравнению с Алатристе и компанией.
Реверте неплохо разбирается в фехтовании, может блеснуть знанием искусства.
Детям до 16-ти лучше не читать. Интим довольно скромный (и неумелый), насилие иногда проскальзывает.
В целом, если еще раз повториться, достаточно хороший развлекатель.
Лучшее, на мой взгляд: "Фламандская доска", "Кожа для барабана", "Клуб Дюма".


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Ancit на 30 августа 2007 года, 03:43:19
цитата из: Blackfighter на 22 августа 2007 года, 14:41:40
*почесывая в затылке*
Я прочитала 3 книги сего почтенного автора. В двух были сюжетообразующие демониццкие женщины ("Учитель фехтования" и то, из чего потом получились "9 врата"), третья, слава всему, была "Мыс Трафальгар" (ВЕЩЬ!!!).
В "Клубе Дюма" она не женщина, а таки, дьявол... :)

Но можно "Кожу для барабана" попробовать - там дамы совсем не демонические. :)

Edit: Пардон, иногда лучше жевать... ::)


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Sabina на 30 августа 2007 года, 20:51:01
цитата из: Blackfighter на 22 августа 2007 года, 14:41:40
Я прочитала 3 книги сего почтенного автора. В двух были сюжетообразующие демониццкие женщины ("Учитель фехтования" и то, из чего потом получились "9 врата"), третья, слава всему, была "Мыс Трафальгар" (ВЕЩЬ!!!).
Подскажите мне, эры и эрэа, знающие творчество автора, что бы мне еще почитать, чтобы БЕЗ демониццких женщин? А то мне в принципе автор нравится, вот только я их не люблю, увы...


А что такого демонического в Аделе из "Учителя фехтования"? ??? Таинственная, жестокая - да, но демоническая... это уже как-то сильно сказано...
По-моему, конкретно демонической в книгах Переса-Реверте была только так называя Ирен Адлер из "Клуба Дюма"... Но это исключительно ИМХО...


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Танжер на 05 ноября 2007 года, 20:05:02
Больше всего понравились "Кожа для барабана" (прочла на одном дыхании!), "Карта небесной сферы или Тайный меридиан", "Фламандская доска". И еще - эссе, выходившие в двух сборниках: "Корсарский патент" и "С намереньем оскорбить". Мудро и ненавязчиво. ИМХО.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: bushel на 15 февраля 2008 года, 14:57:51
У Реверте есть сборник «Корсарский патент». Собственно, фельетоны. Очень даже неплохо написаны. Местами, так очень даже ничего! Про ежей, например.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Маргрет на 21 июня 2008 года, 17:25:19
Детям до 16, говорите? Эх, а я за "Клуб Дюма" засела... После просмотра "Девятых врат". Первым делом стало обидно, что Полански одну оккультщину оставил. Довольно далеко забралась, и, знаете ли, нравится. Книга о книгах. Что-то такое очень даже.
Не по теме: скажите, как умер Полански, а то у меня что-то такое туманное в голове. Доигрался он ведь, да? В книге страху как-то поболе, а оккультщины пока поменьше (впрочем, что там будет в конце, я не знаю, поняла только, что нелепое и смазанное).


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Valentine на 16 июля 2008 года, 19:56:01
Наверно, как у каждого писателя, у него есть то, что хорошо, и то, что менее хорошо. Но я полюбила Перес-Реверте после следующего:
"- Я боюсь, - призналась Джулия, и Сесар ответил на ее слова жестом, выражавшим одновременно заботу и бессилие. Легким жестом, исполненным благородства и беспомощной солидарности. Жестом любви, сознающим ограниченность своих возможностей, выразительным и изящным движением руки, под тонкой кожей которого в золотистом свете чуть голубели вены. Такой жест мог адресовать придворный восемнадцатого века глубоко почитаемой им даме при виде еще отдаленного силуэта гильотины, к которой везла обоих роковая повозка."
Чувственная любовь к миру у него такая же, как у Яна ван Эйка.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Blackfighter на 16 июля 2008 года, 20:21:36
цитата из: Маргрет на 21 июня 2008 года, 17:25:19
Не по теме: скажите, как умер Полански, а то у меня что-то такое туманное в голове. Доигрался он ведь, да? В книге страху как-то поболе, а оккультщины пока поменьше (впрочем, что там будет в конце, я не знаю, поняла только, что нелепое и смазанное).


