Форум официального сайта Веры Камши

Литературный Конкурс НАШЕ ДЕЛО ПРАВОЕ => Для Читателей, Наблюдателей, Болельщиков => Автор: prokhozhyj на 26 мая 2012 года, 10:24:02



Название: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prokhozhyj на 26 мая 2012 года, 10:24:02
Ну, с почином. Мои поздравления первопроходцам :).

Из первой выкладки понравился один, как ни странно, наименее фантастический. Я про "Даже если небо упадет на землю". [spoiler]Хороший военный рассказ, куда фантатика вплетена только фоном, всякими ненавязчивыми антигравами на детских мотоциклах. Но на диво удачно, ибо этот самый мотоцикл представляется ясно, и антигравы на нём видятся заляпанными подсохшей глиной и вмеру поцарапанными. Люблю я такие вот картинки :). Ну и дальше проскакивают... то импульсные пушки на танке, то "мозгососы". Что-то меняется, а ЧТО-ТО остаётся неизменным. Так что в итоге получилось хорошо.[/spoiler].

В "Осе Шегъясы" я, честно говоря запутался, и, пока продрался, кто, что и почему, на эмоциональную оценку уже ничего не осталось. Надо бы перечитать через денёк-другой, посмотреть, как тогда глянется.

В "Лизи", на мой вкус, слишком много агитки. [spoiler]И непонятно, что мерзее: город или Дивный Новый Мир (с). Куда рваться-то? Я, честно говоря, всё ждал мыслей главгероя на тему, что тут бы тоже надо кое-кому мозги вправить. Не дождался. А зверь Обоснуй тычет мордой под руку и настойчиво интересуется, откуда Город брал еду для своего населения, а мне ему и ответить нечего.[/spoiler].

Про "Далёкие берега" ничего не скажу, ибо притча и аллегория, и как таковые анализу, имхо, не поддаются. Выстроено вполне завершённо. По мне так чуть-чуть слишком прямолинейно, но это уже вкусы в чистом виде. [spoiler]Зверь Обоснуй поинтересовался было, что происходит с Серым городом, оставшимся без "катализатора", а так же откуда таковые вообще там заводятся, но был отправлен изучать словарь, те самые статьи  "притча" и "аллегория".  :)[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: svetlyachok8 на 26 мая 2012 года, 14:36:02
Вставить что ли и свои пять копеек?  :P ;D

Я вот заметила ( и наверное со мной согласятся ) во всяком случае судя по тем рассказам, что выложены, уровень вобщем по сравнению с прошлым годом поднялся на ступеньку, если не на две.  ;)
Выскажусь предельно кратко  :)

Да, мне тоже больше всех понравился рассказ " Даже если небо упадет на землю"
[spoiler]просто понравился, и все, ничего больше говорить не буду, разве что, можно было немного развернуть его  ;) :) [/spoiler]

"Оса Шегъясы"

[spoiler]Да простит меня автор, но я мало что поняла.  ;-v Если автор объявится, я отдельно напишу ему, потому что ругаться из-за того, что я может быть не поняла, или не увидела в тексте, а оно там было, не хочу. [/spoiler]

"Лизи"

[spoiler]Все было хорошо и читаемо до того момента, как герой попал в  другой город, потом было тоже читаемо, но не слишком интересно. И мне первая часть напомнила немного в искаженном виде сюжет фильма " Город Грехов" , там тоже есть честный полицейский и маленькая девочка, которую он спас, и ее тоже хочет найти один влиятельный человек, только там заканчивается все печально, и автор решил видимо исправить эту несправедливость.  8)  То, что все закончилось хорошо, мне понравилось  ;)[/spoiler]

и да, кстати, стих " Мои враги"
[spoiler]очень хорошо, мне очень понравилось)) автору - (http://s19.rimg.info/84215497860969bc538d922f9907f7a0.gif)
[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: shegyasa на 26 мая 2012 года, 15:36:13
цитата из: svetlyachok8 на 26 мая 2012 года, 14:36:02
"Оса Шегъясы"

[spoiler]Да простит меня автор, но я мало что поняла.  ;-v Если автор объявится, я отдельно напишу ему, потому что ругаться из-за того, что я может быть не поняла, или не увидела в тексте, а оно там было, не хочу. [/spoiler]



Автор объявилась :-\ Судя по статистике - 2 отзыва из 2х, и читатель ничего не понял. Вывод очевиден. Хочу понять в чём именно проблема.

Для svetlyachok8
Если не трудно, хочу узнать поподробнее) Заранее спасибо за мнение.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: svetlyachok8 на 26 мая 2012 года, 15:44:19
Ответила  8)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Tany на 26 мая 2012 года, 16:13:00
А мне больше всего понравилась "Скользкая история" из внеконкурса. :)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: svetlyachok8 на 26 мая 2012 года, 16:20:55
Мне тоже понравилась  ;) И " Последний бой ...", я читала озывы за прошлый год, но тогда прочесть не успела, автор уже снял рассказ с конкурса, теперь вот только прочла. И ещё раз скажу что понравилось  ;)

P.S. " Вот такие глаза"  - хороший рассказ  :) ;) [spoiler]Уточняю, кто такая Валька? Дух озера?   [/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Yes на 26 мая 2012 года, 18:56:13
shegyasa
Цитата:
Хочу понять в чём именно проблема.

Вам комментарий по технической части в личку или сюда (вдруг кому пригодится)?


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Tany на 26 мая 2012 года, 19:09:34
Да, и "Вот такие глаза" тоже хороши, о Маршале я в прошлом году читала. Вообще, внеконкурс пока много сильнее конкурса. :)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: derek на 27 мая 2012 года, 10:53:54
цитата из: Nick_Perumov на 27 мая 2012 года, 08:13:51
Первой выкладкой конкурсных работ глубоко разочарован.


Фигасе ;-v Линкор "Гангут" ведёт огонь из всех орудий. Графоманы будут разбиты. Победа будет за нами. ;D


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: svetlyachok8 на 27 мая 2012 года, 12:48:10
[spoiler]

Извиняюсь за маленький оффтоп  :-[ :-X
цитата из: derek на 27 мая 2012 года, 10:53:54
цитата из: Nick_Perumov на 27 мая 2012 года, 08:13:51
Первой выкладкой конкурсных работ глубоко разочарован.

Фигасе ;-v Линкор "Гангут" ведёт огонь из всех орудий. Графоманы будут разбиты. Победа будет за нами. ;D



Это чтобы остальные знали, что их ждет впереди 8) ;-v Пощады не будет  8) [/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Толедо на 27 мая 2012 года, 17:20:16
Перехватил пока "Скользкую историю"

[spoiler]Хорошая концовка, отличное название. 
Сам вид повествования немного не вставил (ну не нравится мне когда сразу говорится чем история закончится, не хватило мне этого...саспенса, тудыть его), спокоен душой был за солдата...а можно было и поволноваться. И язык может быть доработать (слишком уж простоватый вояка без заковыристых выражений), но тут длинна рассказа сыграла на пользу.
Еще раз- отлично подобранное название. Это дорогого стоит.[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: svetlyachok8 на 27 мая 2012 года, 21:45:02
Автор стиха " Мои враги" отзовитесь пожалуйста, мне надо у вас что-то спросить  8) ;)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 27 мая 2012 года, 22:35:14
Первая выкладка! Ура! :D
Мои враги
[spoiler]Стихотворение звучит напыщенно, нуждается в сокращении и в объяснении, кем является лиргерой и с кем именно он враждует. ;-v
С тех пор прошло немало лет...
В огне крушения времён,
запятая[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Гельдвера на 27 мая 2012 года, 22:58:10
цитата из: prince_bundle на 27 мая 2012 года, 22:35:14
В огне крушения времён, запятая[/spoiler]


Меня всегда умиляли люди, которые придираются к запятым.  8) Нет я за то, чтобы писать грамотно и т.д., но если человек делает акцент на малюсеньком недостатке, который легко исправляется, то кхм  ;-v


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 27 мая 2012 года, 23:16:58
цитата из: Гельдвера на 27 мая 2012 года, 22:58:10
Меня всегда умиляли люди, которые придираются к запятым.  8) Нет я за то, чтобы писать грамотно и т.д., но если человек делает акцент на малюсеньком недостатке, который легко исправляется, то кхм  ;-v

И не думал придираться и акцентировать, просто отметил.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: клерик на 28 мая 2012 года, 13:33:27
Всем доброго здравия!
Автор одного из произведений объявился:) и тут же схватился за сердце:( Такого разноса никак не ожидал. И если поначалу можно было сослаться на вкусовщину (все мы люди, все мы человеки, и вкусы у всех разные), то после [spoiler]
цитата из: Nick_Perumov на 27 мая 2012 года, 08:13:51
Первой выкладкой конкурсных работ глубоко разочарован.
и
цитата из: Nick_Perumov на 27 мая 2012 года, 17:52:22
Люди с моего МК не дадут соврать, обычно я ОЧЕНЬ мягкий и либеральный критик. Однако в данном случае испытал острый приступ "нулевой толерантности". Сперва написал что-то вроде небольших разборов каждого из рассказов, но потом счет, что после выкладывания таких отзывов меня б, соответственно, уволили из гестапо за садизм.

Язык, господа авторы. Порядок слов в предложении. Это не должно выглядеть подобно сочинению "Как я провел каникулы в деревне у бабушки".
[/spoiler]я окончательно впал в печаль. Я адекватно отношусь к критике, тем более заслуженной. Более того, считаю, что объективная критика всегда только в помощь. [spoiler]На прошлом конкурсе мне дали очень много действительно хороших советов, за что не перестаю благодарить [/spoiler]Но в данном случае сижу и хлопаю глазами, так как мне ничего не объяснили:((( Может, кто все-таки подробнее укажет на промахи. Очень подробно разбирать свой рассказ никого не прошу, но парочке неудачных примеров из текста был бы очень признателен. Можно и в личку, чтобы никого не "уволили из гестапо за садизм":)))
И я конечно и сам уже заметил несколько обидных и даже смешных опечаток типа "ордеНа на арест":))) Но до конца конкурса уже ничего не исправишь, так что придется терпеть насмешки:)))

P.S. Рассказ Лизи.
А по другим рассказам:
"Оса Шегъясы" [spoiler] пока не осилил, очень тяжело. Много героев, которые никак не хотят оставаться в памяти, но обещаю, что все-таки дочитаю. Слава Богу первая выкладка совсем небольшая. Но сразу скажу, что для рассказа слишком много всего, очень путаешься. Видно, что автор очень хорошо представляет, о чем пишет, но про читателя забыл:([/spoiler]
"Далекие берега" [spoiler] уже сказали до меня, что получилась слишком прямолинейная притча. Я согласен. Хотелось бы каких-нибудь более изящных сравнений что ли[/spoiler]
"Даже если небо упадет на землю" [spoiler]понравился своей атмосферой, хорошо показан переход от мирной жизни к войне: беспощадной и бессмысленной. Но сюжета как такового нет. Это минус.  [/spoiler]
Из внеконкурса успел пока только "Скользкую историю" прочитать [spoiler]Хорошая такая зарисовка, на мой взгляд неплохой язык, по солдатски простой. Не понравилось, что солдат уж больно пугливый оказался. И победил с перепугу:)  Но автор конечно всячески пытался оправдать такой испуг, и все же не такими мы хотим видеть героев:))) [/spoiler].
Ну кажись все, что хотел сказать. Всем отозвавшимся заранее спасибо. И авторам тоже:)) И просто критикам и читателям.
Что-то много букв уже получилось...


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Smoke на 28 мая 2012 года, 16:40:15
День добрый.

Я согласен с Клериком касательно критики. Лично мне очень даже хотелось бы узнать о своих ошибках, какими бы жуткими они не были  :), чтобы не допустить их в будущем)

Николай Даниилович, может, всё таки выложите те... эм,  "гестаповские" разборы или, если там что-то совсем уж страшное :o, отправите в личку?



По рассказам.

"Оса Шегъясы"

[spoiler]На мой взгляд автор переборщил с выдуманными (или заимствованными из других языков) названиями. Лично мне такое обилие глаз царапало, хотя это уже дело вкуса. В целом рассказ достаточно атмосферный, но ИМХО малость затянутый.[/spoiler]

"Даже если небо упадет на землю"

[spoiler]Понравился больше "Осы"... возникли ассоциации с великой отечественной... вообще, мне всегда импонируют герои, которые жертвуют собой ради сохранения родины, жизней близких или товарищей по фронту...  ГГ простой человек, возможно, даже наш с вами знакомый, с которым вместе играли, ходили в школу.... он исполнял свой долг. И исполнил его до конца.
[/spoiler]

"Мои Враги"

[spoiler]Хорошая вещь. Выше высказывалась мысль, что стоит пояснить, кто такой герой стихотворения, кто его враги... но ИМХО этого делать не надо. Вся прелесть -  в неопределённости ;)[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: svetlyachok8 на 28 мая 2012 года, 16:43:28
этого делать не надо. Вся прелесть -  в неопределённости

Не могу не согласиться с вами  ;)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 28 мая 2012 года, 23:05:38
Так как Клерик объявился первым, то я хотел начать с "Лизи". Не получилось - мобильник отказался его открывать, а я не проверил формат, когда скачивал. ;-v
Зато повезло Smoke. Или не повезло. ;D
Далёкие берега
[spoiler]Название красивое и настраивает на романтический лад, однако совсем не соответствует содержанию текста. Мечтатель и девушка встретились - значит, берега не так уж и далеки, как и остров, на котором они оказались - ведь из обоих городов до него можно добраться вплавь.
1. Обо всёМ доложить
2. Прекрасный воображаемый мир рухнул под ударами реальности - штамп. Какие удары реальности? Девушка просто ответила на вопрос.
3. Мечтатель, отказавшись переплыть к девушке, совершает, по мнению повествователя, самую большую ошибку в своей жизни. Однако дальнейшие события показывают, что это не так, чему я рад. :D
4. Влейся в нас - ой.
5. Стань Безликим - если с большой буквы, то это уже номинация. Где тогда объяснение, кто такие Безликие? Это организация, нация, сословие или что?
6. Ваша идея - не идея, а идеология.
7. Влейся в нас, и тебе - запятая.
8. Расправил крылья штиль - хорошая метафора, но тут она не к месту. До этого в рассказе поэзии замечено не было.
9. Словно и не было ничего. Чего - плывущих людей, бури? Слишком много обобщений у вас, автор.
10. К месту трагедии - штамп из СМИ.
11. Идея рассказа сама по себе интересная, однако язык подкачал. Очень много штампов и обобщений (всё, ничего). Речь "народа" слишком затянута, хотя автор, вероятно, попытался изобразить процесс "зомбирования".
Ряд вопросов так и остались нераскрытыми - за счёт каких ресурсов живут эти города, кто ими управляет, как воспроизводится население, если люди постоянно "перекладывают бумажки", откуда взялся остров, кто послал вертолёты и т.д.?
Интимная сцена в финале лишняя. Она перечеркнула положительные моменты рассказа, и даже имя, подаренное Мечтателем девушке, не спасло ситуацию. Почему имя - Мечта? Жизнь с любимым человеком в месте, отличном от серого города, стала уже реальностью.[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Штырь на 29 мая 2012 года, 07:56:45

Даже если небо упадет на землю

[spoiler]
В мягком кожаном кресле сидел человек. Ноги в начищенных до блеска форменных сапогах заброшены на стол…  Брюки, мундир… Погоны со знаками различия капитана… Черно-красный плетеный аксельбант адъютанта штаба армии. На рукаве – шеврон: рыцарский шлем с наглухо закрытым забралом. Танковые войска…

Узнаёте? Здрассьте!
Хорошо знаком
Старший бронемастер,
«Голубой дракон»!
Думаю, сегодня
Можно бы опять
«Парня с преисподней»
Сесть, перечитать.
[/spoiler]

Лизи

[spoiler]Выделяем слова, чтобы было красиво,
Мы ЗАГЛАВНЫМИ буквами, или курсивом,
И читателю будет понятно заранее,
Где героев описаны переживания.[/spoiler]


И еще чуть-чуть


[spoiler]
"...Под потолком комнаты плавали облака табачного дыма. Такие густые, что, казалось, из них вот-вот пойдет табачный дождь..."
"...Желтые клубы сигаретного дыма ни на секунду не покидали стен тесной комнаты в полицейском участке..."


Чтоб картинка была
Зрима,
Напусти облака
Дыма.
Это будет весьма
Кстати,
Осознает лопух-
Читатель –
Коль вовсю дымит
Сигарета,
Многозначно весьма
Это…

[/spoiler]



Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: клерик на 29 мая 2012 года, 10:22:03
To Эр Штырь.
А если серьезнее?:))) (и подробнее) [spoiler] а то чувствую так и не дождусь развернутого отзыва [/spoiler]
Про сигаретный дым - это первое, что приходит в голову, когда представляешь полицейский участок(по крайней мере в нашем городе, решил, что и в выдуманном будет хорошо смотреться:) На самом деле для того, чтобы показать окружающую угнетающую атмосферу (в том числе и духоту).
Про выделение слов - это лишь дополнение, чтобы усилить, а не показать эмоции. Мне кажется, что я достаточно описал те самые эмоции. Или все же нет? Как Вы думаете?


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 29 мая 2012 года, 10:59:24
Эр Штырь, браво! :D


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Нелл на 29 мая 2012 года, 12:34:14
Кто хочет развернутого отзыва - может обратиться сюда. )))


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: клерик на 29 мая 2012 года, 12:41:24
Пожалуй я робко подниму руку... ::)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 29 мая 2012 года, 12:46:21
Клерик, с меня тоже будет. Рассказ скачался уже.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Smoke на 29 мая 2012 года, 13:15:45
цитата из: prince_bundle на 28 мая 2012 года, 23:05:38
Так как Клерик объявился первым, то я хотел начать с "Лизи". Не получилось - мобильник отказался его открывать, а я не проверил формат, когда скачивал. ;-v
Зато повезло Smoke. Или не повезло. ;D
Далёкие берега
[spoiler]Название красивое и настраивает на романтический лад, однако совсем не соответствует содержанию текста. Мечтатель и девушка встретились - значит, берега не так уж и далеки, как и остров, на котором они оказались - ведь из обоих городов до него можно добраться вплавь.
1. Обо всёМ доложить
2. Прекрасный воображаемый мир рухнул под ударами реальности - штамп. Какие удары реальности? Девушка просто ответила на вопрос.
3. Мечтатель, отказавшись переплыть к девушке, совершает, по мнению повествователя, самую большую ошибку в своей жизни. Однако дальнейшие события показывают, что это не так, чему я рад. :D
4. Влейся в нас - ой.
5. Стань Безликим - если с большой буквы, то это уже номинация. Где тогда объяснение, кто такие Безликие? Это организация, нация, сословие или что?
6. Ваша идея - не идея, а идеология.
7. Влейся в нас, и тебе - запятая.
8. Расправил крылья штиль - хорошая метафора, но тут она не к месту. До этого в рассказе поэзии замечено не было.
9. Словно и не было ничего. Чего - плывущих людей, бури? Слишком много обобщений у вас, автор.
10. К месту трагедии - штамп из СМИ.
11. Идея рассказа сама по себе интересная, однако язык подкачал. Очень много штампов и обобщений (всё, ничего). Речь "народа" слишком затянута, хотя автор, вероятно, попытался изобразить процесс "зомбирования".
Ряд вопросов так и остались нераскрытыми - за счёт каких ресурсов живут эти города, кто ими управляет, как воспроизводится население, если люди постоянно "перекладывают бумажки", откуда взялся остров, кто послал вертолёты и т.д.?
Интимная сцена в финале лишняя. Она перечеркнула положительные моменты рассказа, и даже имя, подаренное Мечтателем девушке, не спасло ситуацию. Почему имя - Мечта? Жизнь с любимым человеком в месте, отличном от серого города, стала уже реальностью.[/spoiler]



Спасибо за разбор, эр prince_bundle, будем думать. Что касается вашего вопроса по Мечте, то разве мечта перестаёт быть мечтой, когда воплощается в реальности?  ;-v У Ожегова нашёл такие значения.

[spoiler]МЕЧТА́, -ы, в знач. род. п. мн. ч. употр. ~ний, ж.

1. Нечто, созданное воображением, мысленно представляемое. М. о счастье. М. сбылась.

2. ед. ч. Предмет желаний, стремлений. М. всей жизни.

3. ~, в знач. сказ. О чём-н. очень хорошем (разг. шутл.). Не вещь, а м.[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Smoke на 29 мая 2012 года, 13:17:53
цитата из: Нелл на 29 мая 2012 года, 12:34:14
Кто хочет развернутого отзыва - может обратиться сюда. )))
цитата из: клерик на 29 мая 2012 года, 12:41:24
Пожалуй я робко подниму руку... ::)



И я тоже подниму  ::)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Нелл на 29 мая 2012 года, 13:20:10
Клерик, а какой рассказ ваш?

Smoke, Далекие берега - записано.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: клерик на 29 мая 2012 года, 13:32:26
Лизи:) Совсем не подумал ;D


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Нелл на 29 мая 2012 года, 13:41:39
Клерик, Лизи - записано.

