Форум официального сайта Веры Камши

Литературный Конкурс НАШЕ ДЕЛО ПРАВОЕ => Для Читателей, Наблюдателей, Болельщиков => Автор: Рысь на 27 июля 2008 года, 23:52:21



Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рысь на 27 июля 2008 года, 23:52:21
Итак, продолжаем.

Вне социума
Еще один рассказ про наше "счастливое" будущее. Чем-то напонмило фильм "Остров", ту его часть, где показана жизнь героев внутри подземного центра. Читая этот рассказ понял, что мое стремление в жизни к полному "орднунгу" имеет свои пределы, причем весьма и весьма узкие. С одной стороны хорошо, что описанное в рассказе земное "благолепие" не распространяется на другие колонии. С другой стороны страшно, когда помещаешь себя на место героев. Ведь это мне, как читателю, очевидна альтернатива своего развития в подобном обществе - всеми путями поставить себя "вне социума" и, порвав три баяна, улетать в "богом забытые" колонии на пятой космической скорости. Но то, как читателю... а вот смог бы я сделать это, еслиб мне с детства промывали мозги, как главному герою... вот что страшно.
Кстати, когда стал размышлять над медицинской составляющей рассказа, возник вопрос - каким образом на свет появлялось полноценное потомство, если людей с детства пичкали ингибиторами, которые угнетали половое развитие, ведь половое влечение, желание интимной близости - это лишь следствия правильного развития половой системы, что невозможно при указанном автором режиме развития людей. И вопрос физического здоровья и долгожительства при отсутствии в жизни человека столь важной физиологической функции весьма сомнителен... хотя в какой-то из околонаучных передач по ТВ слышал мнение, что люди моли бы жить невпример дольше, не трать организм столько сил и энергии на собственную перестройку во время полового созревания... ну да ладно, не хочу углубляться в научный диспут, в конце концов автору виднее.

Глубокое синее небо
Хороший рассказ, гладко написан, только опечатки бы подчистить... Образ главного героя хоть и типичен (как и образ его шефа), но наблюдать за ним интересно. Не сильно понравилась мотивация самоубийства сына Лорда-правителя. Это в какую же депрессию должен вогнать открывшийся ему мир, чтоб в одночасье решить свести счеты с жизнью? Причем потом мы видим что мир-то вполне ничего себе, хотябы внешне. Может я чего не понимаю...  ???

Из пустоты
Гладко написано. Я прав, или ошибочно представил себе этот рассказ в стиле аниме? Просто все эти Дома, "таэдо" навели именно на этот жанр. Понравилась мотивация героя - стремление не спасти всех, но помочь конкретному человеку, создав с ним семью, и как мы видим весьма благополучную.

Исход
Красивый рассказ. Герои выпуклые, яркие и такие разные, но все в чем-то талантливы и это здорово! Понравились зарисовки из жизни города глазами героев. И снова здесь мы видим такой "тихий подвиг" без великих жертв и страстей, просто некто сделал так, чтобы несколько людей встретились вместе к взаимной пользе - что из этого получится, зависит только от них самих, и это правильно!

Синица в руках или Змей Горыныч в небе
Тяжелый рассказ. Тяжело читать о людях, которых современная жизнь отбросила на обочину, причем не по их собственной вине. Герои яркие, им сочувствуешь, их жалеешь. А вот к кому нет понимания, так это к Игорю - мало того, что служебные обязанности плохо исполняет, так еще и шкурный интерес преследует.

Вот, как-то так.. (с)

Продолжаю читать...


Название: Re: Обсуждение - V
Ответил: Танури на 28 июля 2008 года, 00:55:15
Tyalanne!
Цитата:
Но у меня есть страшное подозрение, что мера серьезности ситуации не попадает в фокус...

По-моему, в рассказе видно: ситуация аховая. Но она, если можно так сказать, неоднозначно аховая.  Вот хотя бы: храм рухнул после коронации. Мог быть и в самом деле гнев богов. А могли и люди каким-то способом храм обрушить. И тут опять две возможности. Или кто-то сам захотел подстроить грозное знамение (условно говоря, фанатики, убежденные, будто лучше знают волю богов, чем сами боги). Или это был ход каких-то сил, враждебных фанатикам (чтобы потом фанатикам же и вменить этот теракт). Или это сделали для устрашения населения. Или - это подстроили враги тех, кто тут занимается устрашением населения... И так далее. И всё это, по-моему, полностью достоверно: катастрофа есть, а выбрать ее причину трудно, слишком выбор широк. Как раз из-за того, что мы видим в рассказе думающих (а не кричащих) людей, этот выбор и кажется столь широким. Могу себе представить: для обывателя этого мира такой набор возможностей как раз и был бы причиной для бездействия. Катастрофа есть, а кто виноват или что виновато - не решишь, не примкнув к такой-то партии... нет уж, увольте.
Но в любом случае, если у тутошних умозрительных партий такие меры в ход идут - куда уж серьезнее.
Что до врагов - "голода и холода" - то отчасти это работает на то же двойственное впечатление (Эйк - землянин или нет?). Если опять сравнивать с Руматой, то - кажется отчасти, что эта грозящая нехватка ресурсов у Эйка-землялина могла быть таким же его собственным, земным страхом, как у Руматы - его фашизм.


Название: Re: Обсуждение - V
Ответил: Лоррэ на 28 июля 2008 года, 01:24:57
цитата из: Рысь на 27 июля 2008 года, 23:52:21
Из пустоты
Гладко написано. Я прав, или ошибочно представил себе этот рассказ в стиле аниме? Просто все эти Дома, "таэдо" навели именно на этот жанр. Понравилась мотивация героя - стремление не спасти всех, но помочь конкретному человеку, создав с ним семью, и как мы видим весьма благополучную.


Спасибо!
А что в данном случае имеется в виду под стилем анимэ? Если глаза в половину лица, острые уши и мегапышные волосы, то - нет, конечно. :) Если отрисовка в "человекоподобном" виде - ну, например, LOGH или Ai no Kusabi - то можно, конечно, отрисовать героев и пейзажи. Но в нем, наверное, что угодно можно отрисовать :)
В фонетике - насколько я представляю фонетику японского языка - действительно можно найти некое общее ощущение, примерно как в уже упомянутых "эльфийских" языках. Но тем ощущением сходство и ограничивается. Это свои собственные... гуманоиды. :)


Название: Re: Обсуждение - V
Ответил: Саффи на 28 июля 2008 года, 01:59:29
«Враг»
Запуталась, извините… :-[ Не сложилось, не мое.

«Я, кузнец»
Уже много написали, так что скажу коротко. Понравилось однозначно. Прекрасный язык, интересный слог, интригующее действие, рельефные герои.
Финал - да, следовало бы переписать нормальным русским языком. Ощущение такое, будто «Остапа понесло» (с), автор не сумел вовремя затормозить и перейти со стилизации на современность.
Согласна с эром Рысь по поводу Ярого Око (а у Спаса Нерукотворного, кстати, тоже вполне себе ярый взгляд).

Теперь немного половим блошек.

1. «Домовая утварь, оконные решетки, дверные замки – все то простоит века…»
С решетками и замками все ясно, но утварь стоять не должна. М.б. «прослужит века»?

2. Читаем: «…не брался более родитель за оружие», а чуть ниже – «…его мечи сами из ножен наполовину выскакивали».
Имхо, поменять бы как-нибудь фразы местами, а то впечатление, что кузнец нет-нет да и поделывал оружьице.

3. Словечко «отбояриваться» в смысле «отделываться», мне кажется, для тех времен рановато, да и бояре там вроде нормальные, кузнец хорошо ко всем относится, вряд ли он говорил бы столь... неполиткорректно ;D.

4. «Острие догнало ее…»
Только острие? А древко с перьями куда делось?

5. «Это потом, спустя много веков, мудрецы скажут, что боеготовность – лучшее лекарство от войны».
«Боеготовность» – скорее современный термин, нет? :-\

6. «Следующий час он по крупинке снимал песчаную пелену, въевшуюся в останки точно древнего человека. Он, давясь невольными слезами, расчистил скелет».
На месте второго «он» хорошо бы имя поставить.

В общем, рассказ откровенно порадовал :)


Название: Re: Обсуждение - V
Ответил: Амэ на 28 июля 2008 года, 02:00:06
Уважаемый эр Рысь.

[spoiler]Благодарствую за отзыв на мой textus, весьма приятственно было прочесть.
Очепятки чищу, размышляю над правками.

Ну, а теперь - о том, что вызвало ваше недоумение. Сиречь - о самоубийстве сына Лорда-Правителя.
Сразу оговорюсь: мнение не навязываю, ибо ИМХО читателя может отличаться от ИМХО автора (равно, как и наоборот  :)).
Значится, что тут имею сказать.
Один из ответов на данный вопрос находится на стр. 14 текста, в реплике Д.Дюваля и ответе на нее Э.Бейли.
Другая подсказка - на стр.10, в обращении лорда Майкла к сестре.
Есть и другие подсказки. Ну, а ежели не возвращаться к тексту - ИМХО, ответ тут таков.
Невыносимое, практически черное, одиночество молодого совсем человека (на момент действия ему - лет двадцать) в родном мире. Мать умерла, сестра - отгородилась от всех, отец всгда был холоден и суров с сыном (что можно, наверное, оправдать его положением в обществе как правителя, но лишь отчасти). Да и с настоящими друзьями стоящим так близко к вершинам власти везет не слишком уж часто.
Итак, мы имеем в наличии одиночество, помноженное на отчаяние в связи с невозможностью "перейти" в другой мир, где, как ему кажется, все может быть по-другому; мир, где он может быть нужным.
Иначе говоря, как и в случае с прочими Скайерами - налицо проблема ложного ощущения ненужности, отчаяния из-за неисполнения мечты, которая, кажется, совсем рядом, достаточно руку протянуть - и, как результат, совершение ошибки, едва не ставшей роковой.
P.S. Да, кстати - еще один отрывок с намеком на отношения в семье Грейсуотер пришлось, к сожалению, выбросить, ибо в объем конкурсный не влезал. (Равно, как и подробную сцену с "переходом" Бейли, где он объяснял, почему никто из Скайеров не смог "перейти", и проливающую больший свет на проблему ложного ощущения ненужности.)
Впрочем, как мне казалось, намеков на причнно-следственную связь в данном конкретном случае я оставила вполне достаточно.
Неужели - всего лишь казалось?  :-\
С уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - V
Ответил: Паромщик на 28 июля 2008 года, 03:36:33
для эра Tanuri, по "Колоколу над городом"
[spoiler]
1. «В Баллу, в Ви-Баллу…» — да, песня, на мотив советской «Полюшко-поле». Ох, я и не узнал! И, кстати, молодые читатели знакомы ли с этой мелодией?
3. Воррембарра тут — личное имя короля, название страны — Королевство Мэйан. Прошу прощения, я почему-то с первого абзаца подумал, что Воррембарра - название государства, а Мэйан - наверное, одно из княжеств.
4. Не знание это у них, а всего лишь гипотеза. Молоденький рыцарь может это сказать в частной беседе врачу-мирянину, если что не так — отвечать будет врач. Предстоятель храма Творца объявить народу насчет соли не мог бы: в случае неудачи ответственность бы пала на весь храм. Ну они ведь могли попробовать в первые дни, выяснить, что это работает, и дальше уже не бояться объявлять это открыто. А так они выглядят немного "себе на уме".
Цитата:
И, кстати, почему он не хочет помочь в борьбе с холерой в том же родном ему Ларбаре?

