Форум официального сайта Веры Камши

Кэртиана => СЗ-4. "Синий взгляд смерти. Полночь" => Автор: prokhozhyj на 24 октября 2012 года, 23:08:05



Название: Воробьи
Ответил: prokhozhyj на 24 октября 2012 года, 23:08:05
В спойлерную тему пока не заглядывал, извиняюсь, если повтор.

Поймалось:

С. 52, последний абзац. Сбежавшая точка и, как я понял, самозванная запятая породили нечто.

[spoiler]"...взгляд в очередной раз зацепился за вазочку, которую прислуга каждое утро тупо заполняла свежим миндальным печеньем Эпине, ругнулся и выставил память о Клементе в приёмную."[/spoiler]


Название: Re: Воробьи
Ответил: Волк Пилигрим на 25 октября 2012 года, 09:40:50
[spoiler]Печенье Эпине. Круто. XD[/spoiler]


Название: Re: Воробьи
Ответил: Terri на 25 октября 2012 года, 11:33:57
цитата из: Волк Пилигрим на 25 октября 2012 года, 09:40:50
[spoiler]Печенье Эпине. Круто. XD[/spoiler]

[spoiler]Не-а. Взгляд, который ругнулся и выставил вазочку, гораздо круче!  ;D [/spoiler]

Спасибо, эр prokhozhyj. Очень кстати пришелся наглядный пример, чтоб объяснить дочке важность знаков препинания.


Название: Re: Воробьи
Ответил: Ксю на 25 октября 2012 года, 12:15:55
Сегодня же испечем печенье в виде сердечек и нарисуем на них крысок глазурью!!! И миндалем посыплем!!!

(И друзей созовем, на любовь свое сердце настроим... И четыре свечки поставим!!!)


Название: Re: Воробьи
Ответил: Dim_Sid на 25 октября 2012 года, 16:44:25
цитата из: Ксю на 25 октября 2012 года, 12:15:55
Сегодня же испечем печенье в виде сердечек и нарисуем на них крысок глазурью!!! И миндалем посыплем!!!

(И друзей созовем, на любовь свое сердце настроим... И четыре свечки поставим!!!)

Ух, как же хочется печенюшек с миндалем и крысками, да под четыре свечки...


Название: Re: Воробьи
Ответил: Lory на 25 октября 2012 года, 20:01:34
[spoiler]    Ух ты! Ругающийся взгляд владеющий телекинезом  :D
    Миндальное печенье "Эпине" - звучит. Чтобы такого добавить в классический рецепт, достойное столь высокого имени?... Касеру не предлагать!!! ;D
[/spoiler]


Название: Re: Воробьи
Ответил: Уленшпигель на 25 октября 2012 года, 21:42:56
Коньяк?


Название: Re: Воробьи
Ответил: Earwing на 25 октября 2012 года, 22:06:35
цитата из: Lory на 25 октября 2012 года, 20:01:34
[spoiler]     Ух ты! Ругающийся взгляд владеющий телекинезом  :D
     Миндальное печенье "Эпине" - звучит. Чтобы такого добавить в классический рецепт, достойное столь высокого имени?... Касеру не предлагать!!! ;D
[/spoiler]

Морковку, однозначно. ;)


Название: Re: Воробьи
Ответил: Волк Пилигрим на 25 октября 2012 года, 22:16:28
цитата из: Earwing на 25 октября 2012 года, 22:06:35
цитата из: Lory на 25 октября 2012 года, 20:01:34
[spoiler]     Ух ты! Ругающийся взгляд владеющий телекинезом  :D
     Миндальное печенье "Эпине" - звучит. Чтобы такого добавить в классический рецепт, достойное столь высокого имени?... Касеру не предлагать!!! ;D
[/spoiler]

Морковку, однозначно. ;)

Лимон, или лимонный сок=)


Название: Re: Воробьи
Ответил: Terri на 25 октября 2012 года, 22:27:34
цитата из: Волк Пилигрим на 25 октября 2012 года, 22:16:28
цитата из: Earwing на 25 октября 2012 года, 22:06:35
цитата из: Lory на 25 октября 2012 года, 20:01:34
[spoiler]     Ух ты! Ругающийся взгляд владеющий телекинезом  :D
     Миндальное печенье "Эпине" - звучит. Чтобы такого добавить в классический рецепт, достойное столь высокого имени?... Касеру не предлагать!!! ;D
[/spoiler]

Морковку, однозначно. ;)

Лимон, или лимонный сок=)

Шадди. Как самый употребляемый Робером продукт в последних 6-ти томах.