Smoke, Далекие берега - записано.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Tany на 29 мая 2012 года, 16:38:07
цитата из: Нелл на 29 мая 2012 года, 12:34:14
Кто хочет развернутого отзыва - может обратиться сюда. )))

Героиня!!! :)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Нелл на 29 мая 2012 года, 17:11:44
Tany, почему?  ;D ничего страшного. ))

Smoke, отзыв отправлен в приват.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Жаворонок на 29 мая 2012 года, 21:40:03
Пока полностью прочитал лишь рассказ Далекие берега. Попытаюсь на основе отзыва другого человека описать свои ощущения).
Цитата:
цитата из: prince_bundle на 28 мая 2012 года, 23:05:38
Так как Клерик объявился первым, то я хотел начать с "Лизи". Не получилось - мобильник отказался его открывать, а я не проверил формат, когда скачивал. ;-v
Зато повезло Smoke. Или не повезло. ;D
Далёкие берега
[spoiler]Название красивое и настраивает на романтический лад, однако совсем не соответствует содержанию текста. Мечтатель и девушка встретились - значит, берега не так уж и далеки, как и остров, на котором они оказались - ведь из обоих городов до него можно добраться вплавь.
1. Обо всёМ доложить
2. Прекрасный воображаемый мир рухнул под ударами реальности - штамп. Какие удары реальности? Девушка просто ответила на вопрос.
3. Мечтатель, отказавшись переплыть к девушке, совершает, по мнению повествователя, самую большую ошибку в своей жизни. Однако дальнейшие события показывают, что это не так, чему я рад. :D
4. Влейся в нас - ой.
5. Стань Безликим - если с большой буквы, то это уже номинация. Где тогда объяснение, кто такие Безликие? Это организация, нация, сословие или что?
6. Ваша идея - не идея, а идеология.
7. Влейся в нас, и тебе - запятая.
8. Расправил крылья штиль - хорошая метафора, но тут она не к месту. До этого в рассказе поэзии замечено не было.
9. Словно и не было ничего. Чего - плывущих людей, бури? Слишком много обобщений у вас, автор.
10. К месту трагедии - штамп из СМИ.
11. Идея рассказа сама по себе интересная, однако язык подкачал. Очень много штампов и обобщений (всё, ничего). Речь "народа" слишком затянута, хотя автор, вероятно, попытался изобразить процесс "зомбирования".
Ряд вопросов так и остались нераскрытыми - за счёт каких ресурсов живут эти города, кто ими управляет, как воспроизводится население, если люди постоянно "перекладывают бумажки", откуда взялся остров, кто послал вертолёты и т.д.?
Интимная сцена в финале лишняя. Она перечеркнула положительные моменты рассказа, и даже имя, подаренное Мечтателем девушке, не спасло ситуацию. Почему имя - Мечта? Жизнь с любимым человеком в месте, отличном от серого города, стала уже реальностью.[/spoiler]


[spoiler]На

1. Видимо это элементарная описка. Я на подобные вещи не обращаю внимания, если конечно они не набрасываются при чтении массово.

2. Хм... Тут вот что есть удар реальности? Вроде как, как раз расхождение с мечтой. То что штамп - ну не без того.

3. Мечтатель явно сам не знал чего хочет. Вроде по тексту "душа чего-то просит". Испугался. Но если всё опостылило, чего испугался?

4. Это страшно, да.

5. Глас общества. Ну опять мелкая придирка, я бы не обратил внимания.

6. Я идеи не нашел. Увы  :(

7. См п.1

8. и далее я уже пропустил бы.

Сам рассказ как... стоящая вода в пруду. Тишь да гладь. В конце автор кинул камень, пошли круги, да быстро сошли на нет. Стиль ровный. вначале описание города мне даже понравилось. Коротко, что не менее важно, ибо по такому сюжету любая затянутость вовсе убила бы текст. Но в целом слабое впечатление. [/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Лисса д'Арнэ на 30 мая 2012 года, 01:04:46
"Конкурс, поэзия" - стихотворение "Мои враги"

Есть неплохие моменты, вроде:
Цитата:
Им выгодно меня считать
Своей игрой воображенья.

Но все дело портят "нерусские выражения" в угоду рифме, как, например:
Цитата:
Не ведая свою утрату,

Не ведая своей утраты.

Ну и в целом - очень обидно видеть произведение, автор которого явно неплохо владеет слогом, потраченным на пафос и аллегоричность вместо того, чтобы рассказать читателю конкретную историю. :(


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 30 мая 2012 года, 01:07:29
To Smoke
[spoiler]1. Девушка воображением создана не была. До того, как мечтатель ее увидел, он не думал о ней.
2. Девушка не слишком долго являлась предметом стремлений - мечтатель легко от нее отказался.
3. Главгерой сравнил свою девушку с вещью! ;D :o
Мечта - это что-то эфемерное, возможное в будущем - как мне представилось из Вашего рассказа.
Или нужно было бы конкретизировать значение, которое главгерой вкладывает в имя девушки. Но мне всё же представляется, что её стоило бы назвать как-то по-другому. Впрочем, последнее слово остаётся за автором. :)[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Лисса д'Арнэ на 30 мая 2012 года, 02:51:03
Оса Шегъясы

Мне очень понравилась легендарная составляющая мира. Неплохо получилась стилизация. Если бы еще поменьше досадных разваливающихся формулировок в самом тексте.... То, что отметили до меня, я не трогаю. Остальное - под катом.
Для меня, правда, остался непонятным итог. То бишь, как именно справились с Шегъясой. Ее надо было полюбить?
Однако, отдельный муррси за открытую "любовную" линию в конце. Каждый может додумать по своему вкусу. :)
Еще раз напоминаю, что есть в нашем мире такие люди - бета-ридеры. Они очень помогают от грязного текста и дальнейших претензий читателей. Что смогла, выловила:
[spoiler]
Цитата:
с травами и лепестками цветов
- у цветов есть только стебли, но не травы. :)
Цитата:
ушло внутрь саламандры
- внутрь саламандры вела потайная лестница... )))
Цитата:
загребла растопыренными лапами
- что загребла?
Цитата:
ледяным дыханием вымораживая надежду
- чью надежду? Саламандры? А на что саламандра надеялась? Ну и "вымораживая" я бы заменила. "Убивая", к примеру, или, хотя бы "замораживая".
Цитата:
это место было знакомо ей
- надежде?
Цитата:
и как она могла быть так неосторожна
тут вопрос просится сам собой.
Цитата:
ящерка не решалась произносить
ммм... она действительно говорящая?
Цитата:
успела подумать она в последний момент
последний перед чем?
Цитата:
колыбельную смерти
тут получилась маленькая ловушка. Непонятно - колыбельную чего или колыбельную кому.
Цитата:
окуная разум в море боли
ммм... если саламандра - мыслящее и говорящее (пусть даже про себя) существо, автору стоило бы это сказать уже сейчас, или "молчать вечно". Потому что подобные двусмысленности - то ли намеки читателю, то ли просто ошибки - заставляют недоуменно перечитывать эти моменты, вместо того, чтобы погрузиться в повествование.
Цитата:
лишь ласково целовало гладкие щёки
ммм... могу ошибаться, но терзают меня смутные сомнения, что солнце все-таки целовать не умеет.
Цитата:
противиться воли
воле
Цитата:
Правда, - Омина радостно воскликнула
тут стоило бы выделить восклицательным знаком, раз уж воскликнула...
Цитата:
Хутра свела голос на нет.
это как? А, нашла у Даля значение - постепенно уменьшать до полнаго отсутствия. Но в наше время чаще употребим смысл - лишить всякого значения. А в данном контексте оно совершенно не подходит. Потому и создает некоторый диссонанс.
Цитата:
Она видела, что чары Падмы околдовали и его.
- кого?
Цитата:
счастье прибавится
счастья
Цитата:
радость в голосе Омины звучала отголосками слёз
ну ооочень иносказательное выражение.... Я очень смутно представляю, как его можно трактовать.
Цитата:
- Что значит нет?
запятая пропущена
Цитата:
серебряные ножи-когти таинтственно поблёскивали на поясах
не поняла, а почему именно "таинственно"?
Цитата:
как говорится, на безрыбье и рак рыба.
это у жителей пустыни такая присказка? Забавно. :)
Цитата:
села внутрь носилок
ИМХО, "в носилки".
Цитата:
рваные раны - у кого на шее, у кого на плече - подтверждали догадку
чью догадку? Я так понимаю, Падма и так знала, с кем якшается. А Бакку - в ступоре.
Цитата:
Голос, принадлежавший им, сплетался из многих нот
- ноты в музыке. Тут, скорее, звуки.
Цитата:
Зачем ему золотые чертоги, если рай - здесь
знак вопроса. :)
Цитата:
теперь его желание было одно
у него осталось лишь одно желание / он желал лишь одного.
Цитата:
Метнулись клинки воинов
куда метнулись?
Цитата:
рыдал Бакку. Он выглядел несчастным.
ясен перец, раз даже рыдал. ))) Второе предложение тут абсолютно лишнее.
Цитата:
Ты не готов платить за свою ошибку.
не поняла... это он спрашивает или утверждает?
Цитата:
видел страх в его лице
ИМХО, лучше "на его лице"
Цитата:
- Проснись! - умолял ветер.
саламандра говорящая... теперь вот - ветер....
Цитата:
Жестокое пробуждение вырвало город из объятий эйфории
до этого уже пару абзацев, как в городе никакой эйфории не было.
Цитата:
Измученные похмельем праздника
во-первых, похмельем после праздника, а, во-вторых, когда успели измучиться?
Цитата:
анхельцы с ужасом смотрели правде в лицо
такая она была уродина, эта правда....  ;D Есть выражение "посмотреть правде в глаза", но тут оно немного неуместно. :)
Цитата:
вся тяжесть истины пока не пробудилась в их сердцах
Тяжесть? Пробудилась?
Цитата:
И поэтому, сквозь дремоту пробуждения, он забрал свою семью в замок
О_о Мысль автора для меня тут вообще потеряна. Дремота и пробуждение - две разные вещи. И потом, чья дремота-то? Если она - Ивора, тогда как он вообще сквозь нее что-то делал? Сомнамбула? Эсли это опять пышная метафора, и это дремал/пробуждался город, то "сквозь" тут вообще не в тему.
Цитата:
он сам бы удивился тому что выглядел точь-в-точь, как Хутра двумя часами ранее.
А чему тут удивляться?
Цитата:
каменное спокойствие, коим славилась семья Ваттае, владык Огненных Гор, не скрывало бури чувств.
Каменное на то и каменное, что за ним никаких чуйств не видно.
Цитата:
акку сидел вповалку
вповалку могут лежать несколько человек, но никак ни один.
Цитата:
чтобы Падма стала его
либо его кем-то (женой, женщиной), либо стала принадлежать ему.
Цитата:
горячая лава яда
весьма иносказательно... Ну, то, что лава - горячая, я согласна. А вот, что яд горячий - нет. К тому же, чаще всего, он совсем не похож консистенцией на лаву.
Цитата:
Как и Хутры, её судьба была в том
"для Хутры" или "у Хутры".
Цитата:
Ахин властвовал где земли извергают огонь
там, где
Цитата:
и выращенные в мифе о превосходстве флэшей
взращенные на мифе
Цитата:
потребовали подчинение
подчинения
Цитата:
и всё-таки возлагающих надежду на её плечи
возлагающих на нее надежду
Цитата:
Ничто не было самым лучшим
где? Или в ком?
Цитата:
тогда она не отгородилась от простых людей
еще не отгородилась
Цитата:
Горящие факелы выхватывали тени
факелы никого выхватывать не могут. Свет факелов выхватывал. Но в таком разе - из тени и что-то. А не тени непонятно из чего.
Цитата:
блестели отблесками пламени
тавтология.
Цитата:
Коридор разветвляется на многие ветви
ходы/проходы
Цитата:
- Тот, кто спас, в ответе за спасённых, - повторила Хутра слова старца. - Теперь ты будешь хранителем земель Ваттае.

Слишком дословная цитата. Непонятно для кого. И слишком похоже на "объяснялку" читателю от автора. А это уже не казяво.
Цитата:
- Что ж, ваша очередь, - улыбнулась Хутра.
Нипонял... это она кому?
Цитата:
Отвратительный в своей жажде
жажде чего? Или он просто пить хотел? Так чего в этом отвратительного?
Цитата:
поняв, что произошло что-то необычное, даже не заметила что сзади к ней подошёл человек в чёрном плаще.
не заметить можно, будучи чем-то занятым. А понимание обычно не настолько отвлекает от действительности, чтобы не почувствовать чего-то приближения. Это во-первых, а, во-вторых, "не заметила, как..."
Цитата:
поднял уворачивающуюся от пальцев

Как вариант, можно "выворачивающуюся из пальцев". А это выглядит, как будто ящерка уже в "полете" от пальцев уворачивалась.[/spoiler]



Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Профессор Верховцев на 30 мая 2012 года, 08:44:21
Добрый день (утро, вечер, ночь). Я - автор рассказа "Даже если небо упадет на землю". Пока на мой рассказ только один отрицательный отзыв (и тот больше ехидный, чем действительно отрицательный :))
цитата из: Штырь на 29 мая 2012 года, 07:56:45
Даже если небо упадет на землю

[spoiler]
В мягком кожаном кресле сидел человек. Ноги в начищенных до блеска форменных сапогах заброшены на стол…  Брюки, мундир… Погоны со знаками различия капитана… Черно-красный плетеный аксельбант адъютанта штаба армии. На рукаве – шеврон: рыцарский шлем с наглухо закрытым забралом. Танковые войска…

Узнаёте? Здрассьте!
Хорошо знаком
Старший бронемастер,
«Голубой дракон»!
Думаю, сегодня
Можно бы опять
«Парня с преисподней»
Сесть, перечитать.
[/spoiler]


[spoiler]У меня самого, когда перечитывал абзац, первая ассоциация на сочетание "танковые войска + аксельбант" - господин старший бронемастер. :) Но все-таки кроме аксельбанта другого сходства нет :)[/spoiler]

Из рассказов я прочитал пока только "Скользкую историю"
[spoiler]Лично мне расскакз понравился. Понятно, почему он ушел во внеконкурс, больше подходит к теме предыдущего конкурса "Отступать некуда". Понравился мне рассказ и герой понравился. Солдат - не трус, потому что лично мне сложно представить труса, который идет на верную смерть. Пусть боится, но ведь идет же![/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Жаворонок на 30 мая 2012 года, 09:26:19
Прочитал "Даже если небо упадет на землю"

[spoiler]В целом понравилось. Одиночества не заметил. Скорее тут как раз прямо по пословице. В плюсы - читается легко, образы просматриваются (особенно ярко сестра ГГ увиделась), об корявости особо не спотыкался. Коротко и по существу. Из минусов - сюжет по сути вспышки воспоминаний, как в кино обычно делают. Не ново. Но опять скорее да, чем нет. То бишь рассказ больше понравился, чем нет. Наверное слишком простой. Это главный минус. [/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Smoke на 30 мая 2012 года, 14:22:07
цитата из: prince_bundle на 30 мая 2012 года, 01:07:29
To Smoke
[spoiler]1. Девушка воображением создана не была. До того, как мечтатель ее увидел, он не думал о ней.
2. Девушка не слишком долго являлась предметом стремлений - мечтатель легко от нее отказался.
3. Главгерой сравнил свою девушку с вещью! ;D :o
Мечта - это что-то эфемерное, возможное в будущем - как мне представилось из Вашего рассказа.
Или нужно было бы конкретизировать значение, которое главгерой вкладывает в имя девушки. Но мне всё же представляется, что её стоило бы назвать как-то по-другому. Впрочем, последнее слово остаётся за автором. :)[/spoiler]


to prince_bundle

[spoiler]По второму значению - у Ожегова "Мечта всей жизни" дана только как пример  :) Время роли не играет - просто предмет желаний и стремлений. И герой от неё вовсе не отказывался - просто он не мог так сразу расстаться с привычной жизнью, пусть и опостылевшей[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prokhozhyj на 30 мая 2012 года, 15:27:13
цитата из: Профессор Верховцев на 30 мая 2012 года, 08:44:21
Цитата:
Даже если небо упадет на землю

[spoiler]
В мягком кожаном кресле сидел человек. Ноги в начищенных до блеска форменных сапогах заброшены на стол…  Брюки, мундир… Погоны со знаками различия капитана… Черно-красный плетеный аксельбант адъютанта штаба армии. На рукаве – шеврон: рыцарский шлем с наглухо закрытым забралом. Танковые войска…

Узнаёте? Здрассьте!
Хорошо знаком
Старший бронемастер,
«Голубой дракон»!
Думаю, сегодня
Можно бы опять
«Парня с преисподней»
Сесть, перечитать.
[/spoiler]


[spoiler]У меня самого, когда перечитывал абзац, первая ассоциация на сочетание "танковые войска + аксельбант" - господин старший бронемастер. :) Но все-таки кроме аксельбанта другого сходства нет :)[/spoiler]


Хотите честно? У меня на этом месте ровно та же ассоциация всплыла :). Но я, грешным делом, решил, что это нарочно :). Так что явно тут что-то есть. И, возможно, стоит или дообыграть, или, наоборот, притушить, если ничего подобного в замыслы не входило.

[spoiler]И там не только аксельбант. Аристократический флер, дорогие сигареты, боевые увечья... всё на ту же ассоциацию работает.[/spoiler].
Цитата:
Из рассказов я прочитал пока только "Скользкую историю"
[spoiler]Лично мне расскакз понравился. Понятно, почему он ушел во внеконкурс, больше подходит к теме предыдущего конкурса "Отступать некуда".[/spoiler]


[spoiler]И ещё я фант.элемента там не увидел. А рассказ хороший.[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: shegyasa на 31 мая 2012 года, 11:44:03
цитата из: Nick_Perumov на 28 мая 2012 года, 22:50:57
Кто хочет примеров - их есть у меня.
Начнем с самого простого.

Рассказ "Оса..."

[spoiler]
Цитата:
острый шип вошёл глубоко в ладонь. На лице девушки застыла растерянность.


Если в ладнь вошел острый шип, да еще и "глубоко", то на лице может отразиться что угодно, кроме "застывшей растерянности". С чего героине пребывать в растерянности? От укола шипом? Она неуязвима а-ля Ахилл? Или от каких-то своих переживаний, с шипами не связанных?
Цитата:
Её осанка едва заметно поникла.


Товарищ Автор! Осанка не цветок, не стебель и даже (сюрприз, сюрприз!) не плечи, поникнуть не может. Ну посмотрите значение слова хотя бы в Вики!...
Цитата:
Ступени Анхели, всегда непоколебимо спокойные и неприступные, сегодня поддались дурманящему аромату праздника и сменили суровость на радостные вскрики.


Сразу же представил себе радостно вскрикивающие ступени. Может, все-таки радостно вскрикивают не они, а толпа на них?
Цитата:
Но песчинка к песчинке, шёпот к шёпоту, нарастала и громкость.


Громкость нарастает у радиоприемника. А тут должно было быть "слышалось/ась все громче и громче".


Это детские, элементарные ошибки. Уровня приготовишек. Автор или не перечитывал свой текст, или...

В общем, узрев сии перлы, мой внутренний критик погрузился в глубокую меланхолию и размышления о тщете всего сущего.

[/spoiler]

цитата из: Лисса д'Арнэ на 30 мая 2012 года, 02:51:03
Оса Шегъясы

Еще раз напоминаю, что есть в нашем мире такие люди - бета-ридеры. Они очень помогают от грязного текста и дальнейших претензий читателей.
Цитата:
с травами и лепестками цветов
- у цветов есть только стебли, но не травы. :)



Ой ё, намудрила я... :o

Спасибо большое за отловленные ошибки! Вот что значит - в своем глазу бревна не увидишь. Где-то недомудрила, где-то перемудрила с формулировками.
Бета-ридер хороший зверь, надо будет всерьёз подумать об одном. Ну вот не получается уйти в текст с холодным сердцем и трезвой головой. Вечно получается "автор как в запое писал да не выписал"  ;D

Про травы и цветы. :D Имелось в виду, что ветер качал какие-то травы типа ковыля, и поигрывал лепестками цветов.
[spoiler] про победу над Шегъясой Вы правильно поняли, нужно было полюбить смерть и пойти за ней. В общем, теперь знаю ещё в каком месте дорабатывать текст [/spoiler]




Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Нелл на 31 мая 2012 года, 12:18:56
Клерик, "Лизи" - отзыв отправлен в приват.

Есть еще желающие? )))
(на отзыв, уточняю.)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Лисса д'Арнэ на 31 мая 2012 года, 12:49:53
Цитата:
Про травы и цветы.  Имелось в виду, что ветер качал какие-то травы типа ковыля, и поигрывал лепестками цветов.

Я поняла, но в формулировке получилось, что травы - тоже составная часть цветов. Тут можно их как-нибудь отделить ИМХО. :) Вот как у вас в пояснялке.
А насчет "запоя", думаю, многие еще не матерые авторы этим грешат. Иногда, правда, помогает на пару дней отложить текст, а потом самому глянуть трезвым взглядом. Тоже много чего вылавливаешь.  ;D


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Толедо на 31 мая 2012 года, 13:38:56
Начал читать Оса Шегъясы
И сразу же:
[spoiler]Она развернулась, стараясь не смотреть на цветок, обречённый на смерть. Она просто не хотела думать о том, что сам сад Хеликара не пускает её, что он знает, куда она идёт, что именно она собирается совершить. Что ж, это её решение и никому – небеса свидетели – не помешать ей.
Она гордо расправила плечи и спустилась по полированным ступеням. Выйдя из полумрака буйной зелени, Падма на миг зажмурилась. Привыкнув к яркому свету, она быстрым шагом пересекла аллею. Её осанка едва заметно поникла. Когда за живой изгородью показалась белая арка ворот, Падма уже практически бежала. Её ладони легли на разогретый металл. Поколебавшись, она толкнула створки. Падма шагнула за пределы сада, понимая, что пути назад больше нет. По щеке скатилась слеза, но, несомненно, виноват был солнечный свет, едва не ослепивший её...[/spoiler]
Извиняюсь - читаю кусками, в перерывах между работой. если не отмечу могу забыть:
[spoiler]Никто не обращал внимания на Падму, но она всё же двигалась с особой осторожностью. Нельзя, чтобы кто-нибудь обратил внимание на девушку в жёлтом акиохе. Падма с лёгкостью затерялась среди ликующих танцоров и цветов, падающих с крыш домов. Но она не знала, что не один пристальный взгляд ловит каждое её движение .[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Tany на 31 мая 2012 года, 14:54:05
Тут следует прислушаться к мудрому совету пана Жыжмы: вымарать все лишние местоимения! Истребить, как класс. Сразу станет нормальный читабельный упругий текст.
Меня, если честно, в Осе несколько смутила одежда девушки. [spoiler]Акиох — традиционная женская одежда. Представляет собой комбинезон из лёгкой ткани — с длинными рукавами-фонариками, свободными брюками и длинным широким поясом, который принято повязывать особым образом — два оборота вокруг талии, крест-накрест через грудь, так, чтобы сбоку был узел.[/spoiler] Вот как представлю: приспичило, ей, пардон, естественные надобности справить, так пока узел распутаешь, пояс размотаешь... И рукава-фонарики длинными бывают? Это уже фонари. Т.е., каждую фантазию следует представить в реале - а это сработает? А не будет выглядеть нелепо?