А у него уже в городе Ви-Баллу «своих» больных много, не бросать же их… Я неточно выразил вопрос: почему он не хочет ехать в Ларбар после победы над холерой в Ви-Баллу, он ведь теперь знает, что нужно делать...
5. «моление о причине» - ну не знаю, не звучит как-то. Смысл-то понятен, но вот нигде раньше такого сочетания не встречал. Не знаю, можно ли так сказать. Молить о причине.
6. Вроде, с глаголом «казаться» краткие прилагательные сочетаются. Хотя чаще бывают полные, конечно. А тут поставьте другое прилагательное для примера: "казался красив", "казались хороши" - так не говорят.
7. «раненный хоб»: Точно, у меня вечно с этими "н" проблемы  :-[
8.  Лучше «…преградить путь заразе, идущей из воздуха»? Да, так понятно..
10. Может быть: «…есть, как и всюду»? Ага, так все ясно.
12. А «Государь Император»? Вроде, так говорят. Обычно через дефис это пишут, и, по-моему, это устойчивое сочетание.
13. Внятнее было бы: «…и кто — какой именно»? Даже не знаю. Наверное, лучше оставить, как есть. Корректор, в случае чего, поправит.
18. «Целительница» — одно из двух основных величаний этой богини, второе «Владычица Вод». А тогда, по-моему, нужен дефис: "богиня-Целительница".
21. Творец Жизни  - "Податель Жизни". А почему "Податель", а не, скажем, "Даритель"? Ведь "подавать" имеет четкое значение "дать из жалости".
[/spoiler]

Степной Ветер.
[spoiler]Ой, зря так разругали критики этот рассказ. Понятно, что минусов много, но и плюсы ведь есть.
Язык далеко не так плох. Фон замечательный. Автору удалось передать атмосферу деревни, да так, что мне, например, захотелось повидать моих сельских родственников. Начальное описание "художеств" этого "лиха" тоже удалось. По-моему, вполне страшно.
Герои. Вовка-ведьмак - не получился совсем. И, кстати, сцены с его участием - как раз самые слабые. Отсюда и все проблемы рассказа. Зато бабушка Прасковья Потаповна - как живая. Милиционер - тоже вполне себе хороший образ. Чуда-юда не видно, ну, не знаю, хорошо это или плохо. Так, пожалуй, оно даже страшнее.
Сюжет - мне понравился. Вполне интересно, хоть и просто. Идея у рассказа есть, теме конкурса соответствует. Автору советую не опускать руки, а продолжать писать. Возможно, стоит и этот рассказ переработать с учетом критики. [/spoiler] 



Название: Re: Обсуждение - V
Ответил: tyalanne на 28 июля 2008 года, 07:27:34
Tanuri - и еще раз благодарю! Вы замечательно внимательно читаете, просто редкостное удовольствие...
цитата из: Tanuri на 28 июля 2008 года, 00:55:15
Вот хотя бы: храм рухнул после коронации. ... Катастрофа есть, а кто виноват или что виновато - не решишь, не примкнув к такой-то партии... нет уж, увольте.


Что до храма, то начальник канцелярии, конечно, человек, снабженный развитым тоннельным зрением, и, признаемся потихоньку, штучный дурак... но он дурак из королевской тайной службы, так что излагаемым им фактам можно доверять. Тем более, что в этом вопросе с ним и начальство согласно. Вот что именно вызвало гнев и чей именно – тут возможны разночтения.
Цитата:
Но в любом случае, если у тутошних умозрительных партий такие меры в ход идут - куда уж серьезнее.


Даже если обрушение храма было бы местным вариантом теракта, увы, это был бы не самый впечатляющий пример подобных мер... масштаб игры там некоторые покойные представители породы "финансы и вредит"(с) задали еще более крупный.
Цитата:
(Эйк - землянин или нет?).


Г-н Эйк – сугубо местного происхождения, на что имеются указания в тексте.
1. «Маяк – он и есть маяк, кто же в здравом уме будет его сносить, уж не уроженец приморского Брулена точно…» - соответственно родился он там.
2. В молодости «бегал по лесам с еретиками», что на Земле Полудня несколько затруднительно.
3. В разговоре с Борстигом произносит про себя «А я не знаю, как с вами говорить по-настоящему, потому что уже несколько лет думаю на другом языке…»

Вопрос же, где г-н регент изучал макроэкономику и теорию феодализма и организовал первую в своей богатой биографии успешную революцию, является государственной тайной... а он человек серьезный и связываться с ним автор не рискует.  ::)


Название: Re: Обсуждение - V
Ответил: Рысь на 28 июля 2008 года, 10:15:31
эреа Амэ!

[spoiler]Спасибо за разъяснения, перечитал указанные Вами куски. Т.е. получается что другой мир был лишь косвенной причиной самоубийства, а основные причины лежат во внутрисемейных отношениях - охотно верю, но о внутрисемейных коллизиях Грейсутеров в конкурсном варианте рассказа и в самом деле мало...[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - V
Ответил: Plainer на 28 июля 2008 года, 12:00:51
(полуоффтоп)
цитата из: 37-ой на 26 июля 2008 года, 14:38:37
В не задумывались над тем, почему в различных сказках злые правители запрещают проявления радости, музыку и песни. Не потому ли, что даные проявления не обходятся без коллектива. А какое-либо единение всегда настораживает автократов и самодуров.

37-ой, наверное, потому что в сказках. А в жизни - вспоминаю, к примеру, те же нацистские марши - как раз наоборот.
цитата из: Tanuri на 26 июля 2008 года, 23:34:32
Не просто «разумный эгоист», а еще и талантливый эгоист, если представить эгоизм как искусство.

Tanuri, я так, помнится, Марселя Валме характеризовал. В чём-то похож. ???
Цитата:
Чердак хорош. Как называется «клаустрофобия наоборот»?

агорафобия? ;)
Цитата:
Когда в тесном углу не страшно, а приятно

А, нет, тогда клаустрофилия. ;D


Название: Re: Обсуждение - V
Ответил: Саффи на 28 июля 2008 года, 12:54:27
«Сосны на морском берегу»

Еще одно очень хорошее произведение, имхо. Пишу в топ фантастики :) Несмотря на апокалиптическую грусть, рассказ оставляет на редкость светлое впечатление. Мир вернулся к тому состоянию, когда «…не было человека для возделывания земли», а потом пришел человек и стал-таки заниматься тем, что и должно – возделывать и хранить. Может, еще не все потеряно?
Написано плавно, не торопясь – а куда торопиться-то? В таком деле торопиться не следует. Предложения оставляют ощущение красивой вязи, одно за другим, одно за другим, и так до конца.
Славно, что человек безымянный. Он и никто, он и всё.

Переходим к вопросам и блохам.

[spoiler]1. «…увидеть хоть какое-то присутствие человека».
Увидеть непосредственно «присутствие» невозможно, м.б. «заметить признаки присутствия»?

2. «За тысячу километров пути он не встретил ничего живого – не только людей, но даже самой крохотной зеленой травинки», «Год ушел на дорогу».
Что он ел все это время? И, самое главное, где брал воду? И если далее он находит в развалинах кувалду, ружье, динамит и проч., почему ест одних крыс, почему не нашел какие-нибудь консервы или упаковки сухих супов? Вряд ли он клинический неудачник, и вряд ли апокалипсис аццки прицельно уничтожил все съестные припасы, оставив нетронутыми вещи.

3. «Человек надеялся увидеть хоть что-то, что скажет ему о том, что он не одинок на пустой выжженной планете – столб дыма, луч света или звук механизма»
Звук механизма увидеть нельзя.

4. «Из обломка железа он сделал лопату, убрал все обломки возле ручья».
Два раза «обломки».

5. «Маленькие сосенки были уже с ладонь величиной».
«Высотой в ладонь», иначе ощущение – длина, высота и ширина ладони.

6. «…в тени которых он иногда проводил свое время».
«Свое» убрать, ничье более время он проводить не мог.

7. «…первый звук живого существа».
Странно как-то звучит, на мой вкус… М.б. «первый живой звук»?

8. «Что это была за птица, и откуда – он не знал, но он целый день просидел, смотря на нее».
Никакая птица не будет торчать на одном месте целый день, она будет носиться по всему участку. «Он наблюдал за ней целый день» – как-то так?

В общем, спасибо автору за чудесный, глубоко моральный и совсем ненавязчиво морализаторский, полный надежды рассказ :).[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - V
Ответил: 37-ой на 28 июля 2008 года, 13:04:01
цитата из: Plainer на 28 июля 2008 года, 12:00:51
37-ой, наверное, потому что в сказках. А в жизни - вспоминаю, к примеру, те же нацистские марши - как раз наоборот.

Это тольк подтверждает мысль. Ведь решение проблемы неизвестно чем занимающихся коллективов двояко. Или запретить. Или создать своё. Естественный элемент пропаганды.


Название: Re: Обсуждение - V
Ответил: Neuromantix на 28 июля 2008 года, 13:22:35
цитата из: Саффи на 28 июля 2008 года, 12:54:27
«Сосны на морском берегу»

Еще одно очень хорошее произведение, имхо. Пишу в топ фантастики :) Несмотря на апокалиптическую грусть, рассказ оставляет на редкость светлое впечатление. Мир вернулся к тому состоянию, когда «…не было человека для возделывания земли», а потом пришел человек и стал-таки заниматься тем, что и должно – возделывать и хранить. Может, еще не все потеряно?
Написано плавно, не торопясь – а куда торопиться-то? В таком деле торопиться не следует. Предложения оставляют ощущение красивой вязи, одно за другим, одно за другим, и так до конца.
Славно, что человек безымянный. Он и никто, он и всё.

Переходим к вопросам и блохам.

[spoiler]1. «…увидеть хоть какое-то присутствие человека».
Увидеть непосредственно «присутствие» невозможно, м.б. «заметить признаки присутствия»?

2. «За тысячу километров пути он не встретил ничего живого – не только людей, но даже самой крохотной зеленой травинки», «Год ушел на дорогу».
Что он ел все это время? И, самое главное, где брал воду? И если далее он находит в развалинах кувалду, ружье, динамит и проч., почему ест одних крыс, почему не нашел какие-нибудь консервы или упаковки сухих супов? Вряд ли он клинический неудачник, и вряд ли апокалипсис аццки прицельно уничтожил все съестные припасы, оставив нетронутыми вещи.

3. «Человек надеялся увидеть хоть что-то, что скажет ему о том, что он не одинок на пустой выжженной планете – столб дыма, луч света или звук механизма»
Звук механизма увидеть нельзя.