Роман Полански, вообще-то, еще вполне себе жив. Вы имеете в виду убийство его жены Шэрон Тейт?
[spoiler]Там тоже с мистикой беда. Даже невзирая на то, что случилось это во время съемок "Ребенка Розмари", а покойная была беременна.
Подробности можно прочитать тут: http://ru.wikipedia.org/wiki/Чарльз_Мэнсон[/spoiler]


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Маргрет на 17 июля 2008 года, 15:02:33
Ой позор,позор,позор! Впрочем, я предупредила, что у меня туман в голове. Спасибо, Blackfighter, что просветили  :).
Кстати, дочитала я "Клуб Дюма". Не стал Корсо Люцифера вызывать,уже хорошо. И вообще,финал как финал, очень даже ничего себе.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Торквемада на 05 сентября 2008 года, 19:47:38
У Реверте есть сборник «Корсарский патент».
И еще один добавлю "Живым не возьмете". Очень неплохо, очень.
Когда читал постоянно складывалось впечатление, что не об Испании пишет человек, а о матушке России.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Эспехо на 10 сентября 2008 года, 23:51:19
Сборников эссе у Реверте три: "Корсарский патент"(статьи с 91 по 98 год), "С намерением оскорбить"(98-2001) и "Живым не возьмете"(2001-05).
В этих коротких и острых зарисовках мне он нравится гораздо больше, нежели в более масштабных своих вещах. Из них я читала "Фламандскую доску", "Клуб Дюма", "Тайный меридиан" и "Севильское причастие".
Пишет он достаточно медленно, без динамизма, но лично мне такой стиль нравится. Вообще, по прочтении остается привкус какой-то горечи что ли, печали. Меня, скорее, привлекают даже не сюжеты, а то как написано.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Шео на 23 октября 2008 года, 09:48:08
Не мог пройти мимо этой темы.

Реверте на данный момент в четвёрке моих любимых писателей вместе с Киплингом, Хайнлайном и... Угадайте кем. :-)

Есть определённое желание пересказать свои впечатления, кому они интересны...

Началось всё с "Фламандской доски". Любителям детективов я бы эту книгу не порекомендовал, в этом смысле она не сильна. Знатоки жанра раскусят концовку довольно быстро. Но стиль и персонажи, с моей точки зрения, очаровательны. Я бы ни в коем случае не назвал их картонными. А также юмор, проявляющийся скорее в общем стиле описания персонажей и ситуаций, чем в каких-то конкретных указаниях... Мрачноватый и местами достаточно циничный. В моём вкусе.

Черно-белая картинка мира, кстати, отсутствует напрочь.

Ничего специфически испанского там и в самом деле нет. Зато много европейского, от политики Франции и Бургундии до музыкальных загадок Баха.

На тему некоторой рисовки автора своим знанием истории и искусства - не знаю. Может быть. Но, скорее, это особенность его неторопливого стиля, с частыми отступлениями.

Потом, "Клуб Дюма" и "Учитель фехтования"... Первый - в чём-то похож на "Доску" по своей атмосфере, но в сюжете больше приключенческих черт и мистики. Второй - наименее любимая из всех книг Реверте. Уж очень силён в ней налёт фатализма и меланхолии, что мне не импонирует.

Повторюсь, интересные персонажи встречаются везде.

"Кожа для барабана" - наиболее "испанская" из всех. Рассуждать о ней можно много, но в теме уже сказано достаточно.

Вообще, его книги можно сравнить с картинами, которыми скорее любуешься, чем напряжённо следишь за развитием сюжета. Для каких-то это проявляется в большей степени, для каких- то в меньшей. Но во всех довольно много от "зарисовок".