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 31 мая 2012 года, 19:04:53
Оса Шегъясы
[spoiler]1. Ступени Анхели, всегда непоколебимо спокойные и неприступные, сегодня поддались дурманящему аромату праздника <...> Братья Ахин и Флэш, потерявшие друг друга в веках раздора и войны, снова станут одним целым.
Призраки голосов ещё долго перешёптывались с травами и лепестками цветов. Ещё долго они летели свежим ветром, врываясь в границы золотых морей. Но вскоре они растворились, смешались с песчинками, перекатывающимися по хребтам барханов.

Только что речь шла о городе - и вдруг пустыня?
2. Крошечные искорки золота блестели на чёрном, и странный ритм прослеживался в этом блеске. Ритм? А не узор?
3. Вскоре саламандра нырнула в глубокую тень бархана, и только блеск песчинок выдавал её. Как блеск песчинок мог выдавать саламандру? Я не знаю, поэтому спрашиваю.
4. С каждым ударом сердца она ощущала, как чёрная искра внутри неё билась всё яростнее... Без запятой.
5. слишком большой для того, чтобы спрятаться от того, кто знает, что ищет... Запятая.
6. Но знание, с которым они рассматривали остатки древнего идола, говорило о многом. О чём именно? Читатель мысли автора читать не умеет. :) Следующее предложение ответа на этот вопрос не даёт. Возможно, он будет позже, но до него ещё нужно добраться.
7. На этом я остановился. Дальнейшему чтению помешали, во-первых, речевые ошибки, о которых уже сказали уважаемые форумчане, во-вторых, на мой взгляд, чересчур затянутая (девушка, саламандра, последователи древнего культа) экспозиция.[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 31 мая 2012 года, 19:27:50
Лизи
[spoiler]1. Суд у нас скорый, и вот он уже умирал за Периметром. После "скорый" нужно поставить тире, иначе получается, что умирал не маньяк, а суд.
2. Отчаявшись получить хоть немного прохладного воздуха - не по-русски.
3. кресло и устало - без запятой
4. облокотил голову = облокотился
5. расклеенной пустыни = раскаленной пустыни
6. До той самой катастрофы - до какой?
7. Боссы Города = отцы города (это по-русски)
8. Мой единственный друг - кто именно? Джонс, с которым главгерой работает в полиции?
9. Плач - мужской род, без -ь на конце. Плачь - это императив от плакать.
10. Тишина, нарушаемая - запятая
11. Из головы не ВЫходили (а не Уходили)
12. В заявлении некой Джинджер Холибрайт говорилось о здании - без запятой
13. Впрочем, это был не вопрос, не удивление, а попусту крик души = а ПОПРОСТУ
14. совсем крошечное окошко, расположенное у самой земли, оказалось чистым. В смысле - без решетки? Так говорят? Я не знаю, поэтому спрашиваю. Никогда раньше об этом не задумывался. :)
15. Против стальной преграды у меня не было ни единого шанса. Ой-ой, сколько пафоса, фраза получилась слишком напыщенной.
16. Откуда у главгероя взялась чугунная балка? Чугунная балка - штука очень тяжелая, ее должны поднимать несколько крепких мужиков.
17. Почему главгерой так уверен, что сон у увальня был сладкий? На работе не очень-то сладко поспишь - уволить могут. ;-v
18. Главгерой, по идее, должен действовать быстро, а у вас, автор, он рассусоливает каждый шаг.
19. сознание вырывается в реальность, которая тут же темнеет и превращается в ночь. Не понял, что куда врывается и что во что превращается. Ну и пафос тут тоже не в тему.
20. Автор, к сожалению, на этом у меня всё. Мне действительно было бы интересно узнать, кто такая Лизи и почему её именем назван рассказ, и кто это бредёт по пустыне, и достигнет ли он своей цели, но в таком виде, в котором сейчас существует текст, читать дальше - это только зря тратить время и огорчаться. ;-v[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: derek на 31 мая 2012 года, 19:54:55
Вдохновлённый постами Ника Перумова я решил почитать присланные на конкурс рассказы (чего не делал уже пару лет). *играют фанфары*

Оса Шегьясы

[spoiler]По прочтении текста, отчего-то вспомнились бессмертные строки:

Мой небосвод хрустально ясен
Мир полон радужных картин,
Не потому, что мир прекрасен
А потому что я кретин


К чему бы это? :o Ну да ладно.

Уважаемый автор!
Почему текст настолько сырой и не вычитанный? Складывается впечатление, что погожим весенним днём вас переклинило посетило вдохновение, вы накропали рассказик и тут же послали его на конкурс.
И зачем было торопиться? Неужели так сложно было после написания  отложить текст на пару недель в сторону, а затем перечитать и подправить? А потом ещё на пару недель (а лучше на месяц) и снова поработать напильником?
А между тем потенциал у текста есть. Местами. Но нужно провести чудовищную работу по правке. Или вовсе переписать заново.
Но в любом случае в моём топе(составленном как обычно случайным образом) этого текста не будет. Пичалька. :'([/spoiler]

Кстати, вроде как на форуме много и пафосно говорилось, что теперь приёмная комиссия стала гораздо строже работать, следить за соответствием рассказов теме и т.п.  Если ЭТОТ текст прошёл тщательный отбор, то мне страшно подумать ЧТО нынче присылают на конкурс НДП.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 31 мая 2012 года, 20:10:09
То Smoke
[spoiler]
цитата из: Smoke на 30 мая 2012 года, 14:22:07
Время роли не играет - просто предмет желаний и стремлений. И герой от неё вовсе не отказывался - просто он не мог так сразу расстаться с привычной жизнью, пусть и опостылевшей

Да называйте как хотите. :) Просто мне кажется, что в контексте Вашего рассказа такое имя девушки не слишком удачно.[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Мариула на 31 мая 2012 года, 21:19:32
цитата из: derek на 31 мая 2012 года, 19:54:55


Кстати, вроде как на форуме много и пафосно говорилось, что теперь приёмная комиссия стала гораздо строже работать, следить за соответствием рассказов теме и т.п.  Если ЭТОТ текст прошёл тщательный отбор, то мне страшно подумать ЧТО нынче присылают на конкурс НДП.


ОШ я не читала, а что рассказ  не соответствует теме конкурса? По моему у вас были замечания только по поводу качества текста, что он не вычитан и вообще его нужно заново переписать. Насколько мне  известно НДП конкурс молодых начинающих авторов.  вы не те претензии предьявляете.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: derek на 31 мая 2012 года, 21:46:12
цитата из: Мариула на 31 мая 2012 года, 21:19:32
цитата из: derek на 31 мая 2012 года, 19:54:55


Кстати, вроде как на форуме много и пафосно говорилось, что теперь приёмная комиссия стала гораздо строже работать, следить за соответствием рассказов теме и т.п.  Если ЭТОТ текст прошёл тщательный отбор, то мне страшно подумать ЧТО нынче присылают на конкурс НДП.


ОШ я не читала, а что рассказ  не соответствует теме конкурса? По моему у вас были замечания только по поводу качества текста, что он не вычитан и вообще его нужно заново переписать. Насколько мне  известно НДП конкурс молодых начинающих авторов.  вы не те претензии предьявляете.



Не прошло и 5 лет как я узнал, что НДП это конкурс МТА ??? Ну это конечно отличное оправдание. То есть если текст соответствует теме, то можно гнать любую халтуру?



Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: svetlyachok8 на 31 мая 2012 года, 22:13:17
Не прошло и 5 лет как я узнал, что НДП это конкурс МТА  Ну это конечно отличное оправдание. То есть если текст соответствует теме, то можно гнать любую халтуру?

Вы меня извините, но халтуру люди вообще-то могут гнать и не специально  >:(  Может у кого-то опыта нет, кому-то способностей-таланта немножко не хватает, да и мало ли что ещё. И быть так категорично настроенным к чужой работе - это не метод улучшения качества этой самой работы. Ругать конечно всегда легко, особенно чужое дело, и топить тоже, и грязючкой полить ( это я так абстрактно беру  ::)), а поддержать хоть немного -  так нет  ;-v  Это есть высшие материи, которые нам пока не доступны  ::) :P


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Риш на 31 мая 2012 года, 22:20:05
Дорогой Дерек!
Вы очень дороги нам как автор, уже не первый год участвующий в нашем конкурсе.
Но, к моему великому сожалению, вы очень нам не дороги, как участник обсуждения, постоянно сбивающийся в нарушение правил форума в целом и конкурсного раздела - в частности.
Мне очень неприятно об этом писать, но с этого момента считайте меня тем самым Большим Братом, который за Вами следит. Еще одно нарушение - или то, что будет мною за это сочтено - и Вы снова не сможете комментировать, как минимум, в этом разделе форума до оглашения результатов конкурса.

Love and kisses,
Риш


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: клерик на 01 июня 2012 года, 04:19:44
цитата из: prince_bundle на 31 мая 2012 года, 19:27:50
Лизи
[spoiler]1. Суд у нас скорый, и вот он уже умирал за Периметром. После "скорый" нужно поставить тире, иначе получается, что умирал не маньяк, а суд.
2. Отчаявшись получить хоть немного прохладного воздуха - не по-русски.
3. кресло и устало - без запятой
4. облокотил голову = облокотился
5. расклеенной пустыни = раскаленной пустыни
6. До той самой катастрофы - до какой?
7. Боссы Города = отцы города (это по-русски)
8. Мой единственный друг - кто именно? Джонс, с которым главгерой работает в полиции?
9. Плач - мужской род, без -ь на конце. Плачь - это императив от плакать.
10. Тишина, нарушаемая - запятая
11. Из головы не ВЫходили (а не Уходили)
12. В заявлении некой Джинджер Холибрайт говорилось о здании - без запятой
13. Впрочем, это был не вопрос, не удивление, а попусту крик души = а ПОПРОСТУ
14. совсем крошечное окошко, расположенное у самой земли, оказалось чистым. В смысле - без решетки? Так говорят? Я не знаю, поэтому спрашиваю. Никогда раньше об этом не задумывался. :)
15. Против стальной преграды у меня не было ни единого шанса. Ой-ой, сколько пафоса, фраза получилась слишком напыщенной.
16. Откуда у главгероя взялась чугунная балка? Чугунная балка - штука очень тяжелая, ее должны поднимать несколько крепких мужиков.
17. Почему главгерой так уверен, что сон у увальня был сладкий? На работе не очень-то сладко поспишь - уволить могут. ;-v
18. Главгерой, по идее, должен действовать быстро, а у вас, автор, он рассусоливает каждый шаг.
19. сознание вырывается в реальность, которая тут же темнеет и превращается в ночь. Не понял, что куда врывается и что во что превращается. Ну и пафос тут тоже не в тему.
20. Автор, к сожалению, на этом у меня всё. Мне действительно было бы интересно узнать, кто такая Лизи и почему её именем назван рассказ, и кто это бредёт по пустыне, и достигнет ли он своей цели, но в таком виде, в котором сейчас существует текст, читать дальше - это только зря тратить время и огорчаться. ;-v[/spoiler]


Спасибо за отзыв. Теперь все понятно.
[spoiler]По некоторым пунктам, мог что-то возразить, да не буду (про сладкий сон, сознание ну т.п.). Пожалуй даже со всем соглашусь. Да и текст действительно не вычитан. А ведь я его дважды посылал, но моя невнимательность не знает границ. Делать тут уже нечего. Думаю самым лучшим способом исправиться, будет написать действительно достойный рассказ на конкурс. Но уже другой. Благо тема очень хороша:)))
А по последнему пункту, думаю не много потеряли (судя по отзывам). [/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Vassa на 01 июня 2012 года, 13:45:47
А где можно прочитать правила конкурсного раздела и какие претензии можно предъявлять к авторам?


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Plainer на 01 июня 2012 года, 14:44:48
Надо бы отозваться:
1) «Оса Шегъясы» - не осилил, видимо, совсем не "мой" стиль.

2) «Далёкие Берега» - неплохо написанная притча, которую губит одно - отсутствие нетривиальной идеи. Той, что есть - больше чем на страницу не хватает.

3) «Даже если небо упадет на землю» - половину впечатления от рассказа убила ужасающая опечатка почти в начале:
"Капитан снова начала перебирать фотографии." Поэтому примерно до середины рассказа пытался проследить, какая же девушка станет в итоге капитаном :( :P
Далее - выбили АНТИГРАВЫ на мотоцикле. Это ведь совершенно иной уровень технологий. Ну как... термоядерная печка в избушке? Или школьники, играющие на портативных машинах времени? (Ага, хроноворот из ГП - Роулинг, значит, можно? ??? ;)) Ну и всяко - другой уровень техники, в том числе и военной. "Бумаг", правда, это вроде не запрещает; с танками - сложнее...

4) «Лизи» - очень интересный замысел, неплохая реализация. Рассказ нуждается в значительной дорабо в смысле ;) - у него есть значительный потенциал. Но сейчас - слишком многое или неконкретно, или чересчур (как это называется?) утрировано. В "городе" - утрировано, у "бессмертных" - больше неконкретно, и можно развивать-домысливать...
А из легко устранимых, но портящих впечатление недостатков - большое количество опечаток (многие прям из "расстрельного списка"), одна всра вкралась даже в эпиграф. :(


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Вук Задунайский на 01 июня 2012 года, 14:50:51
Общие правила конкурса и обсуждения конкурсных работ

http://kamsha.ru/konkurs/2012/rules.html

Заодно напоминаю участникам обсуждения, что в данном треде обсуждаются сами работы, а не те, кто их обсуждают, и даже не те, кто обсуждает обсуждающих на внешних площадках - этим можно заняться в других местах, сеть большая :)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Рысь на 01 июня 2012 года, 15:26:33
Ну вот и я добрался до конкурсных текстов:
Сразу оговорюсь, что с точки зрения грамматики тексты не оценивал, ибо четко понимаю, что это - работа автору со словарем и корректорам, другими словами - дело техники, в отличие от творческой компоненты.

Оса Шегьясы
[spoiler]Мир живой и осязаемый, особенно жара и сушь в пустыни. А вот герои безлики, увы. Спустя некоторое время по прочтении в голове всплывают только саламандра, мудрец (маг?) с учеником и главный темный маг, который с тремя подбородками. Остальные видятся лишь функциями, к сожалению. И да, с придуманными языками перебор. В названиях и именах путаешься, однако. Еще показалось затянутым начало (с саламандрой), которое годится для романа, но не для рассказа. Понравилась открытая любовная линия[/spoiler]


Далекие Берега
[spoiler]Это притча, а притчи не анализируютя, но ощущаются. Ощутил, воспринял. Однако хотелось бы более внятной концепции появления в городах мечтателей.[/spoiler]


Даже если небо упадет на землю
[spoiler]Объективно лучший рассказ из первой четверки. Однако, как тут уже отмечали, стрктурой рассказ больше напоминает сценарий к фильму, что несколько обесценивает его как самостоятельное художественное произведение. Но все равно хорошо![/spoiler]


Лизи
[spoiler]Антиутопия и утопия в одном флаконе. Герой последовательно проходит через обе среды и понимает, по крайней мере мне так показалось, что выбор между ними - это выбор не между добром  и злом, а выбор меньшего зла. Если антиутопия в виде абстрактоного загаженного и коррумпированного Города (своего рода Город Грехов) видится вполне достоверно и ярко, то вот утопичный внешний мир отнюдь. Нет, зеленая трава и голубое небо не менее ярки, чем коптящие небо трубы и продажные полицейские, но вот достоверность... это все же не притча, а потому структуру идеального общества необходимо обосновывать. Ну устроили предки Суд, ну осудили нехороших членов общества, ну сослали в город... а дальше что? Как поддерживается достигнутый статус-кво? Что делают с недовольными? Их нет? Тогда как подавляют этот дух противоречия, заложенный природой в людей? Даже если предположить, что идеологии, выработанной пять веков назад, удалось продержаться и не сдать позиции, что идеи, вдохновившие далеких предков, продолжают вдохновлять большинство людей,то все равно с завидным постоянством будут находиться те, кто будет испытывать их на прочность. Это неизбежно.[/spoiler]


Вот так, как-то (с)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Drovosek на 02 июня 2012 года, 01:15:05
Я автор "Моих врагов".

Благодарен участникам форума, как за лестные отзывы так и за критику. Я и сам прекрасно осознаю недостатки своего творения, но что сделано то сделано. Не люблю над чем-то работать долго - надоедает, как Феофану Греку.

На самом деле никакой конкретной литературной основы за стихотворением нет - это такой собирательный образ, построенный на стереотипах и, уж извиняюсь, моих личных впечатлениях. Можно, конечно, притянуть сюда что-нибудь несусветное, вроде творчества Майкла Муркока, но когда я писал стихотворение, об этом не думал, да и вряд ли Корум или Хокмун стали бы цитировать Пасхальный Канон.

Впрочем условия конкурса позволяют прислать несколько работ, так что я, может быть, напишу что-нибудь ещё. Например "конкретную историю".
цитата из: svetlyachok8 на 27 мая 2012 года, 21:45:02
Автор стиха " Мои враги" отзовитесь пожалуйста, мне надо у вас что-то спросить  8) ;)


Спрашивайте


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: клерик на 02 июня 2012 года, 13:10:10
Ну вот и отзывы поинтереснее пошли. Начиналось все неплохо
Цитата:
Я вот заметила ( и наверное со мной согласятся ) во всяком случае судя по тем рассказам, что выложены, уровень вобщем по сравнению с прошлым годом поднялся на ступеньку, если не на две. 
, но после высказываний Николая Данииловича все словно с цепи сорвались. И вот наконец я дождался конструктивной критики с описанием как слабых (впрочем про них мне уже успели рассказать), так и сильных сторон.
Эр Рысь [spoiler]По рассказу Лизи, спасибо за Ваше мнение. Соглачен с Вами, более того, понимаю, что схалтурил. И вторая часть действительно слабее первой. Так как идея шла от первой части, вторая была придумана с великими потугами.
Цитата:
то все равно с завидным постоянством будут находиться те, кто будет испытывать их на прочность. Это неизбежно.
- здесь пожалуй отвечу. У меня действительно не получилось раскрыть мир бессмертных. Но мне кажется, что среди последних все же противоречий будет куда меньше, чем среди обычных людей. Ведь новые люди у них уже не рождаются. А идея основная лежала не в выборе между двух зол, а все же в спасении хотя бы одного хорошего человека. После того, как главного злодея отпустили наш герой понял, что ничего нельзя изменить. и люди заслуживают тот мир, в котором они живут, а вот маленькой девочке он может помочь. Что он собственно говоря и сделал. Ну и указанный выбор - это тоже сложный выбор. Еще раз спасибо за мнение.  [/spoiler]

Эр Plainer [spoiler] Спасибо за отзыв. Опечатки (в том числе и в эпиграфе) мною уже отловлены, но увы я их пропустил при вычитке. Когда читаешь свой текст, то знаешь какое слово последует за каким. И соответственно не вчитываешься. Вот и получил, что получил. Очень обидно. По поводу потенциала - это хорошо, так как он явно не помещается в заявленные рамки. (поэтому я сосредоточился на истории ГГ и Лизи) А вот в роман - самое то. Я как раз работаю над похожим. Там конечно совсем другие миры, но есть схожие нотки.  [/spoiler]

Ну и спасибо всем читателям и критикам (даже очень суровым).