Название: Re: Воробьи
Ответил: Lory на 25 октября 2012 года, 23:43:05
    Касательно морковки. Как сказала бы новоиспечённая графиня Крединьи, морковка недостаточно "блаародный" овощ для печенья с таким названием. Ну и ввиду личной неприязни последнего Эпине к моркови (пусть  и варёной).
    Касательно коньяка. Есть определённые сомнения о наличии сего "блаародного" (простите, не удержалась ;D ) напитка в Кэртиане. Хотелось бы некоторой аутентичности ;D
    Вариант с шадди интересный. Но где б его, шадди, взять?...
    Уважаемые эры и эрэа! Прошу обратить ваше внимание чьего имени это печенье! И кто именно ...ээм... питал к нему слабость. В это свете предлагаю в классический рецепт добавит овсянку ;)


Название: Re: Воробьи
Ответил: Aemilia на 26 октября 2012 года, 00:17:36
Еще один "воробей" :)

"Мы боялись крушения мира, но даже и не почувствовали, как он колеблется". Автором фразы указан Октавиан Август.

Но это не так, эта фраза содержится у Веллея Патеркула (Vell. II, 124, 1):
http://ancientrome.ru/antlitr/paterculus/kn02-f.htm
Это сказано в связи со смертью Августа и приходом к власти Тиберия.
Это не слова самого Августа, это некое "общее мнение", которое передает Веллей.



Название: Re: Воробьи
Ответил: Gatty на 26 октября 2012 года, 00:46:27
цитата из: Aemilia на 26 октября 2012 года, 00:17:36
Еще один "воробей" :)
"Мы боялись крушения мира, но даже и не почувствовали, как он колеблется". Автором фразы указан Октавиан Август.

Но это не так, эта фраза содержится у Веллея Патеркула (Vell. II, 124, 1):
http://ancientrome.ru/antlitr/paterculus/kn02-f.htm
Это сказано в связи со смертью Августа и приходом к власти Тиберия.
Это не слова самого Августа, это некое "общее мнение", которое передает Веллей.


Это не  воробей.   :) Это честный  ляп в части источниковедения, воспоследовавший после замены на коленке изначального эпиграфа. "Воробьи"  - это  огрехи благоприобретенные.


Название: Re: Воробьи
Ответил: Gatty на 26 октября 2012 года, 00:47:50
цитата из: prokhozhyj на 24 октября 2012 года, 23:08:05
В спойлерную тему пока не заглядывал, извиняюсь, если повтор.

Поймалось:

С. 52, последний абзац. Сбежавшая точка и, как я понял, самозванная запятая породили нечто.

[spoiler]"...взгляд в очередной раз зацепился за вазочку, которую прислуга каждое утро тупо заполняла свежим миндальным печеньем Эпине, ругнулся и выставил память о Клементе в приёмную."[/spoiler]


А вот это уже матерый ВОРОБЕЙ. Так как оный зловредный птиц  был  выловлен на стадии  верстки,   в  общем списке передан в издательство, чему есть документальное  подтверждение,  но верстальщики  это замечание прохлопали.  :(


Название: Re: Воробьи
Ответил: Aemilia на 26 октября 2012 года, 00:49:25
цитата из: Gatty на 26 октября 2012 года, 00:46:27
Это не  воробей.   :) Это честный  ляп в части источниковедения, воспоследовавший после замены на колене изначального эпиграфа. "Воробьи"  - это  огрехи благоприобретенные.