4. «Из обломка железа он сделал лопату, убрал все обломки возле ручья».
Два раза «обломки».

5. «Маленькие сосенки были уже с ладонь величиной».
«Высотой в ладонь», иначе ощущение – длина, высота и ширина ладони.

6. «…в тени которых он иногда проводил свое время».
«Свое» убрать, ничье более время он проводить не мог.

7. «…первый звук живого существа».
Странно как-то звучит, на мой вкус… М.б. «первый живой звук»?

8. «Что это была за птица, и откуда – он не знал, но он целый день просидел, смотря на нее».
Никакая птица не будет торчать на одном месте целый день, она будет носиться по всему участку. «Он наблюдал за ней целый день» – как-то так?

В общем, спасибо автору за чудесный, глубоко моральный и совсем ненавязчиво морализаторский, полный надежды рассказ :).[/spoiler]

Спасибо. Травлей блох действительно надо будет серьезно заняться, и выкроить хоть пару часов. Со всеми замечаниями соглашусь.
[spoiler]По поводу консервов и тп - надо будет вставить пару фраз, действительно, несколько упустил из виду. Только вот в каком месте текста?[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 13:25:29
Первый снег
[spoiler]
Очень хороший рассказ. Героини все со свим характером. Интрига-то какая. Столько находок. Одни продуманный язык и названия чего стоят. Только вот обилие линий повествования нередко обрываются и приводят в недоумение, к чему это было приведено. Да и манера преподнести историю придаёт тексту некоторую "разрывность". Еще один недостаток - осада часто не ызывает особого трепета. Точно простое описание. Но это только до момента осады самого Института. Вообще данный рассказ заявка на нечно большее. Тут же возникают вопросы.
От чего никто не знал, что такенная книга есть в библиотеке?
От чего расстояние в дней пяти считается, как очень близко к границе?
По моим соображениям тысяч десять — это очень внушительная армия, во всяком случае для средневековья. Конечно в фэнтезийном мире это может быть е так.
От чего такая странность, что "девочек мы вывезти уже не успеем", а чуть позже "ушли лишь дети в сопровождении немногих взрослых"?
Некотрые элементы осады мне показались странными. Вот к примеру, "приставные лестницы удалось отбросить" - это приводится, как одна из разновидностей способов осады. А что раз отбросив, их нельзя было вновь применить? Ну просто так по тексту выглядит.
А вот здесь "не в силах избыть смутное беспокойство" - "избыть" в контексте выглядит инородно.
Или "большой запас маны" - это лично для меня режит слух, игровыми вещами попахивает. Не утверждаю, что в литературе такое не употребляется. Но для меня неприемлемо.
[/spoiler]

С наилучшими пожеланиями.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 28 июля 2008 года, 13:50:24
Эр Рысь.
[spoiler]Спасибо за отклик.
Возможно, вы правы. Попробую, кроме указанного уже не вошедшего в конкурсный вариант отрывка, вставить в текст еще пару подсказок насчет отношений в семье Грейсуотер. Не очень больших, так как пребывание на вершине (или же - у вершин) власти не располагает к большой откровенности. Да и, к тому ж - существует опасность, что в ином случае рассказ превратится в роман (или, по кайней мере - в бо-ольшую повесть), а основная идея произведения потеряется. Но, по возможности, емких.
С уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Гайка на 28 июля 2008 года, 14:19:07
Амэ!
[spoiler]
Цитата:
Начало. Понимаю рассказов очень много и наверняка каждому автору хотелось бы увидеть оценку своего творения - и тем не менее, пожалуйста - не могли бы вы объяснить поподробнее? Для меня это действительно важно, поверьте.

Попробую. :) На первой странице идет объяснение рода занятий, привычек и характеров персонажей. Но постепенное понимание Бейли того, насколько скверное дело хочет взвалить на него Боров, показалось мне нарочитым. Видно же, насколько эти двое хорошо знают друг друга, не нужно было бы Бейли столько времени.
Цитата:
Номер два. Касаемо предсказуемости сюжета. Конечно же, это не самое лучшее опрвдание, но скажите пожалуйста - много ли вам встречалось детективов, вычислить who's who в котором вам не удалось бы уже к середине повествования?

Это одна из причин, по которой я не люблю детективы. Но ведь в «небе» разгадка – не главное?
Цитата:
Номер три нашей программы. Вопрос о количестве самоубийств на двадцать один лист формата А4. …людьми, не одно десятилетие пребывавшими в черном отчаянии.

Ну, как-то незаметно на общем фоне это отчаяние. Не видно, что люди настолько тяготятся куполом и жизнью под ним. И потом, решаясь на самоубийство, человек многое для себя переосмысливает (если это, конечно, не подростковая истерика), наверняка нашлись бы скайеры, отказавшиеся от такого шага в последний момент, да и просто элементарно струсившие. Но в рассказе выходит, что добровольно умерли ВСЕ скайеры.
Цитата:
И сцена перед тем, как Бейли перешел - тоже попала под ножницы по той же самой причине. (А ведь там была часть объяснений касательно возможности и невозможности "перехода". Хоть и небольшая, но все-таки).
Жаль. Многое прояснилось бы.[/spoiler]


Саффи, огромное Вам спасибо за рецензию! :) :)
[spoiler]
Цитата:
Во-первых, такое ощущение, что есть только эти дворики и где-то далеко полвека назад жила своей жизнью Пограничная крепость (ну вот как будто есть только улица Строителей и где-то там, за горизонтом, еще одна, и все)  . Во-вторых, хочется обозреть не только прекрасную поверхность мира, в котором живут мальчишки, но и чуть-чуть заглянуть в глубину общего мироустройства.

Ну, мне кажется, кое-какие выводы можно было сделать. ::) Например из того, что мальчики из небогатого квартала имеют возможность ходить в школу. Мужчины возвращаются с работы не так уж поздно. То, что в комнате старика найдена мелочь, может навести на мысль, что какую-никакую пенсию он все же получал. То есть, некоторые социальные программы в наличии. Бюрократия, опять же, развита. ;D И – да, как заметила уважаемая Шушь, пороха в этом мире, по развитию соответствующему концу девятнадцатого – началу двадцатого века (с оговорками, конечно), нет.
Цитата:
Вот только вопрос у меня такой возник: Пар молчит от природной скромности (такой вот практически христианский мученик) или от обиды, что его использовали в качестве отвлекающего куска мяса? Из текста я ничего не поняла, а ведь сие, как говорится, две большие разницы.

Автор оставляет право за читателями решить для себя этот вопрос самостоятельно. ;)
Цитата:
И знаете что еще я думаю… В рассказе самым нелишним человеком оказался Дариан. Он в прямом смысле слова спасает души мальчишек … А теперь, после визита Дариана, и самим все ясно, и других осадят, буде случай.

Саффи, Вы думаете абсолютно правильно. :D И я очень рада – именно это и было главной идеей рассказа.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Некто в черном на 28 июля 2008 года, 15:00:09
С этими персоналиями нелишних людей беда прямо ;D

[spoiler]Сначала в "Сказанья врут" обнаружилось, что нелишний человек - это не Гуенелон, а, наоборот, рассказчик.
Потом шушева Бланка (хотя в "Сангрии" насчет этого все очень неочевидно до такой степени, что нелишним при желании даже дона Филиппа можно выставить).
Про жителей планеты Транс (или как оно там, в "Каплях") вообще молчу ::)
Теперь Дариан...[/spoiler]

Забавно :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Шушь на 28 июля 2008 года, 15:10:59
Экскурсия.

[spoiler]Неплохой рассказ, хотя стилистика прихрамывает. С нее и начнем.
Стиль. Уж больно цветисто изложение, аж пестрит. Слишком часто повторяются слова "сиденья салона", "темно-серая", "лента", "полоса", и вообще дорога описана очень однообразно, не совсем ясно, зачем так часто возвращаться к одному и тому же описанию.
"Да?... А?... Что, уже приехали?..." - после "!" или "?" ставится две точки.
Светловолосый/темноволосый - нехороший отзвук, а еще есть слова "блондин" или "брюнет".
"Видимо, все-таки отказался от идеи попытаться заснуть еще раз" - ой, а может не надо? Очень тяжелая глагольная конструкция.
"Высокие ряды песчаных дюн на несколько минут скрыли окружающий море за своими вершинами, поросшими лишь редким кустарником" - кто кого скрыл и где что окружало?
Зачем писать слово "Солнце" с большой буквы, если это не название астрономического объекта?
"Яркая синева моря вновь появилась перед глазами. Впереди, перед глазами раскрылся небольшой треугольный залив" - повтор.
Вообще мне не совсем понятно такое затянутое описание моря и побережья, тем более с повторяющимися оборотами, которые не несут дополнительной смысловой нагрузки. Написали один раз, что море - бирюзовое и от горизонта до горизонта - зачем же повторяться?
"Попытки отковырнуть что-нибудь на память" - диссонанс с остальной речью экскурсовода.
"Автобус медленно замедлял ход двигаясь вдоль линии побережья, и примерно через минуту, под легкий скрип тормозов замер неподвижно подняв небольшое облачко пыли" - кгхм... медленно замедлял? И еще - деепричастия выделяются запятыми со ВСЕХ сторон.
"Громогласный голос" - аналогично.
"Успеть к девяти часам вечера в Южный Реджан где нас ждет ночевка в отеле “Каспийка”" - запятая перед "где".
"С легким шипением сжатого воздуха в цилиндрах пневмопривода двери автобуса распахнулись" - *вздрогнув* неужели читателю так необходимо знание о цилиндрах пневмопривода?
"- Да ну ее, - отмахнулся Станислав, - Пока мы ехали, я заметил в байках этой “исторически подкованной” экскурсоводши минимум три ошибки. От ее слов уши вянут, когда она начинает вещать очередную “историческую историю” с ошибкой на пару десятков лет!
Светловолосая девушка рассмеялась.
- Думаю, большинство этого даже не заметили!
- Ну, не все же такие подкованные как мы трое, - усмехнулся Влад, присоединяясь к компании, - Это мы знаем всю эту войну с точностью до недели, это нас корежит, когда бомбардировку Астрахани запихали аж в август вместо июня. А большинство в этом не разбирается, они же не изучали историю так подробно…" - очень самовлюбленные молодые люди. И информация о войне преподнесена очень в лоб.
"Громогласный голос экскурсовода постепенно отдалился, сделался незаметным и неслышным" - опять?!
"Шум волн, разбивающихся о песок наоборот," - волны рабиваются о песок наоборот?
Это все наугад выбрано с первой страницы. Автора подводит стремление к красивой, цветистой речи. В итоге он на пустом месте усложняет стиль, возникают лишние фразы и даже абзацы, стилистические и смысловые ошибки. При том, что написано произведение отнюдь не плохо, но эта избыточность не идет ему на пользу.
Фон. Фон проработан очень хорошо, на совесть, хотя избавиться от излишков в описаниях, от часто повторяющихся слов будет нелишне. Очень явственно встают перед глазами и азиатски-морские пейзажи, и обстановка на линкорах. Хуже - с дальней перспективой, она опять дана в описании. Впрочем, представленная в рассказе концепция "азиатской угрозы" по-своему интересна...
Фигуры. Перечислим: Света, Влад, Станислав, Джалил Камийан, Сорейю Муради (ой, что-то меня берут сомнения насчет военно-морской службы женщин в исламской стране в начале 20 века или в конце 19; а уж ее светловолосость...), Александр Неенштраде. Строго говоря, ни Света, ни Станислав к фигурам не относятся. Они совершенно непрописаны и нужны в сюжете только для того, чтоб Владу было с кем поговорить. Влад же по степени достоверности сильно проигрывает Александру, адмиралу-персу и этой... Сорейе, если отбросить вопющую недостоверность самого наличия этой девы на корабле, да еще и в звании командора, а не кухарки. В целом, характеры Александра и Джалила - самые удачные и убедительные.
Сюжет. Несообразность дат - сначала нам внушают, что линкор простоял на берегу более 90 лет, потом выясняется, что - 107. Но более девяноста лет - это максимум до 99. А после ста надо говорить - более ста лет.
Вообще меня гложут сомнения. А надо ли? Нужны ли эти молодые люди из современности? Отбросить введение и заключение - рассказ ничего от этого не потеряет, только выиграет.
Собственно сюжет - бой между русской и персидской эскадрами на просторах Азиатского моря. Тут никаких придирок нет, все очень хорошо написано - ясно, последовательно и понятно - даже мне, а уж я-то во всяких флотских делах ни ухом, ни рылом... Респект автору за ччеткое построение.
А вот наличие отводов в современность мне как-то не показалось...
Идея. Тут надо задуматься. Строго говоря, нет ничего особенного в верности флагу и в честном исполнении своего долга. Перед нами - несколько честных, порядочных людей, которые находятся на своем месте и в свое время. Похожий по духу рассказ - Колокол над городом - но там речь шла о врачебном долге, а тут - о воинском.
Так же в рассказе отмечена необходимость сохранения исторической памяти и другая проблема - формализм в подходе к ее сохранению, когда небрежно отбрасывается детали, а остается довольно попсовая, для профанов, суть. Так что автор затрагивает важные темы, я бы сказала, актуальные для нашего дня.[/spoiler]