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Yes на 02 июня 2012 года, 16:17:51
shegyasa
Оса Шегъясы
[spoiler]
Лирическое отступление:
Большая часть критиков в моей жизни критиковала безжалостно, цинично, часто нецензурно и в формате жёсткого высмеивания, так что я все мозги сломала, пытаясь выразить свои мысли политкорректно. Надеюсь, у меня это получилось :)
О тексте:
А обязательно начинать рассказ с придуманного слова, объяснение которого занимает три строки? С одной стороны я, конечно понимаю: во что одета ГГ сразу известно, но, ИМХО, ничего хорошего тексту это не даёт, даже наоборот: читатель сразу загружен энциклопедической информацией, одеяние всё равно не понятно, не образно, потому что обычно когда описывают одежду, упоминают цвет, и он, среднестатистически, об облике может сказать больше, чем покрой одежды (и из-за этого возникает ощущение какой-то фальши), погружение в мир не началось, да и всё равно не понятно, чем именно героиня зацепилась (акиох большой, точная часть не известна, картинки всё равно нет).
Вот с этого первого слова текст меня оттолкнул, но дальше стало ещё хуже. И я впервые пожалела о том, что не знакома с филологической терминологией, потому что мне трудно объяснить то, что вижу, без терминов. И всё же попробую.
Текст очень перегружен лишними, отвлекающими словами и связками (всякие «как», «но», уточнения) + выбраны не самые удачные способы, кажется, согласования (или форм слов).
Попробую пояснить на примерах:
В оригинале: Порывисто схватив стебель, она резко выдохнула: острый шип вошёл глубоко в ладонь.
Слово «схватить» уже подразумевает порывистость (а там дальше ещё «резко» идёт, они плохо смотрятся в одном предложении), если шип вошёл глубоко в ладонь – он достаточно острый.
Убрав: схватив стебель, она резко выдохнула: шип вошёл глубоко в ладонь.
Тоже не фонтан, но без «масла масляного» живее и доходчивее.
В оригинале: Потом Падма нахмурилась, рассердившись на саму себя за колебания.
То, что «потом» вполне очевидно, нет смысла перегружать. ИМХО, то, из-за чего она нахмурилась лучше поставить перед нахмуриванием, потому что интуитивно после запятой ожидается продолжение действия, а не его пояснение (если пояснение, об этом лучше скажет двоеточие).
В оригинале:
Акиох зацепился за ветку розового куста, и Падме пришлось остановиться. Порывисто схватив стебель, она резко выдохнула: острый шип вошёл глубоко в ладонь. На лице девушки застыла растерянность. Она зачарованно смотрела, как на коже распускается алая жемчужина. Потом Падма нахмурилась, рассердившись на саму себя за колебания. Нет, ничто её не остановит. Теперь, когда она решила...
Почистив: Зацепившись за розовый куст, Падма остановилась, схватила стебель и, уколовшись, охнула, застыла в растерянности, глядя, как на ладони распускается алая жемчужина. Рассердившись на себя за колебания, Падма нахмурилась. Нет, ничто её не остановит. Теперь, когда она решила...
Этот вариант тоже не фонтан, но через него не так сложно продираться.
У меня возникло ощущение, что эта первая сцена должна быть напряжённой, говорить о решимости, но из-за того, что мысли очень разбросаны, от переизбытка масляного масла и бессмысленных вставок, эмоциональный накал не возникает совершенно.
В целом (по первой странице): много лишних слов (все эти «потом», «стараясь», «наконец», «но»), не очень удачных формулировок. В результате при прочтении я постоянно переводила текст сначала в более понятную, целостную форму, а потом уже в образы (а это очень неудобно). И в силу того, что в этом далеко не изящном потоке слов и описаний не было ни единого хоть сколько-нибудь любопытного, цепляющего действия, на второй странице я сдалась.
Но всё поправимо :)
Совет первый: прочитайте несколько раз «Слово живое и мёртвое» Норы Галь и возьмите на вооружение.
Совет второй: очистите разум от всего лишнего. Беспорядок в мыслях порождает беспорядок в тексте. Что вы хотите сказать (не текстом, а в тексте)? О чём хотите написать? Вот у меня по первой странице возникло ощущение, что вас больше пейзажи интересуют, чем герои. Если это действительно так – тогда просто поработайте над слогом.
И ещё: судя по описанию акиоха, подола у него нет, но во втором абзаце он появляется.
[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: derek на 02 июня 2012 года, 23:20:51
Осилил конкурсные рассказы.
Единственный текст который у меня не вызвал чувство уныния и отчаяния это Лизи. Не потому что он сам по себе так уж хорош, но чем - то глянулся. Даже не смотря на многочисленные косяки.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Вук Задунайский на 03 июня 2012 года, 00:26:30
Что называется, по ведению [spoiler](http://s019.radikal.ru/i621/1206/e6/197e629d9446.jpg)[/spoiler] (с) не моё  ;D


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Басилеса на 03 июня 2012 года, 09:59:25
Честно говоря, добавить чего ценного ко всему сказанному по рассказам не могу. Но для личной статистики авторов отпишусь.
ИМХО, все рассказы страдают одной и той же проблемой:  они построены на штампах. Это проявляется на всех уровнях – и в языке (если солнце, то палящее, если зелень, то буйная, и т.д.), и в образах (курящий и ностальгирующий военный, брутальный правитель, «хороший полицейский»). Частично – и в сюжетах.
При этом отдаю авторам должное – в целом, вещи написаны на приличном уровне. Но обилие штампов смазывает впечатление и оставляет ощущение качественного, но ученического текста.
Чуть-чуть конкретики:
Оса Шегьясы
[spoiler]Автор, слишком много букв. Похоже, Вы попытались в рассказ вместить задумку для эпик-романа, с собственными реалиями, сложным социумом и системой магии. Более того, специфика мира у Вас – главное (иначе зачем бесконечно сыпать незнакомыми читателю именами собственными). А это только роман себе может позволить. Рассказ требует более избирательного подхода к героями и миру. Дельные советы Вам уже дали – удачи![/spoiler]

Далекие Берега
[spoiler]Да, притча. Выстроена по всем законам, работает как задумано. Но после замятинского «Мы» выглядит уж слишком наивно. [/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: derek на 03 июня 2012 года, 12:05:06
цитата из: Вук Задунайский на 03 июня 2012 года, 00:26:30
Что называется, по ведению [spoiler](http://s019.radikal.ru/i621/1206/e6/197e629d9446.jpg)[/spoiler] (с) не моё  ;D


отличный дем ;D
Вот только будет ли человек состоящий на службе в большом издательском доме тратить время на написание отзывов? С удовольствием почитал бы.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Вук Задунайский на 03 июня 2012 года, 13:03:40
Имелось в виду следующее: не нужно, разумеется, требовать, чтобы критика конкурсных рассказов осуществлялась только "состоящими на службе в большом издательском доме" специалистами; но не нужна и другая крайность - критиканство, не рассматривающее произведение по сути, безграмотное и по сути, и по форме.

На сем оффтопик завершен. Дальнейшее развитие темы будет удаляться. 


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 04 июня 2012 года, 13:08:15
Даже если небо упадет на землю
[spoiler]
1. Глава Республики - должность так и называется? Просто это может быть и премьер-министр, и президент, и лидер правящей партии - да кто угодно.
2. Фантастического элемента мало, он как будто прикручен в спешке.
3. Неужели война? - без запятой
4. Очевидно, читатель должен знать, кто такие "Гиены". Я вот не знаю. ;-v Кто это? Это люди, андроиды, роботы, инопланетяне?
5. Должность адъютанта штаба третьей танковой армиИ.
6. Капитан взял листок со своей судьбой С РЕШЕНИЕМ СВОЕЙ СУДЬБЫ.
7. Опыты профессора Лакра. И опять читатель должен знать, что это за профессор, какие опыты он ставил и какие выводы сделал. ;-v
8. Рассказ в целом мне понравился, хотя, учитывая ситуацию, в которой капитан просматривает фотографии, на мой взгляд, сам просмотр немного затянут. Очень жаль капитана. Действительно, жаль, он - настоящий герой. Только я не понял, какая связь между гибелью капитана и названием рассказа (падающим на землю небом)? Вроде ничего никуда не упало - даже в переносном смысле. Название красивое, яркое, но, на мой взгляд, совершенно не подходит к данному тексту. ;-v
[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prokhozhyj на 04 июня 2012 года, 13:12:55
цитата из: prince_bundle на 04 июня 2012 года, 13:08:15
Даже если небо упадет на землю
[spoiler]
4. Очевидно, читатель должен знать, кто такие "Гиены". Я вот не знаю. ;-v Кто это? Это люди, андроиды, роботы, инопланетяне?
7. Опыты профессора Лакра. И опять читатель должен знать, что это за профессор, какие опыты он ставил и какие выводы сделал. ;-v
[/spoiler]


Ой, как раз тут в обоих случаях из контекста понятно :). А "эффект присутствия" такая недоговорённость ("ну, ты это знаешь...") создаёт.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Жаворонок на 05 июня 2012 года, 09:47:09
Оса Шегьясы

[spoiler]Извини автор, не осилил. Бросил читать на 5й странице, ибо погряз и полностью потерялся в обилии имен и не слишком запоминающихся названией. Как уже говорили выше - скорее разработка для романа, чем рассказ.[/spoiler]

Неужели ничего больше не прислали? Счас последний дочитаю и все. А потом как бабахнут штук 80-100 за 3 дня до конца приема).


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Вук Задунайский на 05 июня 2012 года, 14:44:58
Прислали-прислали :) Но не забывайте - приемной комиссии все это надо прочитать и прийти к консолидированному мнению по каждому пункту. А это при всеобщей занятости не так-то просто :)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 05 июня 2012 года, 15:49:39
цитата из: prokhozhyj на 04 июня 2012 года, 13:12:55
Ой, как раз тут в обоих случаях из контекста понятно :). А "эффект присутствия" такая недоговорённость ("ну, ты это знаешь...") создаёт.

:) А мне вот непонятно. ;-v
Эффекта присутствия там и так достаточно - текст написан очень "зримо".


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Штырь на 06 июня 2012 года, 12:19:29
Два слова о внеконкурсе (раз отдельной темы нет)
[spoiler]
«Скользкую историю» я обсуждать не буду, это мой текст, зато про «Последний бой французского маршала» и «Вот такие глаза» хочу сказать, тяну руку, не утерпев на задних скамьях.
Любопытный случай, оба эти рассказа из внеконкурса сделаны на два порядка лучше, чем все конкурсные рассказы первой выкладки. Безоговорочно лучше. В обоих текстах есть идея, есть в них неожиданность, есть глубина, есть тщательнейшая проработка. За всем этим видны и уважение авторов к своему труду, и чёткость поставленных перед собой задач, и ответственность за их исполнение.
Я, читатель, вижу уважительное отношение авторов ко мне. Они не считают меня дурачком, нуждающимся в снисходительном разжевывании, не считают и снобом, с которым надо заигрывать полунамёками, да подмигиваниями «для своих». Я, простой читатель, для них равный, словно обычный попутчик в вагонном купе, когда проносятся мимо берёзы, а ложечка позвякивает мерно в чайном стакане. Читатель для них собеседник, которому они с удовольствием, умело и увлекательно рассказывают захватывающую историю. А отдельные обороты речи вообще вызывают у меня здоровую зависть. И «Последний бой…» хорош, и «…глаза» заставляют вспомнить настроение шукшинских «Бесед при ясной луне». Это очень здорово.
Хотя я давно и заслуженно считаюсь вредоносным паразитом-придирой, однако даже я на этот раз не хочу мусолить мелкие недочёты. Есть они? Да, вроде, что-то такое. Ну и не беда, зато в целом – отличные тексты!
К сожалению, про первые четыре конкурсных рассказа ничего подобного сказать я не могу. Рад бы, да не могу.[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Drago63 на 06 июня 2012 года, 14:48:04
Эр Штырь, жму руку! Вашу "Скользкую историю", признаться, еще не успел прочитать  :( ,  но "Последний бой французского маршала" меня привел в восторг! Великолепный рассказ.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Tany на 06 июня 2012 года, 18:13:37
цитата из: Drago63 на 06 июня 2012 года, 14:48:04
Эр Штырь, жму руку! Вашу "Скользкую историю", признаться, еще не успел прочитать  :( ,  но "Последний бой французского маршала" меня привел в восторг! Великолепный рассказ.

Drago63, так читай же скорее, ручаюсь, получишь еще больше удовольствия! :D
Внеконкурс дивно хорош в этом году, а "Скользкая история" просто великолепна. Я уже говорила эру Штырю в личку и повторюсь здесь: Веришь в героев, читаешь легко и с удовольствием, хочется еще раз перечитать и насладиться, а изящество концовки напомнило О Генри и приключения нашего любимого Блада одновременно :)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Уленшпигель на 06 июня 2012 года, 18:14:01
А мне тоже "Последний бой французского маршала"  очень понравился. Это рассказ о настоящем бойце, который сражается до последней секунды.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Drago63 на 06 июня 2012 года, 22:46:24
Эр Штырь, мои восхищения!
Прочитал Вашу "скользкую историю".  Прелестно! И эта чертовка-прачка тоже - прелесть! Правильно говорят: "в тихом омуте черти водятся". Хоть я догадался, чем закончится дело (уж больно прозрачно намекало само название), читать было одно удовольствие.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Басилеса на 07 июня 2012 года, 14:08:23
Соглашусь, что внеконкурс действительно пока по всем позициям лучше конкурса.

[spoiler]"Скользкая история" - чудесная зарисовка, как всегда идеально стилизованная)))) Мне кажется, прекрасный пример того, как можно написать хороший рассказ, используя простую историю и узнаваемые типажи - его нужно написать с правильной точки зрения  :) В общем, спасибо за доставленное удовольствие)

"Вот такие глаза" - тоже замечательный рассказ. Понравилось, как тщательно автор поработал над достоверностью, над деталями - и бытовыми, и психологическими. Немного не хватило подробностей про Катю и Вальку в виде какой-нибудь дополнительной истории-притчи в тексте. Но это уже имха.

"Последний бой..." мне как понравился в прошлом году, так до сих пор и не разонравился. Рада, что снова его увидела) [/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Чак-Чак на 07 июня 2012 года, 20:55:58
Прекрасная эрэа Басилеса! Уважаемые эр Drago63, эр Штырь, эр Уленшпигель!

Душевно Вам всем признателен за тёплые слова о моём "Последнем бое французского маршала"

Кстати, мне самому из выложенных в первой партии (конкурса и внеконкурса) больше всего "Скользкая история" понравилась! Отличная вещь. Мои поздравления, эр Штырь!!!


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Лисса д'Арнэ на 07 июня 2012 года, 23:24:10
Я, как раз, в отличие от многих форумчан, Последний бой французского маршала на прошлом конкурсе так и не прочла, хотя слышала много хвалебных отзывов. И теперь готова присоединиться к хору тех, кому рассказ понравился.
[spoiler]Во-первых, вызывает уважение уже то, как хорошо автор разбирается в вопросе. Имена, титулы, обряды, пытки, политика, даже дьявольская кухня со всеми ее регалиями и законами.
Во-вторых, несмотря на довольно скудный арсенал мест действия, описываемый мир оказался по-настоящему объемным и настоящим.
Ну и, в-третьих, я плохо знаю эту историю с Жилем Монморанси-Лавалем, хотя жизнь Жанны в свое время меня очень увлекала, и я много прочитала о ее последних годах. Но, видимо, мне попадались такие источники, в которых о маршале Франции упоминалось исключительно в свете его помощи Жанне. И ни о каких изуверствах и прочем речи не шло. Тем более о том, что Синяя Борода имеет реального прототипа я не догадывалась. Я это, в общем, к чему - не люблю делать выводы по мнению лишь одной стороны (о мнении другой, как можно догадаться, я раньше даже не знала), но у автора получилось сразу настроить меня именно в пользу своей версии. А это значит лишь одно - он (автор) готов бороться за честное имя человека, которого, по сути, даже не знает, и бороться так искренне и упорно, что заражает своей верой и читателей. :)
Единственный минус - есть досадные косячки по тексту, вроде "войн" вместо "воин" или "к двенадцати часам пополудня" (пополудни). И лично мне это немножко портило прочтение. Но они не так страшны и исправляются после прохождения по тексту "с тряпочкой".[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Чак-Чак на 08 июня 2012 года, 07:48:22
цитата из: Лисса д'Арнэ на 07 июня 2012 года, 23:24:10
Я, как раз, в отличие от многих форумчан, Последний бой французского маршала на прошлом конкурсе так и не прочла, хотя слышала много хвалебных отзывов. И теперь готова присоединиться к хору тех, кому рассказ понравился.


Спасибо, эрэа Лисса! Похвала, как говорится, и кошке приятна :)
Цитата:
Во-первых, вызывает уважение уже то, как хорошо автор разбирается в вопросе. Имена, титулы, обряды, пытки, политика, даже дьявольская кухня со всеми ее регалиями и законами.


По части дьявольской кухни я в основном положился на великих предшественников: Гёте и Булгакова, скорректировал только "общественное положение" самого дьявола: в "Маршале..." он - враг Бога и враг рода человеческого, в то время, как у Гёте - придворный развлекатель Всевышнего, у Булгакова - вообще, независимый властитель, которого посланец Бога (Левий Матвей) вынужден умолять чуть ли ни на коленях...
Цитата:
Ну и, в-третьих, я плохо знаю эту историю с Жилем Монморанси-Лавалем, хотя жизнь Жанны в свое время меня очень увлекала, и я много прочитала о ее последних годах. Но, видимо, мне попадались такие источники, в которых о маршале Франции упоминалось исключительно в свете его помощи Жанне. И ни о каких изуверствах и прочем речи не шло.


Зато в книжках с описаниями преступлений наиболее известных маньяков о его помощи Жанне практически не упоминается, авторы сосредотачиваются исключительно на материалах обвинительного приговора.
Цитата:
Тем более о том, что Синяя Борода имеет реального прототипа я не догадывалась.


В принципе, достаточно закономерно: сепартисткие настроения в Бретани сохранялись вплоть до середины 19-го века, и сторонник общефранцузского единства маршал де Рэ после окончания Столетней войны был в среде тамошних самостийников не более популярен, чем маршал Жуков на Западной Украине и в Прибалтике после нашей ВОВ.
Цитата:
Я это, в общем, к чему - не люблю делать выводы по мнению лишь одной стороны (о мнении другой, как можно догадаться, я раньше даже не знала), но у автора получилось сразу настроить меня именно в пользу своей версии. А это значит лишь одно - он (автор) готов бороться за честное имя человека, которого, по сути, даже не знает, и бороться так искренне и упорно, что заражает своей верой и читателей. :)


Рассказ писался к предыдущему конкурсу, и в то время в прессе как раз шла очередная компания за восстановление смертной казни для маньяков. При этом "компанейщики" мило "забывали" о том, что практически по всем известным "серийным" делам до поимки настоящего маньяка карательная система успевала расправиться с одним-двумя (а иногда и большим количеством, как к примеру в делах Чикатилы и Михасевича) тех, кто случайно попал под подозрение и не сумел оправдаться.

Жиль де Рэ, насколько я могу судить после подробного знакомства с его "делом" - один из таких, безвинно брошенных в карательные жернова.  Единственная особенность - швырнули его туда не в результате судебной ошибки, а по политическим мотивам...
Цитата:
Единственный минус - есть досадные косячки по тексту, вроде "войн" вместо "воин" или "к двенадцати часам пополудня" (пополудни). И лично мне это немножко портило прочтение. Но они не так страшны и исправляются после прохождения по тексту "с тряпочкой".


Здесь могу только покаяться и посыпать голову пеплом. Уж в чём виноват - в том виноват!!! Мелкие огрехи в текстах - с этим злом борюсь всю свою недолгую писательскую жизнь, временами - успешно, но увы - не всегда. После конкурса обязательно ещё раз "возьму в руки тряпочку"


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Pustoslov на 08 июня 2012 года, 15:47:47
иногда и большим количеством, как к примеру в делах Чикатилы и Михасевича
Оффтопом. Нельзя ли предоставить ФИО осужденных, номера дел и дату приведения приговоров в исполнение?


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Чак-Чак на 08 июня 2012 года, 16:11:24
цитата из: Pustoslov на 08 июня 2012 года, 15:47:47
Оффтопом. Нельзя ли предоставить ФИО осужденных, номера дел и дату приведения приговоров в исполнение?


В то советское время (как впрочем и во все прочие времена) правоохранительная система свои ошибки не рекламировала, если в статьях и встречались сообщения, то как отдельные случаи, выбивающиеся из общего ряда.

К примеру, в 1978 году Чикатило убил свою первую жертву, было это в городе Шахты, так вот по этому эпизоду к моменту задержания маньяка уже был арестован, осуждён и расстрелян другой человек - некто А.Кравченко, ранее судимый за изнасилование и убийство  (данные из статьи в еженедельнике "Семья" номер 21 за 1992 год). Общее число безвинно осуждённых по "делу Михасевича" - 14 человек, из которых как минимум 1 расстрелян, ещё один ослеп в тюрьме и вышел на волю инвалидом (данные из статьи в "Литературной газете " за 02.03.1988г.)

Другие случаи по Чикатило и Михасевичу приводятся (опять же как отдельные ошибки следствия) в других статьях. Сейчас их у меня под рукой нет, почти все газетные и журнальные вырезки перевёз на дачу, но если очень надо - могу поискать...

Что же касается номеров дел, дат их открытия/закрытия, а равно и фамилий следователей, судей или палачей, приведших приговоры в исполнение - увы, такими данными я не располагаю...


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Рысь на 09 июня 2012 года, 00:23:06
Итак, внеконкурс. Нет, не так - Внеконкурс!!!

Три, не побоюсь этого слова, блестящих рассказа! "Последний бой" понравился еще на конкурсе, теперь он стал просто великолепен. "Вот такие глаза" восхитили бытовой достоверностью и осязаемостью мира, а "Скользкая история" - правильным ракурсом на простые вещи - пример правильного использования "серийных заготовок"  ;) ;D

иногда и большим количеством, как к примеру в делах Чикатилы и Михасевича
не очень удачный пример для сравнения с маршалом. Да, по делу Чикатилы, расстреляли людей, непричастных именно к его преступлениям, но невинноубиенными этих товарищей назвать язык не поворачивается. Они получили свое. По справедливости.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Змей на 09 июня 2012 года, 00:57:06
Да, по делу Чикатилы, расстреляли людей, непричастных именно к его преступлениям, но невинноубиенными этих товарищей назвать язык не поворачивается. Они получили свое. По справедливости.
По делу Чикатило расстрелян ровно 1 (один) человек без сомнения получивший свое.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Drago63 на 09 июня 2012 года, 02:37:34
Cугубо ИМХО: смертная казнь и ее допустимость/применение - настолько необъятная и взрывоопасная тема, что поднимать ее при обсуждении конкурсных работ едва ли целесообразно...


