Форум официального сайта Веры Камши

Кэртиана => От Диамни до Барботты => Автор: Etlau на 31 марта 2015 года, 20:39:07



Название: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: Etlau на 31 марта 2015 года, 20:39:07
Это можно сказать альтернативно историческая поэзия - про Рокэ Алву который не покинул мир,  а в силе и славе занял причитающийся ему по заслугам престол великого Талига.  И вот примерно такие стихи могли бы сочинять его придворные поэты...




Владыка степей Варасты
И скал Надора суровых,
Из Города Древних Башен
Ты правишь своей державой
От гор Саграннских до моря
Кроваво-красные луны
Тебя не страшат нимало
И в очи ночных чудовищ
Ты  смотришь взглядом спокойным
Дивятся страны иные
Тебе - повелитель Талига
Загадочный и непонятный
Но тот
Кто назначен Небом,
Спасти  от бед Кэртиану
...И меч Астрап тебе отдал
И прочь бежал Леворукий…


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: NNNika на 31 марта 2015 года, 23:58:08
Поэт очень очень придворный!
(http://s4.rimg.info/84c936bab5e0a2376716be6399675ddc.gif) (http://smayliki.ru/smilie-473543463.html)
И креативный
Цитата:
..И меч Астарп тебе отдал
И прочь бежал Леворукий…

очень лихо совместил два культа.


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: Dolorous Malc на 01 апреля 2015 года, 03:19:54
Поэт был бит палками и выкинут на помойку.
Рокэ I отличался от Змея тем, что не выносил шутов.


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: Colombo на 01 апреля 2015 года, 16:16:40
цитата из: Dolorous Malc на 01 апреля 2015 года, 03:19:54
Поэт был бит палками и выкинут на помойку.
Рокэ I отличался от Змея тем, что не выносил шутов.

Поэт удручающе серьезен. И так торопился со своим выступлением, что ничего не сказал о великих победах Рокэ, обозвал Астрапа Астарпом, поставил Рокэ в заслугу, что он не боится красных лун - так их даже дети не боятся... И не был поэт бит палками, а гуманно брошен в дыру - и слегка притоплен вилами. А потом еще раз, уже не слегка.


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: Etlau на 01 апреля 2015 года, 21:12:55
Эрэа NNNika
Цитата:
Поэт очень очень придворный!


Ну да... так сказать последователь Дидериха :)
Цитата:
очень лихо совместил два культа.


Ну в "нашей" средневековой и ренессансной  поэзии тоже Венеру совмещали с Христом а Аполлона -с Магометом ;D


Эр Dolorous Malc
Цитата:
Рокэ I отличался от Змея тем, что не выносил шутов.


Некоторые эры просто неважно знакомы со стилистикой придворной хвалебной поэзии  :P :P- там извиняюсь королей даже с жеребцам сравнивали намекая на их любовные победы ;)

Эр Colombo
Цитата:
что он не боится красных лун - так их даже дети не боятся...


Это иносказание - что король дурных знамений не боится...
А за опечатку -прошу прощения


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: Sveta на 02 апреля 2015 года, 08:09:02
цитата из: Dolorous Malc на 01 апреля 2015 года, 03:19:54
Поэт был бит палками и выкинут на помойку.
Рокэ I отличался от Змея тем, что не выносил шутов.
  Это точно... Боюсь , за такую поэзию Рокэ Первый не хуже Петрa I мог приложиться к физиономии автора...
цитата из: Etlau на 01 апреля 2015 года, 21:12:55
Эрэа NNNika
Цитата:
Поэт очень очень придворный!
Ну да... так сказать последователь Дидериха :)

Вот в том и дело... Рокэ абсолютно не выносил Дидериха... Вспомните, сколько раз он его высмеивал... Вечно Дикона им , простите за непридворное выражение, подкалывал......


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: NNNika на 02 апреля 2015 года, 20:13:03
цитата из: Dolorous Malc на 01 апреля 2015 года, 03:19:54
Поэт был бит палками и выкинут на помойку.

цитата из: Colombo на 01 апреля 2015 года, 16:16:40
И не был поэт бит палками, а гуманно брошен в дыру - и слегка притоплен вилами. А потом еще раз, уже не слегка.

Что ж вы такие злые? ???
Нельзя так с поэтами, в Валга́ллу не возьмут! ;)


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: Уленшпигель на 03 апреля 2015 года, 00:08:57
За сии вирши порот был розгами  на конюшне сей бездарный стихоплет...


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: Etlau на 03 апреля 2015 года, 00:19:15
Эрэа Sveta
Цитата:
. Боюсь , за такую поэзию Рокэ Первый не хуже Петрa I мог приложиться к физиономии автора...


Какие разные "ОЭ" мы читали... ;D Эр Алва из знакомых мне книг разве что рассмеялся бы - и пошутил что не припомнит чтобы Астрап ему что-то отдавал или дарил и вообще с этим достойным мужем лично не знаком.  ;)

Цитата:
Вот в том и дело... Рокэ абсолютно не выносил Дидериха...


Ну дык... ;-v Каноны этого жанра именно таковы -что это Дидерих и какой-нибудь Родриго Д'Альборе -ну край Маро Клеман. Рокэ понятное дело ближе кто-то вроде наших безымянных  создателей романсеро. Но как говорится воленс-неволенс - положение обязывает :) - иметь при дворе поэта-панегириста


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: prokhozhyj на 03 апреля 2015 года, 01:02:40
И неудержимо вспоминается...