Ой :)
Прошу прощения, я, кажется, неверно понимала смысл слова "воробей" :) Спасибо, теперь буду знать :)


Название: Re: Воробьи
Ответил: фок Гюнце на 26 октября 2012 года, 12:17:54
цитата из: Lory на 25 октября 2012 года, 23:43:05
   
     Касательно коньяка. Есть определённые сомнения о наличии сего "блаародного" (простите, не удержалась ;D ) напитка в Кэртиане. Хотелось бы некоторой аутентичности ;D
     


Вспоминаем историю славного рода Карлионов:
Недоброжелатели утверждают, что дуб, сменивший медведя с человеческой головой, увековечил очередное изобретение Рубуров – напиток из выдержанного в дубовых бочках спирта.
(Приложение к ЯМ)


Название: Re: Воробьи
Ответил: Ankabut на 26 октября 2012 года, 12:47:02
Не уверен в воробьиности этого, но всё же поинтересуююсь.

[spoiler]В начале книги Коко собирается завтракать. Сей завтрак назван торским. Но из слов Робера и Марианны можно понять, что речь должна идти о некоем подражании кулинарии Торки.  Так может и завтрак должен был быть торкским?[/spoiler]

И ещё:
[spoiler]стр. 178. Пропущен пробел, кмк в "Хорошего немало было, его не имелось вовсе..." , а должно быть "Хорошего не мало было..."[/spoiler]


Название: Re: Воробьи
Ответил: фок Гюнце на 26 октября 2012 года, 13:17:59
Вообще, от слова "Торка" образуется форма "торский".
"...а потом и сама сбесилась, напялив урготский бархат и торские изумруды".
"Графиня вызволила наконец гордость торских ювелиров".
"Церемониальная герцогская цепь герцогов Ноймаринен украшается торскими изумрудами, а герцогов Кэналлоа — черными ройями".
"Когда в них ненадолго обосновался тессорий Манрик, рамку вызолотили и усыпали торскими изумрудами".


Название: Re: Воробьи
Ответил: Ankabut на 26 октября 2012 года, 13:33:44
Эр фок Гюнце, премного благодарен.
Я очень надеялся на Вашу память, т.к. самому казалось, что было оба варианта написания, а под рукой первоисточников сейчас нет.


Название: Re: Воробьи
Ответил: фок Гюнце на 26 октября 2012 года, 13:37:17
"Всегда рад!" (с) :)


Название: Re: Воробьи
Ответил: Colombo на 26 октября 2012 года, 14:00:47
[spoiler]Стр. 20, строка 7 сверху.
"   - Не смогли они уйти. - Теперь "Тень" смотрел Проэмперадору прямо в глаза. - Вот не смогли, и всё! Кто прямо у стен повернул, кто с тракта. Пятеро до Фрамбуа добрались; говорят, по одиночке на полдороге б сломались. Странно..."

Рискну утверждать, что сломаться (как и пропасть  ;)) можно только поодиночке. И - на месте "Тени" мне было бы легче произносить "бы" вместо "б". Но я не на месте. ;)[/spoiler]




Название: Re: Воробьи
Ответил: kathlyntr на 28 октября 2012 года, 18:00:51
c. 264 Капитан Уилер, вы не будет(Е) возражать, если я вас поцелую? окончание потерялось


Название: Re: Воробьи
Ответил: Инна ЛМ на 28 октября 2012 года, 18:11:39
Не знаю, считается ли это воробьиностью, но зачем в словах ставят ударения, когда и так по контексту совершенно ясно, "стОит" или "стоИт", "дЕла" или "делА"? И уж тем более - в слове "молится". В издательстве не знают, что неопределенная форма глагола отличается от настоящего времени единственного числа не только ударением, но и мягким знаком?

В предыдущих книгах было то же самое, в том числе в глаголах, где повелительное наклонение отличается от будущего времени правописанием суффикса: "прикажите" и "прикажете".


Название: Re: Воробьи
Ответил: Plainer на 29 октября 2012 года, 13:04:16
цитата из: Инна ЛМ на 28 октября 2012 года, 18:11:39
Не знаю, считается ли это воробьиностью, но зачем в словах ставят ударения, когда и так по контексту совершенно ясно, "стОит" или "стоИт", "дЕла" или "делА"? И уж тем более - в слове "молится".