Некто в черном, их там много по "Сангрии" бегает, нелишних...  ;D


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Гайка на 28 июля 2008 года, 15:12:32
Некто в черном!
[spoiler]Дело, конечно, не в Дариане, а в том, как теперь мальчишки будут относиться к ветеранам вообще и к Пару в частности. :) [/spoiler] А главный герой тут, конечно, старик.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Некто в черном на 28 июля 2008 года, 15:21:45
Гайка, Шушь, да это все понятно, конечно. На то и множественное число в названии конкурса, да и делать единственным нелишним одного человека - в большинстве случаев моветон и перекос.
Просто вспомнилась моя собственная реакция на слова Штормберга, что нелишний человек - это рассказчик. Вся идея с ног на голову встала в один момент ;D


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Персидский адмирал на 28 июля 2008 года, 15:27:34
Экскурсия.

Уважаемые эры и эреа - большое спасибо за столь внимательные и точные анализы! Буду знать, на что обратить внимание в дальнейшем!

[spoiler]
цитата из: Шушь на 28 июля 2008 года, 15:10:59
Неплохой рассказ, хотя стилистика прихрамывает. С нее и начнем.
Стиль. Уж больно цветисто изложение, аж пестрит. Слишком часто повторяются слова "сиденья салона", "темно-серая", "лента", "полоса", и вообще дорога описана очень однообразно, не совсем ясно, зачем так часто возвращаться к одному и тому же описанию.
"Да?... А?... Что, уже приехали?..." - после "!" или "?" ставится две точки.
Светловолосый/темноволосый - нехороший отзвук, а еще есть слова "блондин" или "брюнет".


Да, язык у меня, к сожалению, еще хромает. Спасибо большое что так четко выделили мои основные пробелмы с языком. Приму во внимание и постараюсь в дальнейшем их учитывать!
Цитата:
Это все наугад выбрано с первой страницы. Автора подводит стремление к красивой, цветистой речи. В итоге он на пустом месте усложняет стиль, возникают лишние фразы и даже абзацы, стилистические и смысловые ошибки. При том, что написано произведение отнюдь не плохо, но эта избыточность не идет ему на пользу.


Да, вы правы. Надо с этим что-то делать. Что самое забавное - стремился "как лучше" и опасался излишней "телеграфности" языка!
Цитата:
Фон проработан очень хорошо, на совесть, хотя избавиться от излишков в описаниях, от часто повторяющихся слов будет нелишне. Очень явственно встают перед глазами и азиатски-морские пейзажи, и обстановка на линкорах. Хуже - с дальней перспективой, она опять дана в описании. Впрочем, представленная в рассказе концепция "азиатской угрозы" по-своему интересна...


Ну, я попытался условно изменить историю и географию. Я взял как масштабное, но в то же время не особенно сказывающееся на европейскои стории событие - увеличенную площадь Каспийского Моря (соединив его с Ааралом).
Цитата:
Сорейю Муради (ой, что-то меня берут сомнения насчет военно-морской службы женщин в исламской стране в начале 20 века или в конце 19; а уж ее светловолосость...),


Меня, честно говоря, тоже, но вот тут мое личное допущзение - нравиться мне сама фигура женщины-военного, ничего не могу с собой поделать!

 
Цитата:
Сорейе, если отбросить вопющую недостоверность самого наличия этой девы на корабле, да еще и в звании командора, а не кухарки.


Ну, тут я могу только оправдываться личным желанием ввести такого персонажа - потому что по логике я с вами полностью согласен!

Цитата:
Несообразность дат - сначала нам внушают, что линкор простоял на берегу более 90 лет, потом выясняется, что - 107. Но более девяноста лет - это максимум до 99. А после ста надо говорить - более ста лет.


Ох, в самом деле такая ошибка?! Не заметил! Спасибо большое! Надо изменить!
Цитата:
Тут никаких придирок нет, все очень хорошо написано - ясно, последовательно и понятно - даже мне, а уж я-то во всяких флотских делах ни ухом, ни рылом... Респект автору за ччеткое построение.


Спасибо!

Постараюсь учитывать в следующих![/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Саффи на 28 июля 2008 года, 15:28:44
Некто в черном,
эр Штормберг, по моим данным, хотел кое-что вставить и немного развернуть тему насчет "предателя", так что, думаю, в конечном варианте ни у кого разных сомнений возникать не будет :).
"Главный герой рассказа", конечно, не синоним "главного нелишнего человека в рассказе", но иногда они совпадают, верно? ;)

Гайка,
дело в том, что (лично у меня, конечно же) не возникло ощущения квартала. Видится эдакий маленький приморский городок - типа как в Крыму :). Этот якобы "квартал" достаточно изолирован и самодостаточен, большого мира вокруг нет... так и живут...


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Некто в черном на 28 июля 2008 года, 15:40:10
цитата из: Саффи на 28 июля 2008 года, 15:28:44
Некто в черном,
эр Штормберг, по моим данным, хотел кое-что вставить и немного развернуть тему насчет "предателя", так что, думаю, в конечном варианте ни у кого разных сомнений возникать не будет :).
С чем и поздравляю эра Штормберга, читателей и, до кучи, героев рассказа :)
На то и обсуждение, чтобы текст становился лучше ;)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 28 июля 2008 года, 16:01:26
Скитальцы севера

[spoiler]Текст приятно читать, настолько он ярок и насыщен образами. Весьма объемный, оригинальный мир, особенно в той части, что относится к варварам. Вторая описывает более привычные реалии (что, кстати, тоже снижает общее напряжение второй части, но об этом дальше). Хотя в тексте очень много ошибок, связанных с неудачным выбором слов - не ошибается тот, кто не пробует. Видна работа автора над текстом. Он художественен, местами почти поэтичен.
Немного размытой показалась интрига сюжета. Сцена жертвоприношения, добровольное восшествие Уны (кстати, имя в тексте то склоняется, то нет ???) в огненный шатер, а также схватка избранного воина, это – имхо – кульминация всего действа, самый сильный из всех эпизодов. Если рассматривать оба рассказа как одно – эти события стоят слишком близко к началу, и подобного накала, балансирования на грани неопределенности больше нет. Развитие дальнейших событий намного более предсказуемо. Таким образом вторая часть кажется растянутой – формально, именно из-за композиционного недочета. Если рассматривать рассказы как целое, то можно, не меняя текста, перекинуть встречу магов в самое начало - и вот уже сцена жертвоприношения подтягивается ближе к середине. В текущем разбиении на два это - ессно - невозможно.
Также не вполне понятны, не вполне выражены мотивы ведуна. Кажется, кроме защиты рода, Ведун хочет и укрепления своей власти, и устранения конкурента – Уна мешала ему контролировать избранного воина? Не ясно, почему ведун, принеся Уну в жертву, усилив мощь избранного, не ведет его сразу же на Снэльота. Имхо, схватка с самым сильным топтуном придала бы жертве Уны бОльший смысл.
Текст:
между грядой северных гор и далекой Крепостью Ветров пылало много костров – ветров-костров, паразитная рифма.
С одной стороны мерцал в лунном свете бескрайний океан, с другой стороны темнел сосновый бор – можно поставить тире вместо второй «стороны». А можно и не ставить.
Лишь у одного огнища, недалеко от успокоившегося на днях прибоя, шла оживленная беседа – имхо, неудачное слово, огнище. В большинстве своих значений это место, где был костер либо выжженный, вырубленный лес, предназначенный под распашку. Второе значение слова – огонь, разведенный в поле или лесу – является местечковым, и может быть не знакомо читателю.
хныкали младенцы, им вторило улюлюканье заботливых матерей  - точно улюлюканье? 1. Кричать "у-лю-лю", 2. перен. Публично издеваться, глумиться над кем-л.
Мы не вернемся, — отрицательно покачала головой дочь погибшего вождя – отрицательно избыточное слово. Поскольку уже сказано не вернемся.
Колчан ежился стрелами. – Понятна авторская задумка. К сожалению получился омофон слова ежиться
•  Сжиматься всем телом; съеживаться. // перен. Коробиться (о бумаге).
•  перен. Проявлять недовольство чем-л., несогласие с чем-л., противиться чему-л.
•  перен. Испытывать неловкость, стесняться.
Жар, исходящий от огня заставил многих отступить ближе к лесу. Однако глашатай воли Богов и не думал отходить, хотя стоял ближе всех к полыхающему древесному шатру. – повтор слова ближе. Отступить все-таки дальше – потому что от-ступить от.
Значимой прогалины – приметной? Значимый - Имеющий свойство выражать, значить что-л.
отряд варваров, которые движется
благородным мужам не престало – пристало
он скорей принадлежал ни домашнему коту – не
Черное одеяние мага почти не было видно, и единственная горящая свеча играла отблесками лишь на вытянутом лице и точеных руках чародея. – было видно не удачная грамматическая конструкция. К тому же не было видно чего – черного одеяния. Совсем неудачно. Черное одеяние сливалось с мраком комнаты? Или как-нибудь иначе.
высоко в небе собиралась грозовая туча. Она ждала своего часа и набиралась сил, готовясь пролить мириады капель на белокурые головы горемык. – близкостоящие повторы.
он что-то спросил у избранного воина и, получив убедительный ответ – почему убедительный? Откуда читатель, откуда автор может знать убедителен ли был ответ, если он спросил что-то?
канул в тумане, ненадолго исчезнув из вида – масло масляное.
Он покорно кивнул головой – чем еще?
Это шаг решил весь исход сражения – этот
Но не один камень не коснулся мечника варваров – ни один.[/spoiler]