При этом я вовсе не хочу сказать, что действие в них напрочь отсутствует. Просто оно играет, что ли, равную роль с самой сценой, на которой происходит...

"Территория команчей" - я где-то до половины прочитал её прямо у полки в книжном, после чего купил. Она не слишком длинная. Концентрация жёсткого и ни на что не похожего юмора здесь выше чем где-либо ещё. И вместе с тем много горечи.

Книга, кстати, писалась не где-нибудь, а собственно в Мостаре и Сараево.

Комментарием Змея, будучи знаком с его творчеством, не удивлён... Змеи - они существа ядовитые, при всём своём очаровании   :-)


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Пушок на 04 февраля 2009 года, 04:47:16
романы про капитана Алатристе очень сильно понравились (как и фильм  ;) 8) ). + "Гусар"+"Учитель фехтования"+"Мыс Трафальгар". а вот "Баталист" - не слишком (мне в этом плане гораздо более симпатичны романы А.Проханова).


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Иван на 12 марта 2012 года, 21:11:31
Не  знаю, как  и что это за автор
. Но  скоро  он будет пользоваться популярностью.  Дело все в  том,  что  судя по неофициальным источникам с  канала Домашний  с осени начнут  показывать Королеву  Юга .  А  многие наверняка захотят прочитать оригинал и остальное что есть у автора. я уже  у себя в Медведково попытался найти Королеву юга . Но к сожалению ее  не было. И значит  надо переться  в олимпийский , где всегда все бывает


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: derek на 13 марта 2012 года, 14:09:22
Считаю этого писателя одним из лучших на сегодняшний день.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Штырь на 29 апреля 2012 года, 16:34:22
Время от времени с удовольствием перечитываю "Корсарский патент". Пишет человек и в самом деле очень умело и интересно.
Но кое-что не нравится мне категорически. Первое - журналистское позёрство. "Мы воевали в Северной Африке, над нами свистели пули, мои друзья майор Матумбас и капитан Банан-бек пили со мной вечерами ром, и при этом над нами конечно же опять свистели пули". Впечатление, что АПР "с лейкой и блокнотом" выигрывал бесчисленные сражения, и матёрые псы войны уважительно заглядывали ему в глаза. Вы верите? Я - нет. Лёгкий налёт самолюбования быть может и простителен, а откровенное позёрство - увы.
Второе. Очень такая, знаете, идеологически тонко выверенная позиция по Балканам. Обратите внимание: всюду злые, бесчеловечные сербы, у которых нет иных забот, кроме как проводить геноцид боснийцев, и милые, добрые, чудесные боснийцы в белых одеждах, преисполненные Гуманного Европейского Духа. Про ужасы братоубийственных войн так писать нельзя. Там нужна правда, а не либерастическая трепотня.
А так - да, писать умеет очень здорово. Мне особенно про ёжиков понравилось. Да и еще есть замечательные места.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Dolorous Malc на 29 апреля 2012 года, 21:58:29
цитата из: Штырь на 29 апреля 2012 года, 16:34:22
А так - да, писать умеет очень здорово.

Как по мне - так в качестве снотворного хорош.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Яртур на 29 апреля 2012 года, 22:49:17
Не пошло. Скучно, и натужное юморение наводит тоску.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Vieux Gogan на 01 мая 2012 года, 02:28:06
цитата из: Штырь на 29 апреля 2012 года, 16:34:22
Время от времени с удовольствием перечитываю "Корсарский патент". Пишет человек и в самом деле очень умело и интересно.
Но кое-что не нравится мне категорически. Первое - журналистское позёрство. "Мы воевали в Северной Африке, над нами свистели пули, мои друзья майор Матумбас и капитан Банан-бек пили со мной вечерами ром, и при этом над нами конечно же опять свистели пули".

Из имен героев - и по стилю изложения - ясно ж, что юмор, этакая надрывная шутка "человека с лейкой"...
Хотя "Патент" не из любимых...
цитата из: TheMalcolm на 29 апреля 2012 года, 21:58:29
Как по мне - так в качестве снотворного хорош.
цитата из: Яртур на 29 апреля 2012 года, 22:49:17
Не пошло. Скучно, и натужное юморение наводит тоску.