Думаю, не считается - это всяко не ошибка. А контекст - понятие растяжимое, кому ясно, а кому нет, - лучше перестраховаться. И даже когда перестраховка излишняя (с "молит(ь)ся" и "прикаже/ите") - читать она всё равно (обычно ;)) не мешает.


Название: Re: Воробьи
Ответил: Valckin на 29 октября 2012 года, 13:19:41
Не знаю, можно ли это считать воробьями, но бравый Гаузер из "Заката" превратился в заплутавшего Гаузнера в "Полночи"... И Валентин, кажется, с линарца на мориску пересел...


Название: Re: Воробьи
Ответил: Aemilia на 29 октября 2012 года, 13:27:24
цитата из: Valckin на 29 октября 2012 года, 13:19:41
И Валентин, кажется, с линарца на мориску пересел...

Нет, у Валентина и был мориск.
Из разговора Арно с Валентином в Закате:
"Валентин ловко осадил щерящегося мориска, вынуждая идти голова в голову с не менее злющим Каном".


Название: Re: Воробьи
Ответил: Ankabut на 29 октября 2012 года, 14:51:05
цитата из: Aemilia на 29 октября 2012 года, 13:27:24
цитата из: Valckin на 29 октября 2012 года, 13:19:41
И Валентин, кажется, с линарца на мориску пересел...

Нет, у Валентина и был мориск.
Из разговора Арно с Валентином в Закате:
Валентин ловко осадил щерящегося мориска, вынуждая идти голова в голову с не менее злющим Каном.


Всё таки не хочется видеть их беседующими в Закате, лучше бы в Рассвете, а ещё лучше - живыми и невредимыми.  :)

[spoiler]А кавычки никто не отменял  ;D[/spoiler]


Название: Re: Воробьи
Ответил: Aemilia на 29 октября 2012 года, 14:53:42
цитата из: Ankabut на 29 октября 2012 года, 14:51:05
Всё таки не хочется видеть их беседующими в Закате, лучше бы в Рассвете, а ещё лучше - живыми и невредимыми.  :)

Да, мне тоже :)
Цитата:
[spoiler]А кавычки никто не отменял  ;D[/spoiler]

[spoiler]Прошу прощения, если Вам это мешает при чтении цитаты, буду ставить. Мне это не казалось настолько важным. [/spoiler]


Название: Re: Воробьи
Ответил: Эстравен на 29 октября 2012 года, 19:20:49
       [spoiler]Нарушенная фактография:

   В 14 день Л.М. Хайнрих говорит:

   - До Осеннего Излома ещё восемь дней, но мы не можем ждать, к тому же всё сказано в Излом Летний. СВС-П стр. 293

   В тот же день в беседе с Робером Левий спрашивает:

  - Через десять дней Осенний Излом. Листья облетят тоже из-за вас? СВС-П, стр.301.

  Судя по всему, в первом случае имеет место ошибка, слишком похожая на воробья. Ну неужели король Гаунау не умеет считать? :-\[/spoiler]


Название: Re: Воробьи
Ответил: Kita на 30 октября 2012 года, 00:12:44
[spoiler]Кажется, поймала воробья. На стр. 53, 2-й абзац снизу
"Те, недовольные, что оставались в казарме, кинулись поднимать товарищей..."
По-моему, лишняя запятая после "Те"
[/spoiler]


Название: Re: Воробьи
Ответил: Sergiy на 30 октября 2012 года, 05:42:45
цитата из: Kita на 30 октября 2012 года, 00:12:44
[spoiler]Кажется, поймала воробья. На стр. 53, 2-й абзац снизу
"Те, недовольные, что оставались в казарме, кинулись поднимать товарищей..."
По-моему, лишняя запятая после "Те"
[/spoiler]

Да, лишняя. Наличие запятой было бы обосновано, если бы недовольство проистекало от сидения в казармах. В данном случае этого значения в тексте нет.