Амулет

[spoiler]
Идея понятна, но выражена – имхо - не достаточно четко. Много событий, действий по поимке вампиров, затирают интригу с амулетом. В первой части герои не заостряют на нем внимания. В конце – главгер особо не рефлексирует по этому поводу. Лишь ложь в самом конце дает слабый намек на разгадку. Человек как амулет? В столкновении с потусторонним стать символом надежности для прочих? Вселить в них чуть-чуть веры в высшее покровительство древних сил? И не упустить того момента, когда обман станет самообманом?
Если посыл рассказа – в этом, то он – имхо – недораскрыт. Можно было бы расписать его четче.
Текст: из какой-то из дальних комнат
щелчком пальцами – пальцев или щелкнув пальцами
Я до крови закусил щёку изнутри. – а мог бы снаружи?[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Blackfighter на 28 июля 2008 года, 16:43:55
цитата из: Author на 28 июля 2008 года, 16:10:46
"Дворник".

Н-да-а-а. Не мое. Видимо писалось для таких же девочек-подростков, как и главная героиня. Слезливо, аж до дрожи. Концовка - это вообще жуть.


Кгхм.
Вы когда следующий раз поймете, что некий текст - "не ваше" - лучше ограничивайтесь этим, пожалуйста. ;) А то Ваша манера плеваться во все, что выше Вашего понимания, уже изумляет. А некоторые вещи, которые Вы изрекаете - это вообще жуть. Аж до дрожи.  (с) и (с) Ваш, если что ;D
Не говоря уж о Вашем стиле рецензирования, который в данном случае понятию "прилично вести" антагонистичен.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Саффи на 28 июля 2008 года, 17:37:10
Blackfighter, ну не понравилось человеку, он и отмотивировал - как смог.
Но вот что меня терзает... некоторые, как мне кажется, путают понятия "сюжет рассказа" и "экшн в рассказе". Или я ошибаюсь :-[?


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Blackfighter на 28 июля 2008 года, 17:58:42
цитата из: Саффи на 28 июля 2008 года, 17:37:10
Blackfighter, ну не понравилось человеку, он и отмотивировал - как смог.


По-моему, это типичный случай "Лучше промолчи!", см. "Алису..." :)
Человеку не понравилось - это естественное состояние при чтении чего-то "не его". Мало ли сколько всего мне на этом конкурсе ну совершенно не понравилось...  ;D
А вот сказанное... информативность = 0. Ну что проку автору из слов "концовка - жуть"? Почему именно жуть, чем именно - хоть одно слово есть? Польза, прок, рацио? Нет. "Слезливо" - это, пардон, информативно? На выходе: информации нет как идеи, выражения же выбраны... экспрессивные. Получается, что хамство ради хамства.
И третья сентенция - она даже не автору летит. А тем, кому понравился рассказ. С каких ежиков я должна узнавать, что принадлежу к девочкам-подросткам?  :o Только потому, что неопределенного возраста "критик" решил походя пнуть рассказ? Может быть, "критик" уже будет уделять внимание словам, вылетающим из-под его клавиатуры, хотя бы в обсуждении?
Цитата:
Но вот что меня терзает... некоторые, как мне кажется, путают понятия "сюжет рассказа" и "экшн в рассказе". Или я ошибаюсь :-[?


Ох, это не ко мне. При слове "экшн" я ощущаю себя героем пьесы Йоста. Который хватался за пистолет при слове "культура".  ;D В рассказе бывают сюжет, фабула и антураж, а не "экшн" и "сеттинг".  ;-v


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рысь на 28 июля 2008 года, 18:18:18
Ну... если вспомнить этимологию слова "экшн", то, что это калька с английского слова "action" - "действие", то действие есть в любом рассказе ;)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Blackfighter на 28 июля 2008 года, 18:26:54
цитата из: Рысь на 28 июля 2008 года, 18:18:18
Ну... если вспомнить этимологию слова "экшн", то, что это калька с английского слова "action" - "действие", то действие есть в любом рассказе ;)


Фабула, сэр! ;) И "сеттинг" - хронотоп.
Термины с похожим значением, но из разных жанров.
Ну... не пихаем же мы (обычно) cd-диск в флоппи-дисковод на том основании, что и диск, и дискета хранят информацию. И не сыплем в суп селитру, а в цветочный горшок - поваренную соль, потому что обе они белые и соленые?  ;D
А геймерский словарь в применении к литературе идет об руку с геймерским подходом к чтению.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Фаор на 28 июля 2008 года, 18:27:45
Дмитрий Рой!
Спасибо за отзыв!
[spoiler]
цитата из: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 13:25:29
Героини все со свим характером.

Спасибо, спасибо, спасибо, это прямо как бальзам на душу – хоть кто-то может ещё кроме меня заметить, что героини всё-таки разные…  :D
цитата из: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 13:25:29
Только вот обилие линий повествования нередко обрываются и приводят в недоумение, к чему это было приведено.

Если можно, хотелось бы поподробнее, а то я не понимаю, что конкретно имеется в виду. ???
цитата из: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 13:25:29
Да и манера преподнести историю придаёт тексту некоторую "разрывность".

Некоторая "лоскуточность" и была задумана.
цитата из: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 13:25:29
Еще один недостаток - осада часто не ызывает особого трепета. Точно простое описание.

Скажем честно, осада как таковая – в рассказе за кадром. Как вы могли заметить по тексту, повествование прерывается аж на 3 недели – я поняла, что просто не умещу её в 50 тыс. знаков.

А теперь ответы на вопросы:
цитата из: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 13:25:29
От чего никто не знал, что такенная книга есть в библиотеке?

Книгу никто не видел, кроме Глэкири и Окъёда. Но последний увидел её только тогда, когда точно узнал, что Книга в библиотеке. Наверное, это стоит дополнительно прописать...
цитата из: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 13:25:29
От чего расстояние в дней пяти считается, как очень близко к границе?

Пяти дней для войска с обозом, которое движется медленно. Кроме того, Рамеда – ближайший значимый (всё из-за того же Института) город к границе, а вот до столицы, обещавшей помощь недели пути…
цитата из: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 13:25:29
По моим соображениям тысяч десять — это очень внушительная армия, во всяком случае для средневековья. Конечно в фэнтезийном мире это может быть е так.

Во-первых, бывало и больше… А во-вторых,  соглашусь с вами – это действительно другой мир :).
цитата из: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 13:25:29
От чего такая странность, что "девочек мы вывезти уже не успеем", а чуть позже "ушли лишь дети в сопровождении немногих взрослых"?

Странности никакой нет. Девочек хотели вывезти по "цивильной" дороге, как раз по той, по которой уже маршировал противник (кстати, в тексте это есть), ведь не все девицы столь неприхотливы в обиходе, как "файтерша" Заэле ;D. А детей выводили в горы, в противоположную сторону, по тропкам "местного значения".
цитата из: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 13:25:29
Вот к примеру, "приставные лестницы удалось отбросить" - это приводится, как одна из разновидностей способов осады. А что раз отбросив, их нельзя было вновь применить? Ну просто так по тексту выглядит.

Это было простое перечисление событий, чтобы создать "видимость" осады, раз уж она не влезла по объёму. Кажется, "видимость" получилась неудачной.
цитата из: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 13:25:29
А вот здесь "не в силах избыть смутное беспокойство" - "избыть" в контексте выглядит инородно.

Перечитала ещё раз этот кусочек текста, мне "избыть" инородным не показалось.
цитата из: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 13:25:29
Или "большой запас маны" - это лично для меня режит слух, игровыми вещами попахивает. Не утверждаю, что в литературе такое не употребляется. Но для меня неприемлемо.

Мда… кажется, я переиграла в компьютерные игрушки ::). В своё оправдание могу сказать только то, что никогда не связывала написанное "мана" с синенькой полосочкой над головой персонажа. Да и слово "мана" много короче "магическая энергия" или как-там-это-ещё-назвать ;D.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Саффи на 28 июля 2008 года, 18:50:53
цитата из: Blackfighter на 28 июля 2008 года, 18:26:54
А геймерский словарь в применении к литературе идет об руку с геймерским подходом к чтению.

Поэтому я и не сказала "фабула", а именно "экшн" ;D - увы, именно так, бывает, сейчас и читают.
Гм... сваливаемся в гнусный оффтоп, пора заканчивать ::)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рысь на 28 июля 2008 года, 18:58:36
Я таки как раз и попытался приравнять "экшн" и "фабулу". Но, как совершенно справедливо заметила Саффи, сейчас под наличием/отсутсвием "экшна" в рассказах подразумевают как раз "игровую составляющую" данного термина, как изволила поименовать подбный подход Blackfighter :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 19:06:13
цитата из: Фаор на 28 июля 2008 года, 18:27:45
Если можно, хотелось бы поподробнее, а то я не понимаю, что конкретно имеется в виду. ???

[spoiler]
Задуманная вами лоскутность, когда каждая героиня смотрит на происходящее своими глазами, линия профессора (кстати, так и не понятно что за крутой магик; то, что он брат архимага - плохое объяснение, его причины пребывания в Институте), непонятные отношения архимага к книге и Институте, точно что-то не договаривается, линия самих 9-и древних сплетаются так, что та недосказоность, что осталась после завершения рассказа несколько обескураживает. Если рассказ только о том, как три ученицы запечатлели себя в истории Института, то другие линии кажутся пустыми придумками. Потому я говорил, что здесь замах на куда большее, чем просто рассказ.
Цитата:
Перечитала ещё раз этот кусочек текста, мне "избыть" инородным не показалось.

Использовать можно, но на мой взгляд оно слишком вычурно, гротескно для этого эпизода.
[/spoiler]

С наилучшими пожеланиями.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Gatty на 28 июля 2008 года, 19:22:58
МОДЕРАТОРИАЛ.

Мне очень неприятно делать замечание одному  из  самых активных участников  обсуждения. Мне вдвойне неприятно делать это задним числом, но меня, увы, не было в Сети. И мне втройне неприятно делать замечание человеку, который  уже  в самом начале был (хоть и не персонально, ну поминдальничала я) предупрежден на предмет наклеивания ярлыков.
В первый  раз сие  относилось оптом  к советской космической фанатстике. Второй раз пострадала классика в  лице "Маленького лорда Фаунтлероя" а так же, видимо, Чарская или Воронкова. Не считая коллег по конкурсу.