Ну, этого мне не понять, разве что Вы начинали знакомство с серии про "Капитана Алатристе" - самой, имхо, вторичной и действительно - "на ночь".. И фильм, характерно именно по этому циклу (точней первому роману) вышел...
Но "Учитель Фехтования", "Кожа для барабана" и "Отшельник" (не уверен в названии)имхо, СИЛЬНЫЕ вещи.
Впрочем, на вкус и цвет...  [spoiler]/другая тема, поскольку речь о фентази - у Гая "Гаврилы" Кея, мне, к примеру категорически НЕ нравятся любимые многими "Хроники /Гобелены/ Фионновара", но зато "песнь о Арбонне", "Львы Аль-Рассана", "Изабель" - считаю одними из лучших "исторических фентази" / [/spoiler]


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Dolorous Malc на 01 мая 2012 года, 07:27:46
цитата из: Vieux Gogan на 01 мая 2012 года, 02:28:06
Ну, этого мне не понять, разве что Вы начинали знакомство с серии про "Капитана Алатристе" - самой, имхо, вторичной и действительно - "на ночь".. И фильм, характерно именно по этому циклу (точней первому роману) вышел...

Начал я, естественно, с "Девятых врат", то бишь с "Клуба Дюма". По сравнению с фильмом- совершенно не впечатлило. Потом, тоже без удовольствия, одолел "Фламандскую доску". А третий роман бросил на первых же страницах. Возможно, это действительно был "Капитан Алатристе", не помню.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Vieux Gogan на 01 мая 2012 года, 17:23:07
цитата из: TheMalcolm на 01 мая 2012 года, 07:27:46
Начал я с"Девятых врат", то бишь с "Клуба Дюма". Потом одолел "Фламандскую доску". А третий роман... возможно,  "Капитан Алатристе", бросил на первых страницах...

. ;).Да.. :) [spoiler]ТЕПЕРЬ ПОНЯТНО.. Не в обиду Вам, но судьба 8) распорядилась, чтоб Вы с реально "средних" и даже - "Капитана" и"Клуб" я бы подражательными назвал.. начали.. :'(  Не рискнете "Кожу для барабана" просмотреть? Впрочем, если первое впечатление уже стойко сформировалось, мне бы, к примеру, в такой ситуации уже и мало шансов, что понравилось бы хоть что...[/spoiler]


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Dolorous Malc на 01 мая 2012 года, 18:02:56
цитата из: Vieux Gogan на 01 мая 2012 года, 17:23:07
Не в обиду Вам, но судьба 8) распорядилась,

А иначе распорядится она и не могла. Читал я в хронологическом порядке, как по-русски издавали - а издавать, естественно, стали начиная с той книги, которая автору репутацию и создала и породила удачную экранизацию. Фильмы с Джонни Деппом плохими не бывают.
Цитата:
чтоб Вы с реально "средних" и даже - "Капитана" и"Клуб" я бы подражательными назвал.. начали.. :'( 

Подражательными кому? :)
Цитата:
Не рискнете "Кожу для барабана" просмотреть?

Ну, специально искать не буду, но если (когда) попадётся - гляну.
Цитата:
Впрочем, если первое впечатление уже стойко сформировалось, мне бы, к примеру, в такой ситуации уже и мало шансов, что понравилось бы хоть что...

Всякое бывает. Мне, к примеру, очень не понравилось "Первое правило волшебника" Гудкайнда - но вторую, третью и особенно пятую книгу цикла я прочёл с удовольствием.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: svetlyachok8 на 01 мая 2012 года, 18:20:23
Начал я, естественно, с "Девятых врат", то бишь с "Клуба Дюма". По сравнению с фильмом- совершенно не впечатлило. Потом, тоже без удовольствия, одолел "Фламандскую доску". А третий роман бросил на первых же страницах.

Удивительное совпадение один в один ;)


Начал я, естественно, с "Девятых врат", то бишь с "Клуба Дюма". По сравнению с фильмом- совершенно не впечатлило. 