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Чак-Чак на 09 июня 2012 года, 06:12:20
цитата из: Змей на 09 июня 2012 года, 00:57:06
По делу Чикатило расстрелян ровно 1 (один) человек без сомнения получивший свое.


Соглашусь, если слегка перефразировать: один, из расстрелянных по делу Чикатило, без сомнения - получил своё. Это сам Чикатило. Трагедия в том, что расстреляли за Чикатиловы преступления несколько больше одного человека...

Что хотите со мной делайте, но не считаю я, что человек, расстрелянный или посаженный за чужое, получил своё. Кем бы он ни был и каким бы он ни был. И никакой справедливости в том, чтобы карать одного человека за деяния другого (по принципу: а-а-а... всё равно он плохой и/или в чем-то другом виноват) - не увижу никогда. Уж извините, уважаемые эры...

Ну, не имеет права, как мне кажется, следственно-судебная система "работать по площадям", подобно популярной в военных кругах установке "Град"...


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: derek на 09 июня 2012 года, 08:04:01
Говорить о несправедливости кары, слезинке ребёнка, милосердии и сострадании можно долго и нудно. Ровно до тех пор, пока ТВОЮ дочь не подстережёт где - нибудь в парке маньяк, пока ТВОЮ мать не ограбит в подъезде наркоман, которому не хватило на очередную дозу, ПОКА тебя не отпинает хорошенько толпа пьяных малолеток и т.д.
После этого (обычно) мировоззрение удивительным образом меняется.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Чак-Чак на 09 июня 2012 года, 08:56:44
цитата из: derek на 09 июня 2012 года, 08:04:01
Говорить о несправедливости кары, слезинке ребёнка, милосердии и сострадании можно долго и нудно. Ровно до тех пор, пока ТВОЮ дочь не подстережёт где - нибудь в парке маньяк, пока ТВОЮ мать не ограбит в подъезде наркоман, которому не хватило на очередную дозу, ПОКА тебя не отпинает хорошенько толпа пьяных малолеток и т.д.
После этого (обычно) мировоззрение удивительным образом меняется.


Чаще всего и проще всего меняют убеждения те, у кого их никогда не было.

Если же вернуться к конструктиву, что Вы предлагаете? Снять ограничения с тех, кто ловит и карает, пусть стреляют прямо на месте, без доказательств, по наитию?

Но практика судов святой инквизиции показывает, что "профессиональные охотники на демонов" очень быстро сами превращаются в "исчадий ада". Я уж не говорю о тех, кто умудряется изначально совмещать в себе две эти ипостаси. Если возвращаться "к нашим баранам", то маньяка Михасевича в числе прочих очень долго искал и ловил в том числе и сам Михасевич - активных ДНДшник и внештатный сотрудник милиции...

А если от конструктива вернуться к рассказу, то там ситуация в застенке очень похожа на приведённый Вами пример с толпой пьяных малолеток в тёмном переулке: тоже месят жертву без жалости, но исполнители этого действа - взрослые, трезвые, свято уверенные в том, что творят благое дело... Ничего не напоминает?

Нет? Ну, тогда представьте, что за изнасилование и убийство чьей-то дочери "по наитию" расстреляли Вашего (совершенно невиновного в этом преступлении) сына, а потом настоящий маньяк (которого после успешного закрытия дела, естественно, перестали ловить) изнасиловал и убил ещё и Вашу дочь...

Не придётся ли тогда уже Вам менять мировоззрение?


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Уленшпигель на 09 июня 2012 года, 10:13:46
В который раз могу повторить, что мухи и котлеты отдельно. Судебные ошибки это одно и бороться надо с тем, чтобы не было судебных ошибок.
  А уж тем более человек, взявшийся творить правосудие самостоятельно должен проверить виновность  и невиновность самым тщательнейшим образом. Что впрочем никак не доходит до аланозащитников.
И вообще Декстер как то куда вернее и надежней всей системы правосудия.
Вы полагаете, что отсидеть ни за что пять лет невиновному человеку легко и просто? Так может отменим наказания за кражи?
Куда большая проблема удо и амнистии. А в случаях педофилов и насильников рецидив практически  сто процентов, если конечно преступнику во время отсидки не лишат возможности совершать преступление.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Drago63 на 09 июня 2012 года, 11:32:02
Ну, раз мой призыв остался "гласом вопиющего в пустыне" :), выскажусь и я по этому поводу.
Из всех доводов противников смертной казни лично мне кажется серьезным и весомым только один - возможность судебной ошибки. Да, это очень серьезный довод! Когда казнят невиновного - это позорно и ужасно. Но что же предлагают противники высшей меры (ВМ)? "Раз в результате ошибки может погибнуть невиновный - ВМ необходимо отменить". И точка.
А теперь давайте отрешимся от эмоций и посмотрим на эту проблему с другой стороны. Разве ситуация, когда в результате ошибки может погибнуть невиновный, ограничивается лишь следственно-судебной областью? У нас (да и во всем мире) гибнет огромное количество людей в результате врачебных ошибок - следует ли из этого, что надо запретить лечение? Огромное количество людей погибает в результате ошибок водителей (неверная оценка дорожной ситуации, неправильный маневр, скорость, выбор дистанции) - что же, теперь запрещать транспорт? Множество людей гибнет в пожарах из-за ошибок в обращении с огнем - из-за этого надо запретить пользоваться огнем? Из-за ошибки архитектора может рухнуть жилой дом, из-за ошибки инженера-строителя - мост и т.д. и т.п. Давайте вернемся в пещеры, раз из-за этих ошибок могут погибнуть невиновные? Ведь КАЖДЫЙ из погибших был невиновен и обладал правом на жизнь.
Думаю, абсурдность такой ситуации ясна каждому здравомыслящему человеку. Так почему же противники ВМ упорно продолжают "гнуть" свою линию? Необходимо принять очень строгие меры для избежания ошибок по таким делам.  Во-первых, подобные дела должны рассматривать только особые суды, где будут собраны наиболее опытные юристы. Во-вторых, необходима строжайшая и многоступенчатая система контроля за законностью приговора, независимо от того, подал осужденный апелляцию, или нет. В-третьих, необходима столь же строжайшая ответственность за фальсификацию доказательств и за заведомо неправосудный приговор - вплоть до той же ВМ.
Противники ВМ продолжают с маниакальным упорством твердить: "смертная казнь никого не устрашает", "Пожизненное заключение - вполне адекватное наказание" и т.д.  Начну со второй части. Из ЛЮБОЙ тюрьмы, даже самой хорошо охраняемой, можно бежать. В ЛЮБОЙ тюрьме можно убить сокамерника, надзирателя и т.д.  В конце концов, родственники или подельники осужденного могут взять заложников, потребовав его освобождения. И таких случаев (всех перечисленных) сколько угодно, во всем мире! Как ни цинично это может прозвучать, могила - единственное место, откуда нельзя выйти.  Надеюсь, мы все люди образованные и в зомби не верим :)
А по поводу "не устрашения"... Посмотрите, что творится в той же Мексике, где нет смертной казни. Какие криминальные войны идут в бразильских фавелах, где нет смертной казни.  В Венесуэле, Гондурасе... Да и про Россию-матушку не забывайте... Когда закоренелый преступник гарантированно знает, что его не казнят, что может его остановить? Тюрьма? Она для него - дом родной. Он там только будет развращать случайно попавших мальчишек, устанавливая свои звериные порядки.
Противники ВМ любят приводить цитаты из сочинений гуманистов. Надеюсь, никто из них не будет возражать, что человек, помиловавший из 400 осужденных к ВМ 389, не может называться жестоким? :) Я говорю о бывшем Президенте Чехословакии Т.Масарике. Разрешите по памяти привести его цитату:
"Дни, когда я утверждал смертные приговоры, помечены в моем календаре черным цветом. Они стоили мне многих бессонных ночей... Но я глубоко убежден: отнять жизнь у человека - такое страшное беззаконие, что и наказание за него должно быть адекватным по тяжести".


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Уленшпигель на 09 июня 2012 года, 12:04:38
В нашей стране есть прекрасный исторический пример:
когда большевики восстановили смертную казнь - стрельба на улицах сразу утихла.
Кстати начался явный офтоп, может перейдем в соответствующий раздел?


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Drago63 на 09 июня 2012 года, 12:14:43
цитата из: Уленшпигель на 09 июня 2012 года, 12:04:38

Кстати начался явный офтоп, может перейдем в соответствующий раздел?


+100. К конкурсным рассказам эта тема, при всей ее значимости, как-то не относится :)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Штырь на 09 июня 2012 года, 12:21:35
цитата из: Лисса д'Арнэ на 30 мая 2012 года, 02:51:03
Еще раз напоминаю, что есть в нашем мире такие люди - бета-ридеры. Они очень помогают от грязного текста и дальнейших претензий читателей.


Бета-ридер хороший зверь, надо будет всерьёз подумать об одном.
Цитата:


Бета-ридеры, это крайне важно. Как жить без бета-ридеров?
Никак.
[spoiler]
                                                                                                                                  “What hell are you writing?” said me beta-reader 
Легко представляю я себе Иоганна Себастьяна Баха, как он стучится вечером в двери к соседу своему, допустим, пивовару.
-Гуте нахт, - говорит Бах, приподнимая шляпу, - не могли бы вы, майн либер, быть настолько шён, чтобы поработать бета-слушателем аус дем майн нойе опус?
-Ораториен? Кантатен? – деловито спрашивает сосед-пивовар, с готовностью меняя ночной колпак на тирольскую шляпу с пером.
-Фугу.
-Фугу? Японише ядовитише фиш? Кошмарен!
-Нихт фиш. Ди фуга, ист айн кирхен мюзик.
-О, я, я! Глюклиш!
И идут они слушать эту фугу.
И сосед-пивовар, будучи бета-слушателем, дает Иоганну Себастьяну бесценные бета-советы.
-Варум «соль» ин ди зебен тактен? Нихт гармоние. «До-диез» исправляйтунг!
-Вау… (э, нет, это из другой оперы)… Альзо, гут, до-диез, натюрлих!
И благодаря бета-чутью бета-слушателя человечество обретает, наконец, музыкальный шедевр.
Унд аллес ин восторгиш.
Очень четко представляю я себе Айвазовского, как сидит у него в бета-зрителях, скажем,  толковый корнет из местных улан. Бета-тестирует, так сказать, «Девятый вал».
-Неплохо, Иван Константиныч, неплохо. Моге эдакое, пгямо скажем, зелёненькое. Могячки, поди, напуганы?
-Есть маленько.
-Ну, то-то. А вот бы им туда какую-нибудь, знаете, гусалку, с такими, скажем, телесами?
-Помилуйте, ну какие в реалистичных картинах русалки?
-Не спогьте, батенька, не спогьте, мне, как бета-згителю, виднее. Непгеменно гусалку. Или хотя бы акулу. Для дгаматизма!
И вот уже человечество осчастливлено нормальным «Девятым валом», с элементом здоровой эротики, а не какой-нибудь водянистой халтурой.
И уж конечно, как же не представить Булгакова, написавшего, ну, предположим, «Ханский огонь».
-Вот к чему тебе, Афанасьич, было сжигать цельную усадьбу, - ласково пеняет мастеру сосед по коммунальной квартире, - это же какой, страшно сказать, ущерб народному хозяйству! Нешто нельзя было спалить сторожку какую на бахче, а лучше - сортир? А ты сразу жжёшь всё под корень. Нельзя так, Мишенька. Этот твой князь басурманский приехал, да уехал, а нам тут жить. Неча ему давать здесь пожары разводить.
И после таких бета-прочтений, ясное дело, Коровьев, к примеру, с Бегемотом, будут сидеть, как миленькие в ДОПРе, а Воланда своевременно примут с делами, рыжьём, и стволами, и при понятых, будет ему авантюризм.
И нескончаемый поток шедевров озарит нас чистым своим радужным светом.
Как тут не стать пламенным сторонником бета-ридеров?
Давно пора!
[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Drago63 на 09 июня 2012 года, 12:47:35
Эр Штырь, браво! :)
Дас ист фантастиш! ;D ;D ;D


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Чак-Чак на 09 июня 2012 года, 12:50:26
цитата из: Drago63 на 09 июня 2012 года, 12:14:43
+100. К конкурсным рассказам эта тема, при всей ее значимости, как-то не относится :)


Согласен.

Как невольный "пусковик офтопа", прошу извинения у всей честной компании...


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: derek на 09 июня 2012 года, 13:08:26
цитата из: Drago63 на 09 июня 2012 года, 11:32:02
цитата


Отлично сказано.
Засим, дабы не вызывать гнев и ненависть Большого Брата, оффтоп на эту тему прекращаю.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Dama на 09 июня 2012 года, 13:57:57
Эр Штырь, проблема бета-ридерства с исчерпывающей полнотой изложена ещё Пушкиным в стихотворении "Сапожник". Помните?

[spoiler]Картину раз высматривал сапожник
И в обуви ошибку указал.
Взяв кисть, тотчас исправился художник.
Вот, подбочась, сапожник продолжал:
"Мне кажется, лицо немного криво,
И эта грудь не слишком ли нага?"
Тут Апеллес прервал нетерпеливо:
"Суди, дружок, не свыше сапога!"[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Штырь на 09 июня 2012 года, 14:08:44
Верно, эреа Dama, спасибо!

Правда, там, где мне понадобилось "многабукав", Поэт уложился в чеканные строки.
К слову, напомнило мне вот что, уже из Александра Грина:

[spoiler]Гардемарин
                  среди марин
Стоял с почтеньем, но мятежно.
– О чем мечтаешь,
Гражданин? –
Спросил его художник нежно.
Гардемарин ему в ответ:
– Картина ваша без увязки,
Я плаваю уж много лет…
Бывает ли волна… и з    к р а с к и ?
– Увы, бывает – сообщил
Художник не совсем уж грубо.
И по такой волне ходил
Один гардемарин… и з    д у б а.[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Риш на 09 июня 2012 года, 15:07:11
Ну, сами справились, вот и молодцы :)

Модератор


ЗЫ: с новой выкладкой (но это будет не завтра, и, скорее всего, не послезатра!) я открою две стандартные темы - конкурс отдельно, внеконкурс - отдельно.

А сейчас уж довпечатлевывайтесь тут :)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 10 июня 2012 года, 11:10:37
Эр Штырь, за бету - ну спасибо, ну опустили! ;-v :P


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Штырь на 10 июня 2012 года, 15:29:03
цитата из: prince_bundle на 10 июня 2012 года, 11:10:37
Эр Штырь, за бету - ну спасибо, ну опустили! ;-v :P


Эр prince_bundle, и в мыслях не было!
Хочет кто-нибудь пользоваться бетами? На здоровье, отчего нет? Я всего-навсего высказал своё отношение, но никаких оценок никому не давал. Чуть-чуть повалял дурака, да, но это, как говорил герцог Ганноверский в исполнении Броневого, "ненаказуемо". По мне, так важно качество полученного в итоге текста, а какова технология его приготовления - с бетами, с гаммами, хоть с омегами - личное дело каждого автора.
Боже меня упаси кого-то опускать.
Всегда Ваш,
Штырь


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Лисса д'Арнэ на 11 июня 2012 года, 04:14:15
Эр Штырь, браво!  ;D
Только вы чуть-чуть попутали понятия. Это у вас не беты, а критики.  ;) Беты в чужие произведения со своими "понятиями" не лезут. А помогают автору заметить, где он напортачил, если вдруг такое происходит. Если же у автора и без беты все замечательно, нормальный бет ему об этом и скажет, а не станет искать черную кошку в темной комнате или лезть со своей вкусовщиной или коньюнктурой.
За сим офф-топ хотелось бы прекратить. Но я с удовольствием пообщаюсь с вами (или с любым, кто захочет высказать свое мнение) в личке на тему бет, буде у вас такое желание вдруг появится. :)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Лисса д'Арнэ на 14 июня 2012 года, 01:40:53
Заранее прошу у авторов прощения, что перепрыгнула через два рассказа. Но хотелось прочитать что-нибудь новое (никем не проспойлеренное). :) Клятвенно обещаю возвращаться к пропущенному по порядку.
«От человека нет лекарств»
[spoiler]За что хочу похвалить - за концепцию. И мира и сюжета. А также за (местами) вполне прилично выписанные сцены и (лично от себя, ибо тут скорее моя вкусовщина) приятных персонажей, вернее, их заготовки.
Что не получилось. Сноски - читаются, как описание игровых мобов, рас и скиллов. Плюс сильно выхолащивают рассказ. Форма. Увы, кусочек романа не слишком удачно вписался в рассказ. Причем, это как раз тот случай, когда пациент скорее жив, чем мертв, но дополнительные косячки и сноски, а также обилие и концентрация придуманных понятий сводят на нет весь труд автора. Чего, собственно, жаль. :( Диалоги в той части, где действие идет от лица Тапфаны и "походная" составляющая. Я очень быстро потерялась в том, кто что и кому говорит, а также от чьего лица вообще идет повествование. Поэтому этакими смутными тенями для меня проступили только две героини, ну и на заднем плане маячил любимый одной из них, имя которого я даже под прицелом автомата не вспомню. А. Предатель еще - его имя я вроде даже помню, но он в сюжете появился вообще на правах рояля, ибо в малой форме, увы, не поместились все перипетии и разногласия в среде Ремесленников. Кстати, для меня так и не выстрелившим ружьем оказалась погибель селения охотников. Оно произвело должный эффект? Почему предсказание все-таки не сбылось, если одна из них все же выжила? Или оно действовало только при условии, что их много? Узнала ли о поступке учителя героиня? Если да, почему не было никаких отголосков реакции? Кто "все эти люди" такие были наниматели Ремесленника, принесшего в деревню смерть? В общем, в целостной картине мира я тоже потерялась.
Ну и, наконец, досадные фразеологические ляпы а-ля Йода. Начала было отмечать в тексте, но потом поняла, что эдак я опять не читать буду, а править. Если хотите, могу выловить вам блох в личку.
ЗЫ. И пожалуйста, ну пожалуйста, замените на что-нибудь академию! У меня от этого слова уже наступает тошнота... :( Каждое второе фэнтези (и не только) о том, как кто-то обучался в Академии...  :-\[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Жаворонок на 14 июня 2012 года, 10:39:42
Лизи

[spoiler]Сценарий для среднего голливудского боевика. До того момента, как ГГ покидает Город. Дальше размышления, что и там (извиняюсь) хреново и тут не сладко. В общем, не цепляет.

Люди в Городе странные. Больше на зомби похожи видимо. Если их гнобят, а они только терпят. У охраны Гласа тольком нет ни навыков своей работы, ни оружия (там как-то не ясно все). Лишь в конце Лизи осознала, что можно не только терпеть, но и ответить. И легко замочила злодея (видимо зубами загрызла, но это не столь важно).

Много напыщенности и пафоса. Или так выглядит просто.[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 14 июня 2012 года, 11:04:31
Гонец
[spoiler]У значительной части рифм нет четкости. Если бы не это, стихотворение бы "заиграло".[/spoiler]

Больше жизни
[spoiler]Красивые слова, пафос... Только не понятно, для чего всё это. Лиргероя вроде как убили - а он взял и восстал чудесным образом?[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prokhozhyj на 14 июня 2012 года, 14:33:11
История старой жестянки

[spoiler]Вещь, за которую я надеюсь проголосовать :). Вот только воздушные шары... Стоит ли звать их шарами, когда в рассказе явно какая-то вариация на тему дирижаблей? Поправьте, если я не прав, но шары, по-моему, в принципе не пригодны для рейсов по заданным маршрутам. А эльф только увеличивает КПД...

И точно вакцина, а не лекарство?[/spoiler].


От человека нет лекарств

[spoiler]Увы, каша. И что, гельдверы не стареют? А то главгероине "пятьдесят лет спустя" должно быть за шестьдесят... Как-то не похоже.

P.S. Доканали желтоклювые скляшки, которые щебечут, кажется, ещё и перелетают, но при этом растут прямо на деревьях и являются редким исчезающим видом растений...[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Гельдвера на 14 июня 2012 года, 16:36:58
Всем доброго времени суток  :) Да, это я ))) Автор рассказа " От человека нет лекарств"  ;)
Прошу простить, я немного спешу, поэтому отвечу не на все вопросы, но постепенно клятвенно обещаю исправиться )
Итак :

За что хочу похвалить - за концепцию. И мира и сюжета. А также за (местами) вполне прилично выписанные сцены и (лично от себя, ибо тут скорее моя вкусовщина) приятных персонажей, вернее, их заготовки.

Спасибо)) Мне очень приятно ))) Да, концепция отняла у меня больше всего времени, и потребовала львиную долю усилий. Можете вы конкретно сказать о каких сценах идет речь, чтобы я хотя бы примерно понимала что нравится читателям. Да, вы очень точно и правильно подобрали слово - заготовки  8) 8) ;)


2. На счет сносок, я тоже достаточно думала, и вы знаете, просто не хватило бы места, если я начала вводить все пояснения в рассказ. Буду думать)


Диалоги в той части, где действие идет от лица Тапфаны и "походная" составляющая. Я очень быстро потерялась в том, кто что и кому говорит, а также от чьего лица вообще идет повествование. Поэтому этакими смутными тенями для меня проступили только две героини, ну и на заднем плане маячил любимый одной из них, имя которого я даже под прицелом автомата не вспомню.


После первого куска, там где Тапфана и Карин, повествование идет от лица Клары.

Надо убегать, допишу завтра. Извините. 