Эрэа Шушь, это официальное и ПОСЛЕДНЕЕ предупреждение. 
Вы, видимо, плохо читали правила  данного конкурса. Что ж, если вы  не можете относиться с уважением к вашим  коллегам и  к произведениям, которые многим  (и вполне заслуженно) нравятся,
я могу только предупредить вас. В  случае  рецидива вы  конкурс покинете. Вместе с вашим произведением. И, уверяю вас,  на него при желании  легко  можно что-нибудь наклеить. А также  на вас,  ваши взгляды и вашу манеру общения. То, что ваши собеседники общаются с вами уважительно, даже  те, кого вы, назовем вещи своими именами, оскорбили, характеризует положительно их, а  не вас.

Напомню эпизод с прошлого конкурса. Одна участница  повела себя сходным образом в отношении коллег, намереваясь привнести сюда  грелочную этику. Ее реакция на разбор уже  ее произведения со стороны Змея более всего походила на плач обиженного в лучших чувствах  дитяти. Если в вас не бросают камни, это не значит, что вы  живете  не  в стеклянном доме. Это значит, что ваши соседи - приличные люди.

ЗЫ. В связи с окончанием конкурса  и приближающимся  голосованием напоминаю уже ВСЕМ.  "Кровь не сосать и прилично вести" (С)  Ведите себя в отношении друг друга вежливо и выдержанно.

Господа модераторы. Бдите лучше. Ваша снисходительность к  подобным эпизодам, мягко говоря, излишня.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: prokhozhyj на 28 июля 2008 года, 20:16:17
Экскурсия

Рассказ понравился, в том числе обруганные подвергнутые сомнению кем-то в обсуждении пестрота пейзажей и пневматика автобуса понравились очень  ;).  [spoiler]Частовато употребляется слово "металл" при первой встрече с линкором, но это легко поправимо, буде автор захочет поправить. И хочется чуть-чуть больше о клубе и Владе.[/spoiler]

.
Но написать меня сподвигло не это. Собственно, я хотел обратить внимание на то, что заголовок "Экскурсия" совсем недавно и довольно успешно был использован в повести Б. и Н. Жуковых по мотивам современности в толкиновском Средиземье (см., например, тут (http://eressea.ru/library/library/excurs.shtml)). Повесть и широко разошлась по Сети, и была напечатана. Стоит ли создавать путаницу, дублируя название? Я бы предложил его изменить :). Тем более, что в "экскурсионной" части "Экскурсии"-персидской и без того под давлением материала возникают конвергенции и параллелизмы с "Экскурсией"-средиземской , как то: супер-дупер автобус, неизбывный стиль речей экскурсовода, слово "кольцо" в названии тура... и совпадение ещё и заголовков начинает, пожалуй что, мешать.

Не сочтите за. :)

Искренне ваш – Прохожий.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Персидский адмирал на 28 июля 2008 года, 21:42:19
Эр prokhozhyj, вы правильно определили именно то произведение, которое натолкнуло меня на мысль. [spoiler]Но в отличии от уважаемых Жуковых, (чье произведение я лично считаю одним из лучших произведений в своем жанре), я использовал сам термин "экскурсия" как некое кратковременное заглядывание в прошлое, как некий взгляд сквозь века на историю со стороны - оформленный в виде обычной турпоездки.
Цитата:
Частовато употребляется слово "металл" при первой встрече с линкором, но это легко поправимо, буде автор захочет поправить. И хочется чуть-чуть больше о клубе и Владе.


Спасибо за совет, я постараюсь внести эти изменения!

[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Фаор на 28 июля 2008 года, 22:09:26
2 Дмитрий Рой
Спасибо за ответ!
[spoiler]
цитата из: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 19:06:13
то, что он брат архимага - плохое объяснение, его причины пребывания в Институте

Моя вина, это упущенный эпизод. Окъёд по просьбе того же архимага наблюдает за Глэкири с детства, негласно, естественно.
цитата из: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 19:06:13
непонятные отношения архимага к книге

По-моему, тут всё прозрачно…
"-…ты боишься, что Глэкири способна отыскать и подчинить себе все Девять Книг Эшшанты? Что тогда она станет могущественней тебя?
- Да, Ок, боюсь. Но ещё больше я боюсь, что её саму подчинят оджхарцы и Сила Книг будет в руках врага."
цитата из: Дмитрий Рой на 28 июля 2008 года, 19:06:13
линия самих 9-и древних сплетаются так, что та недосказоность, что осталась после завершения рассказа несколько обескураживает. Если рассказ только о том, как три ученицы запечатлели себя в истории Института, то другие линии кажутся пустыми придумками. Потому я говорил, что здесь замах на куда большее, чем просто рассказ.

Нет, рассказ не только о героической обороне Института, даже не столько… Рассказ о первых шагах девушек к своему месту в мире (весьма, между прочим, значительному, и уж точно не лишнему ;)), о первых испытаниях на этом пути, о первой Книге, о первом  снеге… Вот написала это, и опять убедилась, что звучит это очень пафосно – поэтому и писала рассказ в несколько несерьёзном тоне, чтобы сохранить настроение счастья, юной беззаботности и уверенности в себе и своих силах, о трогательном чуде всё того же первого снега. (Что-то я опять размечталась :))

Что до замаха, то аппетит, как говорят, приходит во время еды. Пока писала, этот мир затягивал меня всё глубже – вот теперь подумываю о ещё паре-тройке рассказиков по этому же миру, благо Книг-то 9. ;D[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 28 июля 2008 года, 22:38:53
"Свой среди своих".

[spoiler]Да что же это такое, елки зеленые! Опять рассказ понравился  :).
Написано легко, иронично. Хороший, ИМХО, прием - сначала ГГ показан как бы глазами посторонних, незнакомых с ним персонажей (сиречь - обитателей островов), а в дальнейшем - его собственными, и глазами уже тех, кто с ним знаком. Наглядный такой вариант на тему: "Не все то, чем кажется"  :). Сеть ловушек на море; амулеты, способные заменить магические способности - тоже удачная находка. Да и тема конкурса: "Нужные люди", ИМХО, вполне себе даже раскрыта. В общем -спасибо большое автору за славный пародийный фэнтезти-spy-фикшн :).
Единственно, опечатки б поправить, да вот еще один вопрос возник по ходу чтения. Ежели в мире ГГ даже его связь с принцессой способа породить скандал, то как же воспринимать более позднюю информацию о том, что означенная принцесса - его невеста, и свадьба уж не за горами?
Может, не уловила чего? Буду признательна автору за пояснения.  :)
С уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Author на 28 июля 2008 года, 22:51:41
Blackfighter, Саффи и другие участники конкурса! Я очень сожалею, если мои рецензии кого-то обидели. Извините, пожалуйста.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 28 июля 2008 года, 23:17:36
Все отзывы пишут, и мне, наверное, пора. Подробно разбирать не буду: я не литературовед, а ошибки править удобнее (и профессиональнее) в Word. Сразу уточню: когда произведение анонсируется как фантастика, я НФ и жду; если не нахожу, помечаю вопросительным знаком.
Прививка от простуды
[spoiler]Мир, кажется, довольно оригинален, но настолько нереалистичен, что происходящее в нем просто нельзя принимать всерьез. Уже писалось о том, что Город давным-давно должен был бы отреагировать на изоляцию. Есть, по-моему, и нестыковки с хронологией. Порадовало, что отец-Охотник рекомендует сына, а жениться Охотникам нельзя. Благородные, так сказать, бастарды-спасители :)[/spoiler] Скорее "-".
Бездорожье
[spoiler]Вполне себе симпатичная история, но причем тут фантастика? А если это альтернативная история, то где развилка? В классическом понимании жанра она должна быть, причем одна.[/spoiler] "?".
Сказанья врут
[spoiler]И снова: где фантастика? А поскольку они действительно врут нередко, это даже не альтернативная история.[/spoiler]"?"
Особенности поведения
[spoiler]НФ в чистом и не самом свежем виде. Единственное, что понравилось и что, на мой взгляд,  искупает неоригинальность сюжета, концепция экстренных идеологов. Аналоги, конечно, и здесь были ("Профессия" Азимова, скажем), но все равно приятно. Тему цивилизации, готовой предсказывать принципиально непредсказуемое, можно было бы развить очень интересно.[/spoiler] "+-" за излишнюю традиционность.
Ни шагу назад!
[spoiler]Уже писалось, что в этот мир поверить трудно. То, что это фрагмент, означает, что автор не пожелал написать рассказ на соответствующую тему (а 49987 знаков без пробелов - это немало, многие шедевры НФ гораздо меньше).[/spoiler] "-".
Суриката
[spoiler]Повеяло стариной: такой рассказ вполне мог быть напечатан, скажем, в "Фантастике-78"). Беда в том, что мои любимые - "65" и "67". Кроме того, по "Жизни животных" все-таки "сурикат".[/spoiler] Скорее "-".
Старик
[spoiler]Опять фантастика в следовых количествах. Судить не берусь.[/spoiler] "?"
Последнее искушение
[spoiler]Написано неплохо, порадовал пассаж про "метафизический" и "сакральный" в одном предложении (хотя тут можно поспорить: "сакральный" однозначно ассоциируется с культом, а "метафизический" нет). Но вот финал... Готов принять только как аллегорический и символический.[/spoiler] Скорее "+".


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 29 июля 2008 года, 00:27:44
Выбор короля

[spoiler]Еще один рассказ, откровенно ставящий меня в тупик. Казалось бы весь его смысл раскрыт в финальной схватке, чего уж больше? Но юноша, боящийся порождений своего безумного предка до такой степени, что практически не думает об умершем отце… Вообще, когда умер король? Если вчера, то почему старик Хольгрид, спрашивает, чем опечален король? – смертью отца. Нет? Если вчера, почему его высочество вспоминает время, когда тот бл жив, как далекое детство? (Времени, когда отец был жив и мастер Хольгрид всегда был рядом). Отец умер давно и юноша сжился с мыслью?
Дальше: он боится так, что опасность, наконец визуализированная вовсе не страшна. Соблазнительница появляется совершенно вдруг. Опасности не опасны. Читатель ждет агрессии, а получает подкуп. Это на фоне того, что юноша только что думает, что все умрут. Кстати, это вообще – темная история. Мы знаем, что предок юноши сам погиб от призванных им тварей, о прочих жертвах и разрушениях не сообщается.
В конце автор объясняет суть – твари скорее рождены разумом, нежели существуют взаправду. Судя по названию, это своеобразный тест на короля. Ну мне жаль мальчишку, доведенного до грани безумия необходимостью столкнуться со взрослением. Может не самая понятная большинству аналогия, но мне вспомнился Дио из Last Exile (аниме такое) – тоже персонаж окончательно рехнувшийся ко дню собственного совершеннолетия.
Текст:
Юноша соскочил с трона и затравленно огляделся, обхватив себя за плечи – обхватив себя за плечи, оглянулся. Читатель строит картинку последовательно. Т.е. сейчас герой сначала оглядывается и лишь потом обнимает себя за плечи.
Юноша (…) позволял придворному цирюльнику издеваться над своими пепельными волосами, создавая очередной шедевр – классическое «подъезжая к станции, с него слетела шляпа». Грамматически создавая очередной шедевр здесь относится к юноше.
Прекрати, Родрик, - ругнулся принц – ругнулся?[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Dark Lord на 29 июля 2008 года, 00:43:45
Keyboardinator, спасибо!