[spoiler]мое  скромное ИМХО[/spoiler] У фильма хотя бы атмосфера какая-то присутствует ну и Джонни конечно [spoiler] куда ж без него ;)[/spoiler]::)  Ну книга [spoiler]опять же ИМХО[/spoiler] из этих трех самая ну скажем удобоваримая 8)


Потом, тоже без удовольствия, одолел "Фламандскую доску"

Можно сказать на каком-то этапе даже было интересно, но конец ... боги... ::) ::) ;-v Это надо было так все испортить  ::) ;-v [spoiler]Прошу прощения за пессимизм, я сегодня что-то не в духе [/spoiler]


А третий роман бросил на первых же страницах.

На первом же абзаце  ;-v  Посмотела потом  на Вигго фильм... Решила бросить заниматься [spoiler]непечатные слова которые были бы слишком грубы для этого форума [/spoiler]глупостями ...


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Vieux Gogan на 02 мая 2012 года, 00:22:54
цитата из: svetlyachok8 на 01 мая 2012 года, 18:20:23
Начал я, естественно, с "Девятых врат", то бишь с "Клуба Дюма". По сравнению с фильмом- совершенно не впечатлило. 
У фильма хотя бы атмосфера какая-то присутствует ну и Джонни конечно [

Извините, что отвечаю быстро... Но фильм - ой, я же не доказываю, что Роман Полянский, кстати (АВТОР СЦЕНАРИЯ) менее талантлив, чем Перец-Риверте, тем паче что книга - "Клуб Дюма" - не из любимых. Поянский талантливее! но ему нобелевки не дадут. ксстати, совершенно забыл, за что она у Переца-Риверта.
НО!
Характерно что и эр theMalckolm и эрэа svetlyachok8 назвали именно ТАЛАНТЛИВЫЙ ФИЛЬМ. А не "капитана Алатристе" )))
По "Клубу" превратившимся во "Врата" я с вами согласен. Фильм - ЛУЧШЕ.
Но я пытался сказать, что, получив нобелевку, перес-Риверте начал писать и от души - "Учителя фехтования" я, например, не представляю, как можно ХОРОШО экранизировать, даже будучи Полянским. А при чтении - меня лично позиция  стоика-консерватора в революционную пору (Испанскую Революц. пору, эпохи генерала Примеро, не Франко) - очень впечатлила и .. не стану врать, ПРОБРАЛО..
Ну, может, это я такой сентиментальный...
Эр  TheMalcolm,  "ПОДРАЖАТЕЛЬНЫМИ КОМУ?"
- я имел в виду серию про Алатристе, Вам повезло, что вы не прочли все ТРИ или ЧЕТЫРЕ книги - да тому же Дюма, только не "романтика", а "неоромантика", в духе Ортеги-иГассета (вот кому нобелевку зря не дали).
Прошу у всех прощения за опечатки и плохое оформление, просто ваше и эрэа Светлячок8 выступления захватили, .. [spoiler]а по телефону не умею.. То есть как видно очень плохо умею... [/spoiler]

цитата из: TheMalcolm на 01 мая 2012 года, 18:02:56
А иначе распорядится она и не могла. Читал я в хронологическом порядке, как по-русски издавали - а издавать, естественно, стали начиная с той книги, которая автору репутацию и создала.

А мне че-то кажется, что на русском сперва "Алатристе" "Иностранка" издала.. Но могу ошибиться. в любом разе, автором "клуба Дюма" - к-рый столь удачно экранизировали, по Пересу-Риверте, является дон Хайме, герой "Учителя Фехтования"))) А не какой-то Перес...

А Нобелвку, подсказали под руку, он получил за "Королеву Юга", которую я позорно не читал)))


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: svetlyachok8 на 02 мая 2012 года, 02:17:21
совершенно забыл, за что она у Переца-Риверта.