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Plainer на 14 июня 2012 года, 22:11:58
7) «История старой жестянки»
А хорошо. И логично всё, и идеально соответствует теме конкурса, пока - лучший :)
По неочевидным мелочам: [spoiler]"приобрели все необходимые научные сведения и полное оборудование для массового производства  вакцины" - у меня как-то не вписывается в картину строгая засекреченность технологий производства вакцины, а без неё - "приобрести сведения" как-то и не так сложно. Скорее "оборудование и материалы", культуры те же...
Ну и - лично мне не хватило истории знакомства ГГ с эльфом. Или это будет в другом рассказе? ;)[/spoiler]

6) «Индус»
Перечитал свой отзыв, не понял :-[ ;D, сейчас переформулирую.
Весьма живо и реалистично описана "реалистическая" часть. Но вот с "фантастической" она сочетается, по-моему, плохо. [spoiler]Леший как "бог из машины", он же, наверное, и "один в поле"... И поневоле задаёшься вопросом: а как оно было в реальности, на самом деле? То же самое, но без кошки лешего? :(
А возможно - просто не "мой" жанр.[/spoiler]

5) «От человека нет лекарств»
Не осилил :( [spoiler]Сложный язык с кучей имён и терминов. В сочетании с плохой вычиткой текста (В первом, более эмоциональном отзыве я упомянул "Бухточка, затерявшейся среди высоких скал, появилась неожиданно"). В итоге - до смысла не добрался, увы :([/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Лисса д'Арнэ на 14 июня 2012 года, 23:34:47
цитата из: prokhozhyj на 14 июня 2012 года, 14:33:11
От человека нет лекарств
Увы, каша. И что, гельдверы не стареют? А то главгероине "пятьдесят лет спустя" должно быть за шестьдесят... Как-то не похоже.

Опа... я что-то пропустила... там действительно пятьдесят лет спустя? В принципе, ничего неправильного в этом нет, но если они и правда не стареют, об этом должно быть в тексте (хотя сноски я читала по диагонали, а там об этом могло упоминаться).
цитата из: Гельдвера на 14 июня 2012 года, 16:36:58
Можете вы конкретно сказать о каких сценах идет речь, чтобы я хотя бы примерно понимала что нравится читателям. Да, вы очень точно и правильно подобрали слово - заготовки  8) 8) ;)

Лично мне понравилась сцена с утоплением разбудившего Васелиусу (если правильно воспроизвела) охотника, разговор в доме старосты и утро Тапфаны, где только она и ее молодой (или не очень, в свете открывшихся подробностей) человек. Ну и с гномиком еще ничего получилось - необычно. Если бы еще не портила дело каша с фокалом, вышло бы вообще вкусно. :)
цитата из: Гельдвера на 14 июня 2012 года, 16:36:58
2. На счет сносок, я тоже достаточно думала, и вы знаете, просто не хватило бы места, если я начала вводить все пояснения в рассказ. Буду думать)

Согласна, если бы вы всю энциклопедию своего мира ввели в текст, каша получилась бы вообще адской. Я скорее имею в виду, что половину, если не семьдесят процентов этой информации можно вообще порезать. К примеру, желтоклювые скляшки, поверьте мне, вообще не интересуют читателя рассказа. Достаточно написать, что они радостно щебетали в кронах деревьев, и всем будет понятно, что это пернатая разновидность местной фауны. Если же это странные существа, которые (оказывается) растения - такие сведения хороши для романа, но для рассказа они лишние и избыточные. Либо вообще не упоминайте о несчастных скляшках, либо пускай уж читатель считает их местными пернатыми.
Оставшуюся же часть вводить в текст не парой абзацев, где будут расписываться магические умения и навыки, а также происхождение и степень агрессивности, а одной-двумя фразами. К примеру, "в эту пору по Пустоши крысорылые морлы вовсю шастают. А у милашек кальв, которые, кстати, хребет перешибают ударом лапы, еще и брачные игры начинаются". Ну и собеседник мог бы ответить что-то в стиле "без сопливых знаю". Так убиваются сразу три зайца. 1. отпадает необходимость в сносках. 2. Без тонны лишнего текста читатель уже имеет представление что есть кальвы и морлы (не важно, что кто-то из них когда-то мог быть человеком - это можно описать уже на поле боя, например. Вроде: "Клара слышала, что некоторые гельдверы считали, будто морлы когда-то были людьми, но назвать выскочившую из темноты тварь человеком, пусть даже бывшим, язык не поворачивался", и т.п.). 3. Помогает раскрыть характер рассказчика. К примеру, это педант, для которого не лишне еще раз напомнить о предосторожности, или, наоборот, это, в некотором роде, насмешник и тролль, который с удовольствием подтрунивает над товарищами, собравшимися на авантюру.
А вот Пустошь, напротив, является полноценным героем рассказа, ибо это, по сути, последствия того, что сделал в самом начале Алем (если я все правильно поняла) и запихивать ее в сноску ИМХО совершенно не правильно. А я в сноске к тому же пропустила важные сведения - о самоубийствах (сноски я вообще читаю по диагонали). И в итоге, для меня Пустошь стала очередным штампиком, а не причиной одного и следствием другого.
цитата из: Гельдвера на 14 июня 2012 года, 16:36:58
После первого куска, там где Тапфана и Карин, повествование идет от лица Клары.

А вот я насчитала там от трех до четырех фокальных персонажей. То бишь, персонажей, от чьего лица идет повествование. Да и вообще несчастный фокал прыгал, как бешеный мустанг. Что сделало понимание происходящего еще более затруднительным. :(

ЗЫ. И еще я кое о чем забыла.
Цитата:
Тапфана, но все зовут меня просто Кохри
лично для меня прозвучало, как "Приятно познакомиться, я -- Василий, но все зовут меня просто Миша". Я знаю, что в традиции некоторых (если не всех народов) есть имена, которые в "домашнем" варианте сильно отличаются от полного. Но в фантастическом произведении, где имя выдумано (или взято из совершенно незнакомого большинству читателей этноса), к тому же произведении маленьком по объему, это только добавляет путаницы - вы и так вывалили на бедного читателя кучу новых названий и имен, так еще и у главной героини их два - совершенно разных. ИМХО, было бы куда лучше, если бы Тапфана и сокращалась до какого-нибудь "Таа" или "Фани" или "Тафа".


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prokhozhyj на 14 июня 2012 года, 23:52:41
цитата из: Лисса д'Арнэ на 14 июня 2012 года, 23:34:47
Опа... я что-то пропустила... там действительно пятьдесят лет спустя?


Перепроверил. Пятьдесят.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prokhozhyj на 15 июня 2012 года, 00:15:12
И возвращаясь к "Истории старой жестянки". Рассказ, повторю, понравился очень, но что-то цепляло... вот сообразил, что. Мелочь, но, возможно, серьёзная.

[spoiler]
Цитата:
Придя домой, Эйн слёг и долго не вставал, его лихорадило, и немалое время проводил он в беспамятстве. Квартирная хозяйка, взяв на себя уход за постояльцем, наняла служанку и трижды вызывала доктора. Спустя месяц Эйн уже стоял на ногах и окреп настолько, что мог сам готовить и убираться по дому, однако был ещё слаб, чтобы выбираться на улицу


Итак, Эйн, уже раз переболевший этой мерзостью, мог не волноваться, что умрёт. Но нездоровым себя вновь почусвтвовал. Значит, повторное заражение всё же возможно, просто болезнь протекает облегчённо? Да запросто, никаких вопросов. Но всё же он, значит, вируса/микроба подцепил, и, по цитате судя, пока окончательно не изжил. Стоп! А почему он тогда дома, а не в каком-нибудь жёстком изоляторе? Он же сейчас носитель, нет?

Выкрутиться тут можно легко. Например, домой он попал как раз из изолятора, вылечившись, но так ослабев, что слегал от любого сквозняка... или там больные на пятый день уже не заразны... или ещё как... но, imho, что-то тут нужно, какой-то маленький обоснуй. А то странно получается.
[/spoiler].

Короче, если автор со мной согласится, то срезается заусенец легко.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 15 июня 2012 года, 02:41:52
От человека нет лекарств
[spoiler]Все-таки я человек, и название неприятно удивило. ;-v Тем более что до расшифровки названия я так и не добрался, поскольку:
1. От усталости охотник начал ещё больше злиться на себя, на мертвого зверя, на девушку, поставившую такие условия к свадьбе. Любовь… И на что только не идут люди ради нее?
« Какого черта я вышел на охоту один?!  Сегодня самый неудачный день в году, все по домам сидят, а я как идиот здесь! Брат должен был вернуться через день, надо было его дождаться, шансов было бы больше! »

Это не мысли страстно влюбленного. Значит ли это, что любви нет, и рассказ будет как минимум о несчастной семейной жизни охотника?
2. Идиот, проблем - такие слова кажутся лишними в данном мире.
3. Белые лисы – очень редкие волшебные животное мира Мароны. Согласование.
Что за мир Мароны? Как читатель, я о нём ничего не знаю.
4. обладают защитной магией
Прямо как анкета к ролевой игре. А подробнее? В чём выражается защитная магия?
5. А ведь недалеко то самое место, где  спит зло, а вообще… все это сказки, чтобы дети не ходили далеко в лес, и проблем не было. Лишняя запятая.
6. чтобы дети не ходили далеко в лес, и проблем не было. Отсутствует логическая связь между этими двумя простыми предложениями в составе сложного, не ясно, что автор имел в виду.
7. Приближался лай собак, что заставило человека покрепче сжать охотничью трубку, собирая  мысли в единое целое, и  готовясь убить звереныша. Опять зашумел ветер, принеся с собой едва различимый росчерк белого, как снег, меха. Малыш бегал намного быстрее, чем взрослый зверь. Следом появились собаки, давая понять охотнику, что его ожидание закончилось ничем.
Трудно понять, кто, куда и за кем. Какого звереныша, какой белый мех?
8. Слишком много пафоса: росчерк белого меха, будто снимал с себя маску доброжелательности и терпения, и показывал чужакам свое настоящее лицо,  доказывая тем самым независимость от предрассудков дня - автор, вы уверены, что замерзший, усталый, голодный и озлобленный мужчина будет думать высоким слогом и именно об этом?
Каким "чужакам", если "за ту тысячу лет, что  мы живем на этих берегах"?
9. Он быстро, как только мог, пробирался сквозь заросли, стараясь не упускать из виду собак - Рудт немного отставал, все-таки с ушибленной лапой  ему трудно было гнаться за кем-то. Кто "он"? Рудт? Не сразу поймёшь, что речь идёт об охотнике.
10. Деревья становились отчужденнее и зловещее. Ой. Энты? ;-v
Деревья - существа неодушевлённые. Они не могут стать "отчуждённее и зловещее". Или, если они в "мире Мароны" живые, то об этом надо сказать.
11. Осенний холод  своими невидимыми руками дорисовал последний штрих этого портрета.
Руки у осени очень даже видимые - холодный дождь, мокрые ветки деревьев, размокшая земля, порывы ветра и т.д.
Какого портрета? Вероятно, леса? Но это звучит слишком неправдоподобно.
12. Лай собак быстро удалялся, ветки орпа кололи лицо И руки, цеплялись за одежду своими длинными колючками, мешая двигаться, нещадно болела левая рука, ныла рана на боку.
После "лицо" нужна не запятая, а союз "и". Иначе, поскольку автор явно не в ладах с пунктуацией, можно прочитать как "руки цеплялись за одежду своими длинными колючками" - что я и сделал. ;-v
Так охотник ещё и ранен? Ну да, самое время узнать об этом в конце экспозиции. ;-v
14. Про бухточку уже сказали.
слышалИсЬ победный вой Булла и еле слышное скуление, почти стон маленького белого зверька.
Иначе получается, что Булл и выл, и стонал, а "маленький беленький зверёк" не при делах.
Автор, к сожалению, дальше я не осилил. Запутался не только в сюжете и персонажах, но и в согласованиях и пунктуации.
И ещё: автор, вы когда-нибудь были в лесу ночью? Не в парке или в саду на дачном участке, а именно в лесу, в чащобе, непроходимой и дикой, как в вашем тексте?[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Are на 15 июня 2012 года, 12:48:20
    День добрый, автор "Больше жизни" приветствует участников обсуждения ;)

    to prince_bundle:   
Цитата:
Красивые слова, пафос... Только не понятно, для чего всё это. Лиргероя вроде как убили - а он взял и восстал чудесным образом?

    По пунктам:
    Красивые слова... - можно и некрасивыми. Забористыми и трехэтажными. Только Комиссия тогда не пропустит ;-v
    Пафос... - все, задели за живое! ;-v Ну, присутствует пафос, ну, и что? Тема располагает к этому, вообще-то. Вы читали, например, стихи военных лет и, вообще, стихи о войне? Там чуть ли не каждое второе можно было бы этим самым пафосом заклеймить - если бы желающие крытеги нашлись :P
    То же знаменитое: "...Положен парень в шар земной, как будто в мавзолей" С. Орлова. Слова-то какие, а?! Вай-вай, низзя, ПАФОС!!!
    Я не примазываюсь ни в коем разе к тем авторам, куда уж мне! Просто темы созвучны...
[spoiler]    А между прочим, согласно "Толковому словарю" Ушакова, пафос - это не только (и не столько) внешнее проявление одушевления, иногда производящее впечатление фальши, сколько страстное Воодушевление, одушевление, энтузиазм, вызываемый чем-нибудь, Воодушевляющий, творческий источник, основной тон, идея чего-нибудь[/spoiler]
    Для чего все это? - хм, для раскрытия темы, наверное ;-v
    Лиргероя вроде как убили... - ??? вроде как, нет
    А он взял и восстал... - И пошел играть в баскетбол?.. :P Не восстал. :o >:( Он человек, а не зомби. Эр Принц, скажите, что это была просто шутка, и я ее не понял

    PS: Поверьте, автор не злой, просто ему, как и любому другому автору, не нравится, когда читают, не вдумываясь, исключительно ради галочки. Типа, "я и это опустил обругал"


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Drago63 на 15 июня 2012 года, 16:32:56
цитата из: Are на 15 июня 2012 года, 12:48:20
    День добрый, автор "Больше жизни" приветствует участников обсуждения ;)


    PS: Поверьте, автор не злой, просто ему, как и любому другому автору, не нравится, когда читают, не вдумываясь, исключительно ради галочки. Типа, "я и это опустил обругал"


Не берите близко к сердцу :) Перечитайте лучше блестящий текст эра Штыря про бета-ридеров, размещенный немного выше, и придите в хорошее настроение. :)
Знаете, один мой рассказ тоже безжалостно "драконили" :) Типа: не мог так поступать ГГ. Не мог, и все! Его поведение неестественно, нелогично! Когда же мне это надоело, я спросил самую активную "критикессу": пардон, вы хоть что-то знаете о той среде, где приходилось жить и действовать ГГ? О ее неписанных правилах и законах, очень суровых, кстати? Ответ дамы меня убил: "Нет, ничего этого я не знаю, да мне и не обязательно: ведь я - квалифицированный психолог!" ;D ;D ;D
----
Так что, не нервничайте, помните про "квалифицированных психологов"... Что с того, что читатели, прошедшие "горячие точки", в один голос твердили: поведение ГГ как раз очень естественное и логичное, более того - единственно возможное! "Квалифицированным психологам" всегда виднее ;D
Поэтому - "спокойствие, только спокойствие!" :) Хорошо говорил старина Карлсон.




Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Гельдвера на 15 июня 2012 года, 17:07:13
Спасибо за мнения всем кто высказался  ;)  Я отчасти предвидела нечто подобное  ;-v ;-v  Попробую ответить по порядку :

Эрэа Лисса

- Предатель еще - его имя я вроде даже помню, но он в сюжете появился вообще на правах рояля, ибо в малой форме, увы, не поместились все перипетии и разногласия в среде Ремесленников

Пришлось вставить "рояль" потому как я хотела показать разных героев с разной ситуацией на эм-м-м "одиночество" , а освободила бы больше места для него, пропали бы другие сцены  ;) Те, что вам понравились  ;)

Кстати, для меня так и не выстрелившим ружьем оказалась погибель селения охотников. Оно произвело должный эффект?

Ну так там все ясно  ;) Алем не сказал какую плату нужно будет заплатить соснам , за  их песню, он сказал  только о плате ему   8) Вот и умерли все ) Ну почти  8) А Вася ( это я так, по-домашнему, любя  ;D :-* :-* ) уснула конечно.


Почему предсказание все-таки не сбылось, если одна из них все же выжила?

Не поняла вопрос  ;-v Какое предсказание?  ;-v Стоп, вспомнила.  :D А предсказанию вы не верьте  8) ;) Когда Алем провел обряд, Т. перестала как-бы считаться арлеу, и стала Ремесленником, здесь другие правила  8) ;)  Только не спрашивайте какие, а то боюсь надо будет писать ещё что-нибудь, чтобы высветить абсолютно все   ;-v ;D 

Узнала ли о поступке учителя героиня?

Ну наверное узнала, но уже после его смерти, помните эпизод, когда Тапфана и Карин в самом конце сидят на берегу и она говорит ( извиняюсь текста под рукой нет, если что не так, извиняюсь))) : " Жаль, я так и не спросила. Мне кажется он просто не захотел жить..."
Так вот скорее всего, я так думаю (  ;D ) она узнала от кого-то другого, и хотела спросить действительно ли это так? Не успела.

- Кто "все эти люди" такие были наниматели Ремесленника, принесшего в деревню смерть?

Это не люди. Будем считать их некой силой со стороны. 

- В общем, в целостной картине мира я тоже потерялась.

Ну а я зачем тут присутствую?  ;) Я всегда рада ответить на любые вопросы  ;) :)

Ну и, наконец, досадные фразеологические ляпы а-ля Йода. Начала было отмечать в тексте, но потом поняла, что эдак я опять не читать буду, а править. Если хотите, могу выловить вам блох в личку.

Буду ждать  ;)

И пожалуйста, ну пожалуйста, замените на что-нибудь академию! У меня от этого слова уже наступает тошнота...  Каждое второе фэнтези (и не только) о том, как кто-то обучался в Академии...


Да не нервничайте вы так, и самой до зубной боли надоело, но у меня был ступор в тот момент, ничего лучшего не придумалось  ;D ;D

Эр Прохожий

Увы, каша.

Вы просто не хотите сесть и разобраться, вам бы только уколоть ...  ;-v ;-v

И что, гельдверы не стареют? А то главгероине "пятьдесят лет спустя" должно быть за шестьдесят... Как-то не похоже.

Стареют, но медленно, очень, особенности мира и Ремесленников.  ;)

цитата из: Plainer на 14 июня 2012 года, 22:11:58
5) «От человека нет лекарств»
Не осилил :( [spoiler]Сложный язык с кучей имён и терминов. В сочетании с плохой вычиткой текста (В первом, более эмоциональном отзыве я упомянул "Бухточка, затерявшейся среди высоких скал, появилась неожиданно"). В итоге - до смысла не добрался, увы :([/spoiler]


У каждого автора свой язык.  >:( ;-v Это ваша "вкусовщина". Мне жаль, что наши взгляды не совпадают  ::) ::) ;-v Увы, вы даже не попытались добраться до смысла  ;) Эрэа Лисса д'Арнэ например вопросы задает, а вы ...  ::) ::) Я промолчу  :-X ;D
цитата из: Лисса д'Арнэ на 14 июня 2012 года, 23:34:47
цитата из: Гельдвера на 14 июня 2012 года, 16:36:58
После первого куска, там где Тапфана и Карин, повествование идет от лица Клары.


А вот я насчитала там от трех до четырех фокальных персонажей.

??? ???  В приват если можно с пометками, с чего вы так решили, или сюда, чтобы другие видели, Но там нет 3-4 фокальных персонажей  ??? ???




На счет Тапфаны- Кохри, ну вот мне так захотелось, ну можно автору немного покапризничать? Автор я или нет?  ;D ;D ;D

О prince_bundle вы как всегда меня умиляете  :P ;D 8) ;-v

Все-таки я человек, и название неприятно удивило.  Тем более что до расшифровки названия я так и не добрался, поскольку
Поясняю. Название - это не мое отношение к людям. Нет. Это отношение одного из персонажей и даже не одного наверное  ;), оно показалось мне наиболее интересным,  и вот... оно было вынесено в название.  :P

- Это не мысли страстно влюбленного. Значит ли это, что любви нет, и рассказ будет как минимум о несчастной семейной жизни охотника?


А причем здесь вообще любовь? Я про любовь не писала, это вы придумали, и обвиняете меня в чем-то выдуманном, речь идет про одиночество, надеюсь, вы не забыли тему этого года  ;) :P  Напрашивается встречный вопрос, а вы до конца дочитали?  ;-v

- Идиот, проблем - такие слова кажутся лишними в данном мире.

Давайте  я буду решать, что для моего текста лишнее, а что на своем месте.  ;-v >:(

- Что за мир Мароны? Как читатель, я о нём ничего не знаю.

Так может быть почитаете, и узнаете в процессе так сказать  ;D ;D Может и вопросов глупых не возникало бы  ;-v >:(

- Прямо как анкета к ролевой игре. А подробнее? В чём выражается защитная магия?

Меня тут упрекали, что подробнее как раз не надо, вы уж определитесь.  ;-v

- чтобы дети не ходили далеко в лес, и проблем не было. Отсутствует логическая связь между этими двумя простыми предложениями в составе сложного, не ясно, что автор имел в виду.

Я  :-X  ;D

- Приближался лай собак, что заставило человека покрепче сжать охотничью трубку, собирая  мысли в единое целое, и  готовясь убить звереныша. Опять зашумел ветер, принеся с собой едва различимый росчерк белого, как снег, меха. Малыш бегал намного быстрее, чем взрослый зверь. Следом появились собаки, давая понять охотнику, что его ожидание закончилось ничем.
Трудно понять, кто, куда и за кем. Какого звереныша, какой белый мех?