...метафизика аллегории - наше все. :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 29 июля 2008 года, 01:17:12
Продолжение. Простите, если что не так.  :)
Всего один день
[spoiler]Крепкая фантастика в духе Ляха или даже Лазарчука. Не мое.[/spoiler] "+-".
Сокровища на все времена
[spoiler]Написано весьма неплохо, но, по-моему, не фантастика.[/spoiler] "?".
Александр
[spoiler]Кажется, никто не обратил внимания на одно пикантное обстоятельство: называя наследника Александром и уподобляя оному, венценосный папаша, в сущности, желает своему чаду помереть в расцвете сил, не оставив наследников и не доведя до ума систему управления империей. Назвал бы сына Титом и поставил бы статуи двух римлян - одного с заметным брюшком  :). А вообще-то Эдип отдыхает (и привычно комплексует).[/spoiler] "-"
Проект "Перспектива"
[spoiler]Интересный рассказ. Много не то ошибок, не то опечаток, особенно вдохновляет "горький плачь".[/spoiler] "+-".
Смертельная болезнь
[spoiler]По-моему, не фантастика (увы).[/spoiler] "?"
Кровавая императрица
[spoiler]Присоединюсь ко мнению обитателей планеты: гораздо проще поверить в то, что императрица была большая сволочь, нежели в столь изощренную интригу.[/spoiler] "-".
Капли
[spoiler]Простите, но, как мне кажется, это дамский роман в НФ антураже. Теоретически интересно, но не мое.[/spoiler] "-".
Вирус
[spoiler]Хороший рассказ. Видно, что автор читал фантастику и представляет, что это такое. Увы, некоторая редактура, по-моему, нужна.[/spoiler] "++".


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 29 июля 2008 года, 02:15:06
«Пикт» значит «крашеный»
Рассказ безоговорочно нравится. Концовка сильна. Такого финального аккорда мне, кажется, ещё не встречалось. Радует, что автор в теме. Это вызывает интерес к описываемому. Хочется узнать столько же или, по карйней мере, чуть больше.
К сюжету, композиции, прочая, претензий никаких. Всё - супер.
Текст:
[spoiler]
Очень много связок, вводных конструкций и даже канцеляризмов, половину из которых легко убрать: Более того, было видно, что сегодняшние гости были не из тех, кто спрашивает мнения хозяев на предмет того, можно ли присесть к очагу обсушиться с дороги, а, скорее, из тех, кто пинком открывает дверь и тянет руки для начала к огню, а потом и к хозяйскому добру безо всякого спроса – Было видно, сегодняшние гости не из тех, кто спрашивает, можно ли присесть к очагу… далее по тексту.
Гругин наконец пристроил шлем на голове таким образом, что он не падал на глаза.
Бросать жребий – значит гневить богов
лучшей наградой одноглазому является слепота соседа - это что-то совсем не разговорное :( Это цитата? Можно ли её переделывать? Имхо, должно звучать как пословица: слепота соседа - лучшая награда одноглазому.
На проблему своего прозвища Кадви смотрел в том смысле, что – пример очень неловкой конструкции.
Особенно учитывая то, что такому охотнику, как ты, ночью в лесу шагается так же легко, как и днем.
А это значит, что ты был на берегу. Это значит, что ты видел. – вот здесь. Чем мотивированы связки? или чтобы понять, что дни деревни и ее жителей сочтены.
Стоящий рядом с ним воин прикрылся щитом от набегавшего на него пикта, но это мало ему помогло – вот здесь. Какая динамика! И как обидно снижена. И зачем это предвосхищение событий? Кстати, в тексте есть еще таких мест, когда автор не дает читателю самому увидеть, а сперва рассказывает. Ну лучше же раз увидеть, чем сто услышать, а? :)
Например. Можно ли как-то пропустить это Результат боя был ужасен ... – и всё рассказанное автором, дать глазами друида. Вот же он, идет по полю боя, сразу в следующем абзаце.
Тело было покрыто темными пятнами запекшейся крови вперемешку с грязью, однако лицо по какой-то странной случайности было совершенно чистым – в тексте много былья, правда избавиться можно только от части. Например, сделав действующим субъектом то, что было. Темные пятна … с грязью … покрывали тело, однако лицо осталось… 
Ряд конструкций можно вообще заменить одним словом:
не обращая внимания – не замечая?
спастись бегством – бежать?
Вообще, присутствует некоторая избыточность:
любой из присутствующих сейчас в зале совета, не торгуясь, отдал бы половину зубов – и так ясно, кто этот любой и где все происходит
Карие глаза все так же пронзительно смотрели на друида – больше не на кого. На мальчишку он ведь так и не взглянул. По-прежнему уже несет смысл на друида. Карие глаза смотрели все так же пронзительно.
И теперь те, кто остался на земле, пришли забрать то имхо, но кажется тоже избыточным
Шлема, так донимавшего его своей неудобностью с утра, на голове старосты не было – читатель помнит, чем донимал старосту шлем. А вставка ужасно неловкая. Отдает канцеляризмом.
он перешагнул через голову Гругина и уверенными шагами вышел – уверенно вышел?
Боясь пропустить хоть мгновение из будущего триумфа Мабона
Услышав свое имя, он повернул морщинистое лицо в сторону старосты – к старосте?
Ты всегда был рядом со мной - с кем ясно и так
Есть одна нечеткая картинка
староста деревни Гругин ввалился в зал собраний, на ходу напяливая на голову рогатый шлем, который был ему совсем не по размеру –  шлем велик? или мал?
Мне здесь чудится паразитная рифма: стрелы в колчане за плечами – все зависит от ударения, как кто прочтет. А вот тут – точно. не спеша вороша
Присутствуют нарушения образного ряда:
нота разнообразия, на которую мог наткнуться любопытствующий взгляд посреди этого монотонного гимна – твердое в жидком. Нарушен образный ряд. Речь идет о звуке, который вдруг визуализируется. Живая нота в этом монотонном гимне?
И жители деревни, колотя себя кулаками в грудь, на самом деле не распаляли в себе боевой дух, а судорожно пытались затолкать поглубже страх, голодным хищником выгрызающий внутренности. Страх, карабкающийся вверх по телу, от живота к горлу, чтобы там прорваться сквозь стиснутые зубы стоном отчаяния и безысходности. - Здесь меня смущает вот что. Зачем заталкивать обратно внутрь страх, пожирающий тебя изнутри? Ну и повтор. Второе, в себе, легко уходит.
Имхо, все-таки ряду слов в рассказе стоит поискать замены. Не стилизация, но хотя бы максимально нейтральная, общеупотребительная лексика вместо явно современной: эффективной, проще ориентироваться (трудно заблудиться?), проблему, дефицит, по инерции, количество (число?), элемент.
Вот так-то лучше, ребята, подумал староста. Хотя шансов все равно никаких. Но об этом никто, кроме Ойсина, не догадывается, а Ойсин не скажет. – тут, кажется, требуется закавычивание и тире. Врать не буду. Keyboardinator - свидетель  ;D здесь я не спец :)
И остальным не мешало б провериться – только не провериться. Это или современное разговорное пройти проверку (у врача) или страдательный от проверять, невозможный в данном контексте.
не в добрый час им вздумалось высадиться у скалы Эйстеннахт этим холодным сентябрьским утром – этим или тем утром? Я так понимаю, что время-то уже прошло, день как минимум.
Есть и ряд персональных - моих - глюков. На уровне ощущений. Целиком на волю автора.
воин прочитал – чую бесовское, обосновать не могу, но мне кажется, что прочел.
чтобы правильно и вовремя – здесь то же. Имхо-имхо – верно. Верно и вовремя.
А у его ног «ястреб» синими крылами обнимал плечи Кадви – у ног его.
Смысловые акценты:
Видел, и намеренно задержался – если акцентировать намеренно, то его в конец. Если задержался – то оставить так[/spoiler]
Кстати, все же скажу, почему конечная позиция считается сильной. Это связано с интонационным строем повествовательного предложения в русском языке. Начинаясь с восходящего тона, оно идет к тону нисходящему, который одновременно и выделяет смысл. Всегда. Все русские люди говорят так. Позиция в начале предложения может быть сильной, если говорящий выделяет её интонационно, или графически, на письме. В контексте неверно построенная фраза может быть истолкована читателем верно, потому что контекст. Контекст подсказывает, но читатель совершает лишнюю умственную работу, вычисляя, что именно хотел подчеркнуть автор. Секундная заминка, возврат глаз в строке. Однако. Как показывает практика, если читателю – тоже в контексте – предложен выбор между верным и неверным вариантами… читатель безошибочно угадывает верный. Практически в ста процентах случаев. Собственно, именно так эта закономерность восприятия и была доказана.
[spoiler]
Потому что я, Один, не хочу его там видеть – то же самое. Мне кажется, все-таки видеть там. В любом другом месте видеть могу, но не в Вальхалле.
И наконец очепятки.
должен быть оказаться в деревне утром – был
Его противник, помимо высокого роста, длинных как грабли рук и медвежьей силы неожиданно оказавшийся обладателем змеиной плавности и сумасшедшей скорости движений, плясал вокруг, пытаясь пробить защиту пикта – здесь все сильно не согласовано. Даже не знаю, с какого конца браться. Может разбить предложение?
красивый танец, в котором оба танцора вкладывают всю душу и все свое мастерство – в который
вложил в его в ножны
не повредившись при этом в уме и не сломаться – не сломавшись
насквозь пробило шею и вышло из затылка почти на половину локтя – здесь также требуется перестановка. Читаем последовательно – копье насквозь пробило шею и вышло почти на половину (копья? – первая мысль) – нет, локтя. Идет перестройка образа, заминка в чтении.
на выброшенного на берег
еще час назад бывшее симпатичной безобидной полянкой…  - а вот это в тексте смотрится вообще чужеродно :(
Аккуратно провел ладонью по лицу мертвого юноши – сильно не то слово. Оно слишком уж нейтрально для этого мертвого. В нем нет чувств, чудится что-то механистическое.
Потому что после охоты на горе Лоухи за ночь можно добраться легко, и ты просто - здесь, кажется не хватает слова. Добраться куда? до поселения[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 29 июля 2008 года, 02:24:35
Keyboardinator!
Спасибо!
Столь высокая оценка от человека, который приобрел Зеленую книгу фантастики у самих издателей, это не просто здорово. О таком и не мечталось :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 29 июля 2008 года, 02:50:17
Третья порция (опять же, все сугубые имхи).
Там, где мы нужны
[spoiler]Интересный рассказ. Забавно, что в американской НФ этой темы касались уже давным-давно (в послевоенные годы, когда они помнили, что у процветающего государства в нормальных условиях армия должна быть контрактной). Правда, М. Шаара не прибегал ко временнЫм парадоксам, - и правильно, от них только все путается и голова наутро болит  :). Почему, скажем, имперцы не вмешались в историю Нового Горизонта? Кстати, николаевской России никто не угрожал, а престиж офицерства был вполне на высоте. Что, впрочем, не помешало поражению в Крымской войне.[/spoiler] "+-".
Вне социума
[spoiler]Не верю! Очередная страшилка, причем заведомо придуманная. Операция по изъятию гонад политкорректно именуется стерилизацией. На самом деле это, конечно, кастрация, а общество, состоящее из чадолюбивых евнухов, согласитесь, скорее комично. Почему социально важное дело подбора родителей пущено на самотек? В таком обществе родители ничего не должны решать, да их и не будет интересовать, что сделают с их яйцеклетками/сперматозоидами. У Хаксли мир был и новее (то есть ранее описан), и прекраснее (то есть честнее).[/spoiler] Скорее "-".
Глубокое синее небо
[spoiler]Увы, тот случай, когда длинный текст урезается ad hoc. Возможно, обрезание провели не совсем по тому месту.[/spoiler] "+-".
Из пустоты
[spoiler]Интересный рассказ, только вот не совсем понятно, зачем весь этот технократический феодализм: будь Лайо диссидентом или даже просто неудачником, это ничего бы не изменило. Цивилизации, способные хотя бы попытаться изменить орибту своей планеты, заведомо должны отслеживать носителей уникального генетического материала.[/spoiler] "+".
Исход
[spoiler]Понравилось, даже не пойму, чем именно. Может быть, отсутствием кровопролитиев  :).[/spoiler] "+".
Синица в руках или Змей Горыныч в небе
[spoiler]Очаровательный рассказ, пожалуй, в духе Лукина. Даже и блох выискивать неохота (их в любом тексте можно найти, если поискать  :) )[/spoiler]  "+++"
Сосны на морском берегу
[spoiler]Число посткатастрофных историй подсчитать едва ли возможно. Эту конкретную убила птица: можно поверить, что сохранилась шишка, что в почве выжили семена травы, - но птичьи яйца не сохраняются десятилетиями. Кроме того, яйца надо высиживать, чем герой по сюжету не занимался.
А если это притча, то что мешает самозародить в сосновом лесу и льва с ягненком, и целую Еву? Последнее было бы и гуманнее по отношению к герою.  :)[/spoiler] "-".
Экскурсия
[spoiler]Согласен с Шушь: обрамление альтернативной истории (вот здесь она действительно присутствует, притом, кажется, оригинальная) совершенно излишне. Если и в этот раз налицо ошметки повести вместо рассказа, то тем обиднее.[/spoiler] "+-".