Ух ты блин  :o :o :o Я и не знала... [spoiler]Какие сейчас однако писатели пошли  ::) ;-v[/spoiler]


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Nadia Yar на 02 мая 2012 года, 03:31:53
У Перес-Реверте никакой нобелевки нет и она ему не светит, но автор хороший.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Vieux Gogan на 02 мая 2012 года, 03:59:51
цитата из: Nadia Yar на 02 мая 2012 года, 03:31:53
У Перес-Реверте никакой нобелевки нет

Спасибо за поправку.
Да, прошу простить, просто много было ЛОЖНЫх толков что он де "лауреат" - не думаю, что ошибусь, если скажу, что и на первых книгах "иностранкой" выпущенных, может быть, было написано..
Роман "Еретик" (если ОПЯТь не путаю) ТОЧНО выдвигался.
Но прошу простить, ушами хлопнул капитально.
  Эр theMalcolm, эрэа Светлячок8 - дополнение про фильму, - пока искал "за что дали нобелевку Пересу и.. давали  ли" - еще раз спасибо , эрэа Nadia Yar, - наткнулся /уже не найти где/ на рецензию на фильм "девятые Врата" с подтверждающим мои мысли по этому поводу названием - "Великий режиссер переплюнул испанского писателя" ;D ;D ;D Ссылку дать не могу, не успел копирнуть, просто, по поиску "Перес-Риверте" такая вот хохма выскочила :D


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Nadia Yar на 02 мая 2012 года, 04:24:51
Не знаю, чего он лауреат, мне известно лишь о Гран-При, но Перес-Реверте из тех авторов, чьё ПСС я хочу поставить на полку. При том, что у него есть чрезвычайно неприятные стороны, в частности национальный, религиозный и исторический вопросы. "Бедная Испания, её незаслуженно обидели англо-саксы" и так далее в этом роде. Православные и протестанты у него плохие, католики и мусульмане хорошие; к народам отношение соответствующее, хотя русофобии я у него не замечала. Ненавидит сербов. Тематические пассажи в книгах вызывают здоровый смех. Особенно трогательны фразы о "проклятых янки" из "Королевы юга", учитывая, что героиня и её народ живут с продажи наркотиков в США. Я чуть не прослезилась.

И тем не менее ценный автор. Из пяти прочитанных романов мне сильно нравятся "Гусар" и "Учитель фехтования", но остальные три тоже весьма неплохи. Интересные сборники эссе, на мой взгляд они даже лучше, чем тот же "Клуб Дюма". Что-то влечёт меня к этому автору, несмотря на недостатки и режущие моменты. У него своя перспектива, точка зрения испанца, традиционалиста, эрудита и ко всему человека с характером, и с этой перспективой больше нигде не столкнёшься, кроме как у него. Ну и писать умеет, может рассказать историю, конечно.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Воробей на 28 сентября 2012 года, 12:10:15
Читал 5 книг из "Алатристе" и "Тень Орла".

От цикл про капитана вызвал теплое чувство чего-то родственного. Лишний раз убедился, что в испанцы самый близкий нам по менталитету народ в западной Европе. Понравился язык. Одновременно примитивно и витиевато, но в тоже время каждое слово к месту.

"Тень орла" понравилась глумежом в фамилиях, интересной завязкой и вообще третьем взглядом на войну 1812ого года.

Впечатление в целом - лаконичная мужская литература.

Отдельно хочется пожать писателю руку за строки вроде

"Если у тебя светлый ум, а ты при этом - испанец, суждены тебе великая горечь и малая надежда"



Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Iron_Duke на 09 января 2013 года, 23:29:19
То Воробей
Цитата:
"Тень орла" понравилась глумежом в фамилиях, интересной завязкой и вообще третьем взглядом на войну 1812ого года.


Эпик фейл. Впрочем, как все произведения Перес-Реверте написанные вне рамок детективно-приключенческого жанра. Не получается из него самобытного прозаика - как ни старайся. "Суди, дружок, не выше сапога".


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Lear на 20 марта 2013 года, 01:57:50
Начальник подарил мне на ДР Карту Небесной Сферы или Тайный Меридиан и предложил если понравится почитать Учителя Фехтования. Карта читалась неровно, и как-то предсказуемо было под конец кто с кем. Ещё мне непонятен (или непривычен) главный герой с его взглядом на героиню, затянуто-воздыхательно и как-то в стороне. Зато понравилось как он машет кулаками. И очень понравились описываемые места, путешествия и приключения.