"...О, славься, славься, государь!
Ах, как же беден мой словарь
Твое величье описать...
Ну нет, опять начнет орать,
Что нету сил меня терпеть,
Что коль нет слов - так фиг ли петь?!
А я не петь, конечно, рад,
Да снова плахой пригрозят.

О, славься, славься, государь...
Таран тебя по лбу ударь!
Я прошлый раз тебя воспел,
А ты нахмуренный сидел,
А после встал и двинул в глаз...
А в позапрошлый, помню, раз
Ты через целый тронный зал
За мной со скипетром бежал.

О, славься, славься, государь!
Да преклонится, как и встарь,
У ног твоих... опять не так!
Который день в башке бардак.
Владыка пир на днях давал,
Ну, каюсь, чуточку слажал...
Он подождал, пока я спел,
И лютню на уши одел..."

(с) Ёвин.


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: Etlau на 03 апреля 2015 года, 14:51:09
цитата из: prokhozhyj на 03 апреля 2015 года, 01:02:40
И неудержимо вспоминается...

"...О, славься, славься, государь!


А как вам аутентичненькое XII века? ;-v
Цитата:

«Когда б я был царем царей,
владыкой суши и морей,
Любой владел бы девой.
Я всем бы этим пренебрег,
когда б проспать бы ночку смог
С английской королевой».


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: Dolorous Malc на 03 апреля 2015 года, 16:58:13
цитата из: Etlau на 03 апреля 2015 года, 00:19:15
Но как говорится воленс-неволенс - положение обязывает :) - иметь при дворе поэта-панегириста

Ни к чему такому положение не обязывает.
Даже у падкого на лесть Фердинанда никакого панегериста, похоже, не было - иначе странно, что он не выступал ни на одном из описанных праздников. Даже у Альдо не было. А Рокэ и вовсе ни к чему.


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: prokhozhyj на 03 апреля 2015 года, 18:22:34
цитата из: Dolorous Malc на 03 апреля 2015 года, 16:58:13
цитата из: Etlau на 03 апреля 2015 года, 00:19:15
Но как говорится воленс-неволенс - положение обязывает :) - иметь при дворе поэта-панегириста

Ни к чему такому положение не обязывает.
Даже у падкого на лесть Фердинанда никакого панегериста, похоже, не было - иначе странно, что он не выступал ни на одном из описанных праздников. Даже у Альдо не было. А Рокэ и вовсе ни к чему.


"...и ругался неприличным словом "матчасть"..." ;D


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: Уленшпигель на 03 апреля 2015 года, 18:25:01
цитата из: Dolorous Malc на 03 апреля 2015 года, 16:58:13
цитата из: Etlau на 03 апреля 2015 года, 00:19:15
Но как говорится воленс-неволенс - положение обязывает :) - иметь при дворе поэта-панегириста

Ни к чему такому положение не обязывает.
Даже у падкого на лесть Фердинанда никакого панегериста, похоже, не было - иначе странно, что он не выступал ни на одном из описанных праздников. Даже у Альдо не было. А Рокэ и вовсе ни к чему.

Это всего лишь хомкины мечты о том, что он может быть где-то нужен, и ему вместо пенделей обломиться много денег.


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: Dolorous Malc на 03 апреля 2015 года, 18:34:11
...Вообще эру Etlau куда логичнее было бы написать панегерик Альдо.
Вот это могло бы выйти интересно.


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: Etlau на 03 апреля 2015 года, 19:34:03
цитата из: Dolorous Malc на 03 апреля 2015 года, 18:34:11
...Вообще эру Etlau куда логичнее было бы написать панегерик Альдо.


Каждый меряет других по себе :P :P Вы его считаете достойным панегирика - вы и пишите... А я бы почитал -как может выглядеть панегирик дураку, предателю и неудачнику ;D
Цитата:
Даже у падкого на лесть Фердинанда никакого панегериста, похоже, не было


Что хорошо для Ферднанда решал не Фердинанд а  Сильвестр... ;-v
Ну и кроме того -касательно матчасти всуе помянутой...
[spoiler]
— Ему всю жизнь что-то давали. Что-то, чтоб он не вмешивался в дела временщиков. Это зелье действовало на… все,

                              В.В.Камша. "Сердце Зверя" Т.1 "Правда стали ложь зеркал"  :P[/spoiler]


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: Змей на 03 апреля 2015 года, 22:56:02
А я бы почитал -как может выглядеть панегирик дураку, предателю и неудачнику
Панегирик был бы написан, на восшествие Альдо на престол. А после падения его с Моро талигойцы могли бы насладиться гневным обличением свергнутого тирана с множеством фекально-анальных подробностей.
;D ;D ;D


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: Контрабанда мечты на 21 января 2016 года, 23:11:39
цитата из: Etlau на 03 апреля 2015 года, 19:34:03
А я бы почитал -как может выглядеть панегирик дураку, предателю и неудачнику ;D


Так сам он себя ни дураком, ни предателем не считал, поэтому съел бы этот панегирик за милую душу и еще бы попросил.


Название: Re: Стихи придворного поэта о короле Талига Рокэ I
Ответил: katarsis на 22 января 2016 года, 17:03:42
Не удивительно, что Рокэ так не хочет в короли  ;)


Форум официального сайта Веры Камши | Powered by SMF 1.0.10.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.