Объясняю  ;D ;D :P Охота за детенышем белого лиса.  ;)

- Слишком много пафоса: росчерк белого меха, будто снимал с себя маску доброжелательности и терпения, и показывал чужакам свое настоящее лицо,  доказывая тем самым независимость от предрассудков дня - автор, вы уверены, что замерзший, усталый, голодный и озлобленный мужчина будет думать высоким слогом и именно об этом?

 
У вас интересные представления о пафосе.  ;) А почему вы решили, что это думает он ? Если бы это думал он, было бы примерно так : " Как изменился лес. Впрочем, все мы носим маски... Я тоже..."  ;)
Пункты 9-11 я считаю чистейшей вашей "вкусовщиной", говорить по этому поводу ничего не собираюсь  >:(

Лай собак быстро удалялся, ветки орпа кололи лицо И руки, цеплялись за одежду своими длинными колючками, мешая двигаться, нещадно болела левая рука, ныла рана на боку.
После "лицо" нужна не запятая, а союз "и". Иначе, поскольку автор явно не в ладах с пунктуацией, можно прочитать как "руки цеплялись за одежду своими длинными колючками" - что я и сделал.


В следующий раз так и сделаю, специально для вас  :-* :-* ;-v ;-v ;D ;D

Так охотник ещё и ранен? Ну да, самое время узнать об этом в конце экспозиции.

То же что и пункты 9-11  ;) :-X

Автор, к сожалению, дальше я не осилил. Запутался не только в сюжете и персонажах, но и в согласованиях и пунктуации.

Ну, увы  :'(  Я  рыдалЪ  ;-v  Вы больше задали глупых вопросов, и написали одни по сути придирки, чем сказали что-то действительно полезное.  ;-v Ох уж мне эти доморощенные критики  ::) ::)
( И я не противная-злая-и т.д. и т.п., а просто вы так начинаете разговор  >:( Какой привет, такой и ответ  ;-v >:( )
цитата из: Are на 15 июня 2012 года, 12:48:20
   
    PS: Поверьте, автор не злой, просто ему, как и любому другому автору, не нравится, когда читают, не вдумываясь, исключительно ради галочки. Типа, "я и это опустил обругал"


Золотые слова  ;) Особенно про опустил обругал  ;) ;D 8)

Так, вроде всем ответила, если у вас появятся вопросы, я с удовольствием отвечу на все  ;) :)



 


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prokhozhyj на 15 июня 2012 года, 18:56:10
цитата из: Гельдвера на 15 июня 2012 года, 17:07:13
Вы просто не хотите сесть и разобраться, вам бы только уколоть ...  ;-v ;-v


"Видите ли, Пётр" (с), чтобы я сел разбираться, меня надо как минимум заинтересовать. У текста это как-то не получилось.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: derek на 15 июня 2012 года, 21:14:27
дискуссия начинает быть интересной. :D


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Plainer на 15 июня 2012 года, 22:31:28
Гельдвера "У каждого автора свой язык. Это ваша "вкусовщина".
Ничего не имею против сложного языка как такового. Язык должен соответствовать описываемым понятиям: сложные понятия - сложный язык. ;)
Вот только одно "но": [spoiler]простой язык - достаточно помехоустойчив, ошибки и опечатки читать и понимать смысл мешают не сильно. А вот язык типа вашего предельно помехоНЕустойчив, а значит - требует от автора высокой грамотности и внимательной вычитки (Требует. От вас. Язык. А я тут ни при чём! ;D).

А в результате (несоблюдения требований собственного языка ( :P) автором) - у меня при чтении постоянно возникало ощущение, что автор то ставит подножку (нетрадиционная лишняя запятая), то выпихивает на скользкое место (пропущеная запятая или тире), - и ты падаешь, и падаешь, и разбиваешься. >:( :'(
И ещё - на каждом таком "сбое" приходится анализировать, правильно ли ты, несчастный читатель, понял текст - может, там автор вообще очередное новое понятие вводит. Вот про всё ту же бухточку - первая реакция была: автор, видимо, вводит новое понятие - бухточек или бухточок. :P
А после того, как добрёл весь израненный ;D добрался до середины текста - впечатление было однозначное: "Автор текст написал, но читать он его не читал!" :( И даже как-то вспомнилось-подумалось: "Читателю должно быть неудобно. Читатель должен быть смешон, иначе какое писателю от него удовольствие?" ;D[/spoiler]

"Увы, вы даже не попытались добраться до смысла. Эрэа Лисса д'Арнэ например вопросы задает, а вы ..."
Ну а я зачем тут присутствую? Я всегда рада ответить на любые вопросы
Попытался. И даже вопросы некоторые задать хотел. Но потом вот подумал: конечно, задавать вопросы типа "что вы хотели сказать своим романом "Анна Каренина"" и отвечать на них ;D - добрая традиция; но мне в этом вопросе как-то ближе позиция:
"А что имел в виду - то написал:
Вот, вывернул карманы - убедитесь!" ;)
А потом - с теми вопросами эрэа Лисса д'Арнэ и эр Прохожий меня уже вроде опередили. :)
Вот как-то так...


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 16 июня 2012 года, 02:02:16
То Are
[spoiler]Какой энергичный ответ. Стихотворение получилось куда более вялым. :P
цитата из: Are на 15 июня 2012 года, 12:48:20
    можно и некрасивыми. Забористыми и трехэтажными. Только Комиссия тогда не пропустит ;-v

Если вы считаете, что между напыщенной лексикой и лексикой нецензурной промежуточных вариантов нет, то говорить нам с вами больше не о чем.
цитата из: Are на 15 июня 2012 года, 12:48:20
Тема располагает к этому, вообще-то. Вы читали, например, стихи военных лет и, вообще, стихи о войне? Там чуть ли не каждое второе можно было бы этим самым пафосом заклеймить - если бы желающие крытеги нашлись :P

Так я не понял, какая у вашего стихотворения тема.
Пафос бывает разный. Даже уместный может быть подан неудачно.
цитата из: Are на 15 июня 2012 года, 12:48:20

PS: Поверьте, автор не злой, просто ему, как и любому другому автору, не нравится, когда читают, не вдумываясь, исключительно ради галочки. Типа, "я и это опустил обругал"

И в мыслях не было ни опускать, ни ругать.
Мы же здесь впечатлениями обмениваемся, не так ли? Ну вот - ваше стихотворение мне показалось неудачным, только и всего.[/spoiler]


То Гельдвера
[spoiler]
цитата из: Гельдвера на 15 июня 2012 года, 17:07:13
Это отношение одного из персонажей и даже не одного наверное  ;), оно показалось мне наиболее интересным,  и вот... оно было вынесено в название.  :P

Чудесно. Но, чтобы добраться до этого высказывания, нужно преодолеть немало трудностей, о которых уже сказали эры prokhozhyj и Plainer.
цитата из: Гельдвера на 15 июня 2012 года, 17:07:13
А причем здесь вообще любовь? Я про любовь не писала, это вы придумали, и обвиняете меня в чем-то выдуманном, речь идет про одиночество, надеюсь, вы не забыли тему этого года  ;) :P  Напрашивается встречный вопрос, а вы до конца дочитали?  ;-v

Конкурсные тексты ограничены по объему. Логично предположить, что, если в нём действие начинается с истории любви, то дальше речь будет именно о ней.
Охотник не одинок. В лесу он окружён собаками - живыми существами, в деревне у него есть невеста, вот-вот вернется его брат.
Нет, не дочитал, о чём сказал в предыдущем посте.
цитата из: Гельдвера на 15 июня 2012 года, 17:07:13
Давайте  я буду решать, что для моего текста лишнее, а что на своем месте.  ;-v >:(

Да решайте, кто же мешает? Однако я, как читатель, решаю - осиливать текст до конца или нет.
цитата из: Гельдвера на 15 июня 2012 года, 17:07:13
Так может быть почитаете, и узнаете в процессе так сказать  ;D ;D Может и вопросов глупых не возникало бы  ;-v >:(

Если описание мира спрятано в глубине произведения, то читатель уже забудет о том, что такое Марона, когда наконец-то до нее доберется.
Цитата:
Меня тут упрекали, что подробнее как раз не надо, вы уж определитесь.  ;-v

Мнения разных читателей не обязательно совпадают.
Цитата:
У вас интересные представления о пафосе.  ;) А почему вы решили, что это думает он ? Если бы это думал он, было бы примерно так : " Как изменился лес. Впрочем, все мы носим маски... Я тоже..."  ;)

Потому что до этого речь шла об охотнике.
Цитата:
Вы больше задали глупых вопросов, и написали одни по сути придирки, чем сказали что-то действительно полезное.  ;-v Ох уж мне эти доморощенные критики  ::) ::)
( И я не противная-злая-и т.д. и т.п., а просто вы так начинаете разговор  >:( Какой привет, такой и ответ  ;-v >:( )

За придирки и доморощенного - спасибо, повеселили. ;D
Честно? Мне всё равно, какая вы. Тут обсуждают не вас, а ваш текст.[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Лисса д'Арнэ на 16 июня 2012 года, 03:08:16
Эрэа Гельдвера,
Цитата:
Пришлось вставить "рояль" потому как я хотела показать разных героев с разной ситуацией на эм-м-м "одиночество"

Вот, видимо, эта попытка и создала множественный фокал в этой части текста...
Цитата:
Ну так там все ясно

Я имела в виду тот эффект, о котором просили некие сущности. Всё? Деревню извели - мир спасен? :)
Цитата:
А Вася ( это я так, по-домашнему, любя    ) уснула конечно.

А, кстати, почему она потом проснулась? Сосны - растения многолетние. Растут, если им не мешать десятки и даже сотни лет.
Цитата:
перестала как-бы считаться арлеу, и стала Ремесленником

Тут как раз у меня не возникает вопросов. Объяснение исчерпывающее.
Цитата:
Ну наверное узнала

Ммм... а почему так неуверенно? Ведь это ваша героиня - ваше детище, можно сказать, ребенок. Почему же вы о ней так мало знаете? :)
Цитата:
Будем считать их некой силой со стороны.

Ну... это мне ничего не объяснило. Потому что не вполне понятно, что именно их интересовало и почему их так заботила судьба жителей Мароны.
Цитата:
Буду ждать

Давайте в воскресенье вечером я еще раз пробегусь по вашему тексту и поотлавливаю блох. А заодно и с цитатами покажу, где в тексте фокал сбивается с Клары на остальных.
Цитата:
На счет Тапфаны- Кохри, ну вот мне так захотелось

Ну, я запретить вам это, естественно, не могу, да и не хочу. Автор должен сам учиться - мое дело лишь подсказать кое-где. :)

Эр Are, я думаю, тут дело не в том, какими словами написано стихотворение. Слова-то как раз довольно неплохие. А в том, какую историю оно рассказывает. У вас получилось что-то очень не конкретное. Как будто вы пытались просто обыграть в стихах фразу "один в поле". Стихи о войне все-таки - другое. Там читатель знает, о чем речь. И о ком (о людях, дорогой ценой спасших мир). А у вас в стихотворении действительно не вполне ясно, о ком речь. И почему лирическому герою нужно сопереживать. Я ведь тоже могу сказать: "Я - цветок, брошенный под колеса жизни"! Даже с надрывом могу. Но это разве что вызовет хихиканье у окружающих. А вот если я (к примеру, в действительности это не так) расскажу, что я - инвалид, который едва живет на мизерное пособие и каждое утро не хочет просыпаться. Это уже конкретика - это история, трагедия, одиночество.

Эр Drago63, а ведь в итоге вы все-таки поменяли кое-что в смущавшем всех моменте, после чего повествование стало куда логичнее. ;) Самую малость, которая не затронула даже сюжета, но неужели это не доказывает, что иногда к советам сторонних читателей прислушаться стоит. Так что не спешите огульно обвинять всех несогласных с автором читателей в критиканстве и глупости.  ;D


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Are на 16 июня 2012 года, 13:35:10
    to Prince_bundle:
Цитата:
Стихотворение получилось куда более вялым. :P

    Ну, на вкус и цвет...
Цитата:
Если вы считаете, что между напыщенной лексикой и лексикой нецензурной промежуточных вариантов нет, то говорить нам с вами больше не о чем.

    Если вы не понимаете разницы между серьезным высказыванием и самой обычной иронией, то могу Вам ответить тем же.
Цитата:
Так я не понял, какая у вашего стихотворения тема.

    Все ясно, товарищ. Мне, по всей видимости, следовало добавить одно - два четверостишия в самом начале. Нечто вроде: однажды, около села такого-то, во столько-то часов, во время атаки неприятеля, неравного боя... упс, простите, у нас же конкурс с элементами фантастики... так вот: однажды, под... м-ммм... Крапчатой Гаванью, после суток сдерживания оркоподобных монструозов в живых остался один-единственный ельф. Адын, савсэм адын! :'( :P
Цитата:
И в мыслях не было ни опускать, ни ругать. Мы же здесь впечатлениями обмениваемся, не так ли? Ну вот - ваше стихотворение мне показалось неудачным, только и всего.

    И, тем не менее, вы сделали свой глубокомысленный вывод, эр Принц, даже не удосужившись понять, что в стихотворении - живой, а не восставший откуда-нибудь человек, хотя там ни единого слова о зомбяках и прочей нечисти не говорится. Как можно говорить о удачности / неудачности чего-либо, если вы его банально не поняли?
    Я, конечно, в курсе, что автор должен дрожать и трепетать под Всевидящим Оком критиков, однако, я тут, вообще, проездом: мне ребята знакомые посоветовали попробовать, я и подумал - а пуркуа бы не па.
    Так вот, совет на будущее, господа критикующие (и это не только меня касается): перед тем, как ставить диагноз "беременность", убедитесь, что перед вами не мужчина. ;)

    to Лисса д'Арнэ:
Цитата:
Эр Are, я думаю, тут дело не в том, какими словами написано стихотворение. Слова-то как раз довольно неплохие. А в том, какую историю оно рассказывает. У вас получилось что-то очень не конкретное. Как будто вы пытались просто обыграть в стихах фразу "один в поле". Стихи о войне все-таки - другое. Там читатель знает, о чем речь. И о ком (о людях, дорогой ценой спасших мир). А у вас в стихотворении действительно не вполне ясно, о ком речь. И почему лирическому герою нужно сопереживать.

    Милая эрэа, в данном стихотворении вполне могут быть разнообразные огрехи - даже спорить на этот счет не буду. Однако, отчего-то те люди, которым я его показывал, все правильно поняли. Ну, бывает, экстрасенсы, наверное. Или просто на разных с вами волнах - такое тоже бывает ;)
    Кстати, относительно военных стихов... Одно дело, если вы возьмете конкретный сборник с конкретным названием и будете читать оттуда - тогда вы с самого начала знаете общую тематику. Но если вы будете читать эти же стихи, но по отдельности, на разных ресурсах, то, время от времени, поверьте, у вас тоже может возникнуть точно такая же проблема, как и сейчас. Потому что далеко не все они конкретны. Даже у известных авторов. Уж поверьте ;)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prokhozhyj на 16 июня 2012 года, 13:40:14
цитата из: Are на 16 июня 2012 года, 13:35:10
Как можно говорить о удачности / неудачности чего-либо, если вы его банально не поняли?


Гм. Мне одному кажется, что этот вопрос уже содержит в себе ответ? ::)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Are на 16 июня 2012 года, 13:49:40
цитата из: prokhozhyj на 16 июня 2012 года, 13:40:14
цитата из: Are на 16 июня 2012 года, 13:35:10
Как можно говорить о удачности / неудачности чего-либо, если вы его банально не поняли?


Гм. Мне одному кажется, что этот вопрос уже содержит в себе ответ? ::)


    Тонко и ехидно, эр prokhozhyj, но речь идет о том, что человек увидел в стихотворении какого-то там восставшего из мертвых, хотя там об этом нет ни единой строчки. Если это не непонимание, то я, уж извините, испанский летчик. И оно говорит не обо мне, как об авторе, а об эре Принце, как о критике


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Are на 16 июня 2012 года, 13:59:02
    to Drago63:
Цитата:
Не берите близко к сердцу :) Перечитайте лучше блестящий текст эра Штыря про бета-ридеров, размещенный немного выше, и придите в хорошее настроение. :)

    Да какое там - к сердцу! :) Я ж тут чисто интереса ради - не более...
    А за предложенный текст - Спасибо! Действительно, смешно ;D
    Правда, беты, как правильно заметил один из участников обсуждения, это все-таки немного другое


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prokhozhyj на 16 июня 2012 года, 14:10:26
цитата из: Are на 16 июня 2012 года, 13:49:40
    Тонко и ехидно, эр prokhozhyj, но речь идет о том, что человек увидел в стихотворении какого-то там восставшего из мертвых, хотя там об этом нет ни единой строчки. Если это не непонимание, то я, уж извините, испанский летчик.


Заклеймить его, злодея. Или поинтересоваться, почему он понял именно так. Выбор всегда за автором.

Есть у меня, кстати, одна гипотеза на этот счёт. Вполне возможно, неверная. [spoiler]Просто без такого допущения искомого фант.элемента в стихотворении нет вовсе. Я вот тоже удивился: неплохие стихи, но чего они делают на фантастическом конкурсе? Восставшего из мёртвых при этом, правда, не углядел :), так что остался просто озадачен...[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Are на 16 июня 2012 года, 14:24:38
    to Prokhozhyj:
Цитата:
...Или поинтересоваться, почему он понял именно так. Выбор всегда за автором.

    Знаете, я ведь вполне мог ответить мягче, однако, когда взрослый человек допускает такую вольность в прочтении не рассказа даже - ма-аленького стихотворения... в общем, не сдержался
Цитата:
Есть у меня, кстати, одна гипотеза на этот счёт. Вполне возможно, неверная. Просто без такого допущения искомого фант.элемента в стихотворении нет вовсе. Я вот тоже удивился: неплохие стихи, но чего они делают на фантастическом конкурсе? Восставшего из мёртвых при этом, правда, не углядел :), так что остался просто озадачен...

    Честно - тоже не знаю. На все воля комиссии ;) Впрочем, всегда существует ряд тем, общих как для обычной, так и для фантастической реальности. Несмотря на то, как выглядит та или иная фант-раса, ее создатель все же человек, и потому наделяет ее именно человеческими чертами характера. И стремление защищать свою землю и своих близких - из их числа


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Жаворонок на 16 июня 2012 года, 19:40:25
«История старой жестянки»

[spoiler]Вердикт сразу - понравился.

Теперь о плохом. 1ю страницу выбросил бы полностью и переписал бы по-другому. Было как-то сложно читать. Даже не знаю что именно мешало, но остался какой-то негатив.

Далее. Злодей, что приходит и нанимает ГГ. Я его заподозрил бы сразу и дал бы хорошего пинка :). ГГ вроде умудренный жизнью (да показаны его сомнения), но соглашается на явную авантюру с тройным дном. 6 пудов золота кого угодно заставили бы стать на темный путь, в крайнем случае пересмотреть условия сделки. ГГ выполняет всю работу и получает 100 фунтов, хотя у него в руках будет куча золота. Не вериться, что ГГ мог на это купиться.

Не понравилась концовка. В целом. Как и с 1й страницей не могу сказать определенно что. Какая-то скомканость.

Плюсы.
Понравился сюжет. Понравился ГГ. Легко читаемый текст. Эльф? Его я не понял :). Не понял зачем он был нужен. Понравилась законченость повествования. Середина рассказа даже увлекла.

В целом - зачет.

[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prokhozhyj на 16 июня 2012 года, 20:09:15
цитата из: Жаворонок на 16 июня 2012 года, 19:40:25
[spoiler]Эльф?[/spoiler] Его я не понял :). Не понял зачем он был нужен. Понравилась законченость повествования. Середина рассказа даже увлекла.


[spoiler]Ну как же, а разобраться поговорить с баньши? Без него никак![/spoiler]. Во всяком случае, я так понимаю.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Гельдвера на 16 июня 2012 года, 20:18:19
В общем господа  ругающие критикующие, ( эры  to Prokhozhyj, prince_bundle, Plainer)  если вам не понравилось, ну что поделать? Текст я уже не исправлю, снимать его я не буду, ругаться  обсуждать в таком тоне я не умею, и не хочу, не осилили - не читайте.  ;) Я ведь не заставляю. Уверенна будут ещё близкие по настроению вам тексты. Больше мне нечего вам сказать.

Эрэа Лисса д'Арнэ вам мне есть что ответить  ;) :D :

- Я имела в виду тот эффект, о котором просили некие сущности. Всё? Деревню извели - мир спасен?

Что вы, нет конечно.  :(  Мир уже не получится уберечь от перемен, которые начались, и которые набирают темпы. Сущности хотели истребить деревню, чтобы никто из того племени не смог остановить перемены, которые должны были начаться ( и начались увы), но сами они не могли это сделать, иначе их бы остановили другие, а вот обманом... НО получилось не так как планировалось. Из-за того, что Алем спас Тапфану.

- А, кстати, почему она потом проснулась? Сосны - растения многолетние. Растут, если им не мешать десятки и даже сотни лет.


Все из-за тех же перемен. Сосны, как вы наверное поняли, породили Пустошь, НО, этого не должно было случится, изменилась сама их сущность, да, каждые 15 лет умирало бы некоторое количество людей, но то что стало с тем местом, я имею ввиду отравление леса, появление морл, ядовитый воздух - это все сбои так сказать. Поэтому Вася и проснулась.

- Ммм... а почему так неуверенно? Ведь это ваша героиня - ваше детище, можно сказать, ребенок. Почему же вы о ней так мало знаете?

Я наверное покажусь странной и даже смешной, но иногда текст и герои создавались-писались сами, без моего придумывания, так что некоторые вопросы даже для меня являются загадкой так же как и для вас. Не знаю я в общем.  ;-v  С моими детьми все неоднозначно, может быть потому что я ещё не определилась с их судьбой, поэтому так немного о них знаю. Как -то так...