Название: Re: Артуро Перес-Реверте
Ответил: Пушок на 08 октября 2014 года, 20:25:38
Однажды, уже (неуловимо летит время, как красиво говорил на языке древних квиритов любезнейший Арамис) много лет тому назад, прочитал я в газетной колонке информацию о том, что наконец-то переведены и изданы у нас в России знаменитые книги современного испанского прозаика Артуро Перес-Реверте о приключениях капитана Алатристе. Ну, я заинтересовался, нашёл первую книгу, проглотил её залпом, нашёл остальные книги (помню, пришлось побегать по книжным). Потом был великолепный фильм с Вигго Мортенсеном в главной роли. И вот, совершенно неожиданно, такой шикарный подарок от любимого мною испанского писателя. «Мост убийц» - это долгожданное возвращение к читателям Диего Алатристе. Солдата, наёмного убийцы, но всё-таки человека чести. Да, путь героя нам в общем уже известен, известен и его финал – на кровавом поле Рокруа младший товарищ и друг закроет глаза старого солдата, c честью умершего под сенью старого испанского стяга. Но пока до этого дня ещё очень далеко. И власть имущие снова вспомнили про длинноусого головореза, который смог уже блестяще решить что проблему с корабельным золотом, что дело с синьором в жёлтом колете. Капитан и его товарищи снова в строю. Миссия у них будет на этот раз вполне диверсионная – проникнуть в логово врага и резать и жечь. Резать глотки врагам испанской короны и жечь то что может пригодиться врагам Испании. Фактически, перед нами хороший представитель историко-авантюрного романа. Да, Алатристе хронологически является современником д`Артаньяна. Да, гасконец у Дюма, невзирая на некие тёмные деяния глупой молодости в «Трёх мушкетёрах» всёж наёмным убийцей (пусть даже как бретер) не работал никогда. Но, как солдат, он наверняка понял бы капитана. Тем более что реальный гасконец принимал участие в шпионских миссиях в той же Фландрии. А с Алатристе он вполне мог столкнуться однажды на поле боя. Как, впрочем, и достопочтенный предок Портоса, ведь капитан воевал ещё против Генриха IV.
Чем особливо хорош оный «Мост убийц» - образ главного героя продолжает незаметно раскрываться перед читателями. Немногословный, длинноусый, сильно пьющий, водящий дружбу с подонками и великими поэтами, головорез и доблестный солдат, готовый умирать за угасающее солнце великой империи, презираемый многими вельможами – но и искренне уважаемый некоторыми из них, Алатристе выписан автором как человек своей эпохи. Испанская держава продолжает неуклонно клониться к своему закату, но лучшие из её солдат, терпя голод, безденежье и наплевав на дырявые сапоги, они не собираются сдаваться перед поступью истории. Они всего лишь интересуются, можно ли будет пограбить после выполнения миссии. Железные люди. Философы войны.
  «Мост убийц» интересен ещё и тем, что на сей раз испанская ярость будет показана нам на итальянском театре тогдашнего геополитического противостояния, где уже более века шла схватка за влияние между Францией и Испанией. Ну а ещё будет венецианская экзотика, некоторые же страницы, уверен, вызовут в Вашей памяти страницы книг Александра Дюма и Артура Конан-Дойла.
  Необходимо также отметить, что данный роман можно непринуждённо читать, даже если Вы и не были знакомы ранее с приключениями бравого испанца. Но, уверен, после этой книги Вы наверняка захотите прочитать и их.
Резюме:
Хороший авантюрно-приключенческий боевик в декорациях западноевропейской истории первой половины XVII века. Поэзия шпаги, даги и стилета. И просто поэзия. Кровь и вино. И один из любимых современных литературных героев.  8)
С возвращением, синьор капитан!    :)


Форум официального сайта Веры Камши | Powered by SMF 1.0.10.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.