Название: Re: Воробьи
Ответил: kathlyntr на 31 октября 2012 года, 14:51:40
[spoiler]стр.383 А это похоже на пьянство, котороЙ стало чумой. [/spoiler]Или на чуму, которая похожа на пьянство


Название: Re: Воробьи
Ответил: Dolorous Malc на 31 октября 2012 года, 22:27:54
[spoiler]Ум. В девятый день летних Молний Луиза говорит, что "Цилла погибла вчера". Хотя вроде бы по тексту очевидно, что Цилла погибла в седьмой день.
[/spoiler]


Название: Re: Воробьи
Ответил: Эстравен на 03 ноября 2012 года, 21:05:36
   [spoiler]Ещё несоответствие:

   Теперь она (Арлетта) сидела под грушей на превращённом в подстилку плаще и блаженно щурилась на занятых ужином мужчин. стр.163

    Графиня дошла до яблони, под которой они ужинали, - там ещё оставались пресловутые огурцы стр. 168

    Судя по тому, что графиня говорит:
   - Мы вообще ничего не знаем, - быстро сказала Арлетта, - а мне к тому же сейчас и шагу не сделать. стр.165 - ужинали они под тем деревом, под которым сидела графиня Савиньяк. Но вот под каким? :-\ ???[/spoiler]


Название: Re: Воробьи
Ответил: Эйлин на 04 ноября 2012 года, 17:14:01
цитата из: Эстравен на 03 ноября 2012 года, 21:05:36
   [spoiler]Ещё несоответствие:

   Теперь она (Арлетта) сидела под грушей на превращённом в подстилку плаще и блаженно щурилась на занятых ужином мужчин. стр.163

    Графиня дошла до яблони, под которой они ужинали, - там ещё оставались пресловутые огурцы стр. 168

    Судя по тому, что графиня говорит:
   - Мы вообще ничего не знаем, - быстро сказала Арлетта, - а мне к тому же сейчас и шагу не сделать. стр.165 - ужинали они под тем деревом, под которым сидела графиня Савиньяк. Но вот под каким? :-\ ???[/spoiler]
[spoiler]Дедушка Мичурин кэртианский отметился ;D[/spoiler]


Название: Re: Воробьи
Ответил: Shakti на 09 ноября 2012 года, 08:45:42
цитата из: Эстравен на 03 ноября 2012 года, 21:05:36
   [spoiler]Ещё несоответствие:

   Теперь она (Арлетта) сидела под грушей на превращённом в подстилку плаще и блаженно щурилась на занятых ужином мужчин. стр.163

    Графиня дошла до яблони, под которой они ужинали, - там ещё оставались пресловутые огурцы стр. 168

    Судя по тому, что графиня говорит:
   - Мы вообще ничего не знаем, - быстро сказала Арлетта, - а мне к тому же сейчас и шагу не сделать. стр.165 - ужинали они под тем деревом, под которым сидела графиня Савиньяк. Но вот под каким? :-\ ???[/spoiler]


[spoiler]А тут смотря как повернуть :) Пока мужчины колдовали над ужином, Арлетта вполне могла передохнуть под той же грушей на плаще, затем переместиться под яблоню, под которой, собственно, и колдовался ужин, после чего с чистой совестью сказать, что больше встать она не сможет :)[/spoiler]

PS: [spoiler]Печень Эпинэ это прелесть что такое. Хлеще только Окделл в собственном соку :D[/spoiler]


Название: Re: Воробьи
Ответил: prokhozhyj на 09 ноября 2012 года, 12:54:11
цитата из: Shakti на 09 ноября 2012 года, 08:45:42
PS: [spoiler]Печень Эпинэ это прелесть что такое. Хлеще только Окделл в собственном соку :D[/spoiler]


[spoiler]
Печени там всё-таки нет ;).[/spoiler]


Название: Re: Воробьи
Ответил: Shakti на 09 ноября 2012 года, 12:55:51
цитата из: prokhozhyj на 09 ноября 2012 года, 12:54:11
[spoiler]Печени там всё-таки нет ;).[/spoiler]

Ничего себе я опечаталась :o ;D Это уже не воробей даже, а индюшка какая-нибудь ;D


Форум официального сайта Веры Камши | Powered by SMF 1.0.10.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.