- Ну... это мне ничего не объяснило. Потому что не вполне понятно, что именно их интересовало и почему их так заботила судьба жителей Мароны.

Мне кажется я ответила выше на ваш вопрос. Я не хочу называть их богами или ещё чем-то в этом роде, скорее вынужденными пассажирами, которые преследуют свои цели, сейчас это развязка новой войны, уничтожение Ремесленников, установление других правил. Больше пока сказать не могу. Извините.  8)

-Давайте в воскресенье вечером я еще раз пробегусь по вашему тексту и поотлавливаю блох. А заодно и с цитатами покажу, где в тексте фокал сбивается с Клары на остальных.

Как вам удобно. Я буду ждать  ;) Это мое первое законченное творение  ;D ;D ;D Я за него очень переживаю, и хочу чтобы оно стало лучше. Поэтому, если вам не трудно  ;) И спасибо  ;) :)





Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Жаворонок на 16 июня 2012 года, 20:25:59
цитата из: prokhozhyj на 16 июня 2012 года, 20:09:15
цитата из: Жаворонок на 16 июня 2012 года, 19:40:25
[spoiler]Эльф?[/spoiler] Его я не понял :). Не понял зачем он был нужен. Понравилась законченость повествования. Середина рассказа даже увлекла.


[spoiler]Ну как же, а разобраться поговорить с баньши? Без него никак![/spoiler]. Во всяком случае, я так понимаю.


Это я понял :). А вот зачем [spoiler]баньши[/spoiler] там нужна была, тоже не понял. [spoiler]Я так понимаю, что бы придать рассказу более "фантастичный вид", но мне кажеться и без них все было бы прекрасно.[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prokhozhyj на 16 июня 2012 года, 20:46:45
цитата из: Жаворонок на 16 июня 2012 года, 20:25:59
но мне кажеться и без них все было бы прекрасно.


Да ну, очень колоритные товарищи :).

[spoiler]Можно, конечно, вместо баньши противопехотную мину на могильник поставить, но ведь не то будет, совсем не то! ;D[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Лисса д'Арнэ на 17 июня 2012 года, 02:37:07
Эр Are, эх... видимо, мы с вами действительно на разных волнах. :)
Цитата:
Однако, отчего-то те люди, которым я его показывал, все правильно поняли.
А я разве где-то писала, что не поняла, о чем речь? :)
Впрочем... пошла перечитала, чтобы не быть голословной. Со второго прочтения действительно разглядела некоторую конкретику. Но, видимо, одно наслоилось на другое и я в итоге не восприняла целостной картинки. Где одно (и, пожалуй, самое основное - это довольно расхожая история, которая могла произойти где угодно, когда угодно и с кем угодно (от древней Месопотамии до современных "вооруженных конфликтов" нашего мира, и от Тридевятого царства до Звездных войн иного). Второе же - лишние слова, а кое-где и фразы, которые размывают смысл основного действия. К примеру:
Цитата:
Тебе нет дела до тех дорог,
Что можешь еще ты пройти.

или
Цитата:
горло сжимает в тисках беда

Какие дороги? И почему до них нет дела герою? Или это просто вставлено для рифмы? Беда - не эмоции и не чувства. Она не может сжимать в тисках горло.

Насчет стихов о ВОВ я с вами тоже не соглашусь. Впрочем, это здесь будет уже офф-топ. Поэтому, я только напишу, что там атмосфера говорит за себя, даже если нет конкретики. И их не спутаешь со стихами о событиях, к примеру, в Древнем Египте. Если хотите поспорить, с удовольствием продолжу обсуждение данного вопроса в личке. И буду, кстати, благодарна за примеры неконкретных стихов о ВОВ. Мне действительно интересно, насколько они могут быть непонятными.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: McLoy на 17 июня 2012 года, 02:50:20
Эр prokhozhyj!

[spoiler]Спасибо за теплый отзыв, очень рад, что Вам рассказ понравился.
Что касается Ваших замечаний, интересно, буквально в тот же день мой старый друг высказал практически слово в слово то же самое, и насчёт шара-дирижабля, и насчёт вакцин. Вряд ли вы с ним сговаривались.
Впрочем, и у меня были подобные сомнения по тем же вопросам.
Проще всего решить с дирижаблем. В конце концов, мы же помним, что слово «дирижабль» всего лишь прилагательное «управляемый», подразумевается, так, или иначе существительное «воздушный шар». Так что большой ошибки здесь нет, есть «заусениц», который следует исправить, благо это нетрудно. Надо бы вставить слово «винтовой» в самом первом упоминании, и в сочетании с описанием паровой машины, со «знакомым звуком винтов воздушного судна» из текста уже будет понятно, о чём идёт речь. А так – конечно, «Слонёнок» дирижабль, спору нет.
Насчёт лечения вакцинами. Тоже замечание по существу, сразу видно – биолог!
Описанная эпоха, это имитация викторианской, а следовательно, ДО антибиотиков. Что в те годы могла бы правдоподобно включать в себя патогенетическая терапия ООИ? Ну, кристаллоиды (к слову, насчёт них – «в физ. растворе за время Первой мировой утонуло народу больше, чем в Ла-Манше» - классическая фраза), ну т.н. «общеукрепляющие» средства… Что ещё? Верно, иммунотерапия, благо к тому времени уж в нашем-то мире вовсю развернулись и микробиологи, и Пастер, и много кто ещё. Так что могли быть и профилактика (это чаще всего именно вакцины), и терапия. Вакцинотерапия – вещь достаточно редкая, применяется в основном при бруцеллёзе, трудность с ней в том, что процесс выработки антител занимает недели две, для инфицированного организма это многовато. Проще вводить сыворотку с уже готовыми АТ, т.н. «пассивный иммунитет», это верно. Мне следовало обдумать всё это раньше. Конечно, в целях правдоподобия было бы неплохо заменить вакцину на сыворотку, и дело с концом.
Насчёт инфицированности ГГ.
Тоже верное замечание. Пожалуй, нечто вроде «больные уже на пятый день не заразны» было бы неплохо ввернуть, Вы правы.
Ещё раз спасибо за дельные замечания![/spoiler]

Эр Plainer!

[spoiler]Спасибо за отзыв, я польщён!
Насчёт строгой засекреченности, не вписывающейся в общую картину. Замечание, конечно по существу. Даже не знаю. В конце концов, основная проблема даже не столько “know how”,  сколько капитальные вложения в массовое производство, особенно в викторианскую эпоху. Хотя и «ноу-хау» тоже на дороге не валяются. Культуры, да. Пожалуй, именно о них и следует упомянуть. В конце концов, многие страны сохраняли до последнего культуры оспы еще в конце 20 века. Может, так и надо исправить. Отчего нет?
Что касается истории знакомства ГГ с эльфом. Да, мне бы тоже хотелось набросать нечто в этом роде, допустим, в воспоминаниях ГГ. Однако, здесь дело не только в двух-трёх абзацах самой истории, её ещё надо аккуратненько втиснуть в  текст, как-то обосновать событийно. А это ресурс, ещё многие сотни слов. Я и без этого старался втиснуть немалый текст в рамки объёма. В конце концов, пусть остаётся некий налёт загадочности, и каждый может по желанию домыслить что там происходило.
[/spoiler]

Ещё раз – спасибо за отзывы и замечания!

Your sincerely 
McLoy

P.S. Да, и спасибо за ответ с "противопехотной миной". Хорошо сказано!


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 17 июня 2012 года, 18:41:18
цитата из: Are на 16 июня 2012 года, 13:35:10
    Я, конечно, в курсе, что автор должен дрожать и трепетать под Всевидящим Оком критиков,

Возможно, ни разу критиком не был. Здесь я читатель.
цитата из: Are на 16 июня 2012 года, 13:35:10
однако, я тут, вообще, проездом: мне ребята знакомые посоветовали попробовать, я и подумал - а пуркуа бы не па.

Звучит так, как будто Вы передо мной оправдываетесь.


Индус
[spoiler]Рассказ оставил странное ощущение неполноты.
О какой войне идет речь? В осаде Питер.
Финал скомкан. Надя пошла купаться - зачем это, дальше-то что? Я дочитывал только из-за концовки - было интересно, чем же автор завершит свою коротенькую эпопею. Оказалось - ничем. Ввёл новую героиню и оборвал на полуслове.
Диалект то появляется, то исчезает. ;-v
с клинком в горле - с ножом?
Ветер под телогрейку, по идее, забираться не должен - на то она и телогрейка.
Почему Индус не обратился к Лешему, когда на него напала медведица? Почему Индус погиб, несмотря на помощь Лешего, а Аня осталась жива?
смахнула остатки комаров со лба - сразу их нельзя было смахивать, когда пристукнешь? ;-v И потом, с какого лба, если следом выходят женщины, одетые, как девушка - с завязанными по самые брови платками?
одетые в плотные лыжные костюмы - а не жарко?[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: leschiy на 17 июня 2012 года, 20:05:04
Всем привет! :)
Автор "Индуса" готов ловить тапки, сабо, сапоги и любую пригодную в хозяйстве обувь  ;)
Эр prince_bundle, спасибо, что прочитали  рассказ  :)
Война все же Великая Отечественная. Ленинград во все времена на русском Севере называли Питером.
Вы когда-нибудь бывали на ветре-сиверике в осеннюю непогоду на большом озере посреди салмы? Ветер заберется и под костюм ОЗК, не только под телогрейку.
В костюмах да, жарко, но без них по болоту и борам летом не походишь. Тайга - не парк культуры и отдыха. Комаров, кстати, лучше не пристукивать, всех не перебьешь,а именно смахивать. А думаете сквозь платок они не прокусывают?  ;D А остатки - потому что на поляне  на солнцепеке комарье, обычно, все же перестает преследовать грибников  и ягодников и ищет новых жертв полутьме елового леса.
Полагаю, лезвие десантного ножа вполне можно назвать клинком.
Относительно отношений Индуса с лешим и необходимости появления новой героини ничего объяснять не буду. Мой рассказ построен именно так. Читатели остальное додумают сами. Или не додумают ;D


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 19 июня 2012 года, 02:07:56
То leschiy

[spoiler]
цитата из: leschiy на 17 июня 2012 года, 20:05:04
Война все же Великая Отечественная. Ленинград во все времена на русском Севере называли Питером.

Первый раз об этом слышу, теперь буду знать. :)
цитата из: leschiy на 17 июня 2012 года, 20:05:04
Вы когда-нибудь бывали на ветре-сиверике в осеннюю непогоду на большом озере посреди салмы? Ветер заберется и под костюм ОЗК, не только под телогрейку.

Что такое салма? :) Нет, не бывал, поэтому и спросил.
цитата из: leschiy на 17 июня 2012 года, 20:05:04
В костюмах да, жарко, но без них по болоту и борам летом не походишь. Тайга - не парк культуры и отдыха. Комаров, кстати, лучше не пристукивать, всех не перебьешь,а именно смахивать. А думаете сквозь платок они не прокусывают?  ;D

В ПКиО комары тоже водятся.
Почему лучше не пристукивать? *Удивился*
цитата из: leschiy на 17 июня 2012 года, 20:05:04
А остатки - потому что на поляне  на солнцепеке комарье, обычно, все же перестает преследовать грибников  и ягодников и ищет новых жертв полутьме елового леса.

Мне казалось, что возле озера комаров должно быть больше.
цитата из: leschiy на 17 июня 2012 года, 20:05:04
Полагаю, лезвие десантного ножа вполне можно назвать клинком.

ИМХО, лучше всё-таки уточнить, что это за клинок. Событие описано с точки зрения деда и Ани. Индус наверняка знает или догадывается, что такое десантный нож, а Аня?
цитата из: leschiy на 17 июня 2012 года, 20:05:04
Относительно отношений Индуса с лешим и необходимости появления новой героини ничего объяснять не буду. Мой рассказ построен именно так. Читатели остальное додумают сами. Или не додумают ;D

Воля автора. :)
На мой взгляд, у Вас вышло уравнение со слишком многими неизвестными, поэтому додумать не получается. Или для этого нужно знать что-то про лешего, чего я, вероятно, не знаю.[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Жаворонок на 19 июня 2012 года, 09:17:40
Индус

[spoiler]Немного поубивался на 1й странице, привыкая к стилистике. В целом читается нормально. Сюжет слишком простой. У меня сразу возникло: война - значит на деревню придут немцы - если ГГ дед, значит куда-то их заведет и геройски погибнет. Загадкой оставалась фантастическая часть. В итоге получаем лешего. ИМХО слегка притянуто за уши. Можно было расширить текст для большей достоверности. Ну и концовку можно выбросить. Не особо нужна.[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Dama на 19 июня 2012 года, 10:01:45
цитата из: leschiy на 17 июня 2012 года, 20:05:04
Всем привет! :)
Автор "Индуса" готов ловить тапки, сабо, сапоги и любую пригодную в хозяйстве обувь  ;)


Эр Leschiy, а откуда немцы знают про Сусанина?


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Рысь на 19 июня 2012 года, 10:16:38
От человека нет лекарств

[spoiler]Дисциплинированно дочитал до конца и даже понял общую идею рассказа. Увы из-за словесной каши и обилия незнакомых названий и имен позитивных впечатлений крайне мало. Не люблю говорить плохо, но, да простит меня автор, рассказ не понравился. Все загубил язык. Тренировка, тренировка и еще раз тренировка., ибо с идеями и мыслями у автора дела гораздо лучше! [/spoiler]


Индус

[spoiler]Как-то никак. Предсказуемый сюжет и слабо прорисован мир. Из обсуждения понял, что автор с севера и хорошо знает лес - так расскажите нам о ней! Чтобы с каждой строчки веяло "запахом тайги"! :) И тогда даже простой и известный сюжет заиграет новыми красками! :)[/spoiler]


История старой жестянки

[spoiler]А вот это да! Прочел с удовольствием и на одном дыхании! Стимпанк, однако! :) Присоединюсь к замечаниям: судно ГГ лучше назвать как-то по-другому, чем воздушный шар - совершенно иная эстетика из рассказа видна - это больше дирижабль; подумать над мотивацией в начале - сотня фунтов за еще большее количество золота - о подвохе задумался бы даже школьник, что уж говорить о старом тертом солдате. Оговорка про банши не работает - МакЛой не первый год дружит с эльфом и должен знать его возможности договариваться с ними. Так что либо не золото, либо перевозчику должна быть обещана как минимум четверть сокровищ  ;D Про тонкость с вакциной/сывороткой тоже сказали. А в целом отлично![/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prokhozhyj на 19 июня 2012 года, 11:08:06
История старой жестянки
цитата из: Рысь на 19 июня 2012 года, 10:16:38
[spoiler] подумать над мотивацией в начале - сотня фунтов за еще большее количество золота - о подвохе задумался бы даже школьник, что уж говорить о старом тертом солдате.[/spoiler]


Соглашусь. [spoiler]Как бы тут выкручивался я. Пилоту можно сказать, что там лежат несколько заколоченных ящиков, которые нужно привезти, не открывая и не любопытствуя. Пусть подумает про контрабанду :). Наркотиков в те времена ещё быть не должно, так что подобные игры выглядят даже как-то романтично :). Пожаловаться на сложности морских перевозок (караулят море-то! ;)), чем замотивировать "шар". А вот местным можно сказать и про золото... По объёму правка была бы весьма умеренная.[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Drago63 на 19 июня 2012 года, 14:47:39
История старой жестянки - отличный рассказ. Прочитал с удовольствием.
Про "воздушный шар" и "вакцину" сказано уже много, повторяться не буду.  Сугубо ИМХО: посоветовал бы подправить предложение (цитирую по памяти): "...огляделся по сторонам, будто проверяя, не прячется ли соглядатай" - два однокоренных слова его явно портят :) А в остальном, все отлично.
"Двухлетний карантин" - блеск! С ублюдками только так и надо :).



Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Drago63 на 19 июня 2012 года, 16:26:43
цитата из: Лисса д'Арнэ на 16 июня 2012 года, 03:08:16
Эр Drago63, а ведь в итоге вы все-таки поменяли кое-что в смущавшем всех моменте, после чего повествование стало куда логичнее. ;) Самую малость, которая не затронула даже сюжета, но неужели это не доказывает, что иногда к советам сторонних читателей прислушаться стоит. Так что не спешите огульно обвинять всех несогласных с автором читателей в критиканстве и глупости.  ;D


Помилуйте, уважаемая эрэа Лисса, разве речь шла о ВСЕХ несогласных? Хвала Всевышнему,  далеко не все читатели - критиканы (сиречь, "квалифицированные психологи")! :) К умной, конструктивной критике я и сам охотно прислушиваюсь, и другим советую прислушиваться.


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: prince_bundle на 19 июня 2012 года, 20:22:48
цитата из: Drago63 на 19 июня 2012 года, 16:26:43
Хвала Всевышнему,  далеко не все читатели - критиканы (сиречь, "квалифицированные психологи")! :)

Квалифицированный психолог не имеет права высказать свое мнение как читатель? ;D


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Басилеса на 19 июня 2012 года, 20:41:18
«От человека нет лекарств»
[spoiler]Добавить к сказанному эрэой Лиссой д’Арнэ нечего. Стойко дочитала до четвертой страницы, продираясь сквозь перекрученный язык и перегруженную композицию, только из-за того, что автор придумал действительно интересные реалии. Но даже их пока не хватает, чтобы «вытащить» рассказ. Успехов в редактуре. [/spoiler]

«Индус»
[spoiler]Двойственное впечатление. С одной стороны – совершенно замечательный язык и знание реалий, которыми сегодня, увы, очень немногие могут похвастаться. Читался рассказ легко, образы «пошли». С другой стороны, лично для меня, эта история – одна из. Их таких много разной степени качества (я имею в виду сюжет). Есть подозрение, что для автора эта вещь проходная, написанная просто на одном мастерстве, но без огонька при продумывании сюжета.
Так или иначе, о потраченном времени я не пожалела. [/spoiler]

«История старой жестянки»
[spoiler]Вот, как ни странно, нечего сказать. Симпатичная история) Видимо, написано гармонично – потому что глаза ничего не резануло; прочиталось, оставило приятное впечатление )))))
Присоединяюсь к придиркам по поводу плавающей заразности болезни. А без неё – рассказ отличный =о)
[/spoiler]


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: leschiy на 19 июня 2012 года, 22:04:16
Спасибо всем, кто прочитал и отозвался  :)
Эр prince_bundle, возле озера ветер, поэтому днем там комаров меньше.
Эр Жаворонок, ну что поделаешь, сюжет да, примитивный, как в жизни ;D
Эрэа Dama, так офицер до войны у нас в Липецке учился, там и о Сусанине узнал, и говорить по-русски вполне прилично может. :)
Эр Рысь, ну не зацепило, что поделаешь, автор не розовый куст, чтоб цепляться за всякий акиох ;D Тайги можно побольше, но ведь рассказ не совсем о тайге
Эрэа Басилеса, спасибо за подмеченные положительные моменты. Относительно мастерства, это вы преувеличили.  ;) Нет, эта вещь для меня не такая уж проходная, там многое связано с близкими мне людьми. :)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Жаворонок на 20 июня 2012 года, 13:46:17
цитата из: leschiy на 19 июня 2012 года, 22:04:16
Спасибо всем, кто прочитал и отозвался  :)

Эрэа Dama, так офицер до войны у нас в Липецке учился, там и о Сусанине узнал, и говорить по-русски вполне прилично может. :)



Как бы он не учился, но в экстремальной ситуации ([spoiler]нападение лешего[/spoiler]) он точно начал бы кричать на родном языке, а не "огонь" :)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: leschiy на 20 июня 2012 года, 18:07:35
Уважаемый Николай Данилович, спасибо за высокую оценку языка рассказа и место в рейтинге. Хотя, как говаривала моя бабушка "Первый парень на деревне, а в деревне один дом". ;)
Характеры да, не развиваются. Так странно ожидать от немолодого повоевавшего  с немцами деда сомнений, как поступить с оккупантами. Впрочем, будем думать.  :)
Эр Жаворонок, спасибо. Конечно  же "фойер" или "шиссен", мой косяк. А то получается, как в некоторых фильмах: между собой немцы говорят по-русски, с партизанами по-немецки ;D


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: leschiy на 22 июня 2012 года, 15:48:40
Наконец, выдалось время почитать рассказы. Очень понравилась История старой жестянки. Еще и с элементами вестерна, и эльф такой интересный, не похожий ни на толкиеновских, ни на фольклорных! Согласен с предыдущими замечаниями по шару, заразности болезни и наивности ГГ.
Карантин стервецам продлить! И пусть попросят ГГ привозить им необходимое контрабандой ;D


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Drago63 на 22 июня 2012 года, 16:49:39
цитата из: leschiy на 22 июня 2012 года, 15:48:40
Наконец, выдалось время почитать рассказы. Очень понравилась История старой жестянки.
Карантин стервецам продлить! И пусть попросят ГГ привозить им необходимое контрабандой ;D


+100! Продлить, ибо за подлость нужно расплачиваться :)


Название: Re: Один в поле 2012: впечатления
Ответил: Риш на 25 июня 2012 года, 18:25:26
Конкурсные работы продолжаем обсуждать здесь:
http://kamsha.ru/forum/index.php?topic=15832.new#new


Внеконкурсные работы продолжаем обсуждать здесь:
http://kamsha.ru/forum/index.php?topic=15833.new#new

Напоминаю: "кровь не сосать и прилично себя вести", обсуждать тексты, а не личность автора, критиковать (если есть за что) аргументировано, хвалить - тоже! :)


Форум официального сайта Веры Камши | Powered by SMF 1.0.10.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.