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Некто в черном на 29 июля 2008 года, 08:27:18
Райслинг, спасибо огромное за такой подробный и качественный анализ текста. Кое-что из высказанного вами я уже и сам вычитал, кое-что, к стыду своему, недопонял пока, но вообще вы мне очень помогли.

[spoiler]А насчет
Цитата:
Более того, было видно, что сегодняшние гости были не из тех, кто спрашивает мнения хозяев на предмет того, можно ли присесть к очагу обсушиться с дороги, а, скорее, из тех, кто пинком открывает дверь и тянет руки для начала к огню, а потом и к хозяйскому добру безо всякого спроса
- это моя старая болезнь, длинные предложения, еще со школьных сочинений. Я с этим борюсь ::)[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Капли на 29 июля 2008 года, 09:43:37
цитата из: Keyboardinator на 29 июля 2008 года, 01:17:12
Капли
[spoiler]Простите, но, как мне кажется, это дамский роман в НФ антураже. Теоретически интересно, но не мое.


А за что извиняться-то? Наконец-то я написала именно то, что хотела, а не то, что любят на конкурсах. И весьма довольна своей работой, не взирая на множественные отрицательные комментарии :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Лоррэ на 29 июля 2008 года, 10:57:04
цитата из: Keyboardinator на 29 июля 2008 года, 02:50:17
Из пустоты
Интересный рассказ, только вот не совсем понятно, зачем весь этот технократический феодализм: будь Лайо диссидентом или даже просто неудачником, это ничего бы не изменило. Цивилизации, способные хотя бы попытаться изменить орибту своей планеты, заведомо должны отслеживать носителей уникального генетического материала


Спасибо, особенно за отмеченный уровень технического развития.
А "технократический феодализм" - в каком-то смысле именно он - он, в общем, не "зачем", он условие игры, в которой происходит действие. :) Тут и генетика, и политика, и социология играют оркестром.  Собственно, происходит крах этого феодализма... что действующий правитель себе прекрасно представляет и заранее принимает меры. Ему не только генофонд нужен, ему еще и опора нужна. А так как феодальную систему вассалитета и родовых связей он щелчком пальцев из головы подданных убрать не может, приходится вертеться в его рамках. То есть, делать ставку на вот этот вот пул "последних в роду".


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Дмитрий Рой на 29 июля 2008 года, 11:31:24
Наше дело правое
[spoiler]
Достоинство рассказа в том, что у него имеется наводящая на размышление идея. Воины погибают с уверенностью, что они погибают за правое дело. А вот стиль изложения хромает. Много пафоса (достоинство или недостаток -судить каждому читателю отдельно). Схематично описанные герои выглядят чрезмерно идеальными личностями. Начало рассказа несёт чисто описательный характер и особого значения не имеет.
Вобщем, рассказ требует дополнительной усердной проработки.
[/spoiler]

С наилучшими пожеланиями


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Филин на 29 июля 2008 года, 11:37:10
Что-то я отстал от конкурсной жизни!

Эр Рысь, спасибо!
Эр Plainer, жаль. Но можно немного конструктивней?

Эреэ Шушь, выкладываю на всякий случай: вдруг за большим количеством постов не увидели
[spoiler]1. Рассказ писался не по компьютерной игре, а по настольной словеске.
2. Что, правда Питер похож на Иванушку-дурачка? И выглядит наивным?
3. Сюжет: дело в том, что если бы не было потасовки с людьми, то и знахарь бы оказался вобщем-то не нужен (хотя лань он спасает)  Над этой парблемой (с) Карлсон стоит подумать.
4. Вы идею уловили верно, но... я вкладывал в рассказ ещё то, что хоть мир и взрослеет, но Сказка всё равно ему нужна. Хотя бы немножко.
В принципе, нелишним можно считать и Веля: Рог типа спас.[/spoiler]

Я начал править рассказ (ставший более менее чистеньким), пытаюсь по совету эрэа Шушь стиль выровнять. Но вот убрать драку с людьми у меня что-то не получается: без неё рисунок рассказа косоватым выходит ???

Немного офф-топно. Эрэа Blackfighter, [spoiler]посоветуйте, что из Фолкнера почитать. Благодарю за любой ответ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Шушь на 29 июля 2008 года, 11:48:06
Драка... хм... но ведь потом конкурсный рассказ можно расписать на любое количество знаков. Так что можно не ограничивать себя - например, рассказать немного о людях, показать события с их точки зрения. Это, естественно, только совет, но такой подход придаст объемность: вот одна точка зрения, а вот - вторая.
Еще - из личного опыта. Я сначала прописываю драку конкпектно: а) кто затеял, б) кто участвовал, в) на каком этапе, г) чем кончилось. Потом - понемногу расписываю в виде схемы действия "игроков", без всякой правки - этот пошел туда, тот - сюда. А потом, получив схему и картинку, начинаю обрабатывать, добавлять "блеск глаз и движение эмоций." (с)
Вот, в рамках обмена опытом. :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 29 июля 2008 года, 11:57:13
Цитата:
А так как феодальную систему вассалитета и родовых связей он щелчком пальцев из головы подданных убрать не может, приходится вертеться в его рамках. То есть, делать ставку на вот этот вот пул "последних в роду"

То-то мне владыка показался уж больно умным и цивилизованным! Возникло даже опасение, что катастрофа ему отчасти на руку  :).
А в технократический феодализм я просто не очень верю: в этом мире слишком многое завязано на уровень образования, доступный немногим. Вот если бы в тексте было четко прописано, что именно носители уникального генофонда в чем-то, скажем, умнее прочих, тогда, конечно, другое дело. Но я этого не вычитал (может, просто не нашел).


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Филин на 29 июля 2008 года, 11:57:58
Эрэа Шушь, премного благодарен :D! Попробую воспользоваться вашим советом!
Можно ещё один вопросик? [spoiler]Помните, Вы писали про логику повествования в моём опусе. Она... э-э... непрезентабельна из-за смены стиля (на беглый) с середины текста. Или что-то ещё не так? Она правда прыгает словно заяц по весне?[/spoiler]
Заранее спасибо!


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Шушь на 29 июля 2008 года, 12:04:30
Да. Вы очень бегло описываете драку, потому начинаются сбои в логике и стиле, не успеваешь за всем следить.
То есть понятно - что драка - это в любом случае очень быстро. Но описывать ее скороговоркой при этом нельзя - у читателя "мешаются в кучу кони, люди". Когда наступит ясность с дракой, тогда и стиль сам изменится, приспособится к, например, поэтапному описанию (вот люди, вот эльфы, вот люди, вот эльфы, финал, итог - такая, например, схема - беглость сразу исезнет). Кроме того, создание схем - это уже работа с логикой произведения. Как только начнете - сразу все встанет на свои места.

ЗЫ Усиленно вспоминаю рассказ Пехова. Девичья память сопротивляется из последних сил. :)

АПД. Вроде нашла! "Последняя осень", один из самых сильных его рассказов. Есть в сборнике Темный охотник.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 29 июля 2008 года, 12:24:49
Девона

Самое замечательное в этом рассказе – кроме того, что он исключительно хорош – его концовка. Спасибо автору за не одиночество героя, за его не полное и неокончательное безумие. Такая концовка кажется справедливой.
[spoiler]Текст: кувшин зажил своей жизнь – жизнью
седина уже затронула бороду – тронула бороду?
ЗАТРАГИВАТЬ несов. перех.
1. Касаться кого-л., чего-л.; задевать.
2. перен. Иметь отношение к кому-л., чему-л.; быть связанным с кем-л., чем-л.
3. перен. Уделять внимание чему-л., останавливаться на чем-л., касаться чего-л. в разговоре, в статье, художественном произведении и т.п.
4. перен. Не оставлять равнодушным; волновать, тревожить.
5. разг. Дразнить, задирать.
и ТРОГАТЬ несов. перех. и неперех.
1. перех. Прикасаться к кому-л., чему-л. // Брать в руки, перемещать что-л.
2. перех. Прикосновением изменять прежний вид, первоначальное состояние или нарушать целостность чего-л.[/spoiler]



Золотая лестница

[spoiler]Оригинальный мир, поданный одним лишь намеком. Его сложно разглядеть, но почувствовать можно вполне. Очень удачно созданный, оригинальный фон, и путешествие пилигрима на этом фоне. Вполне передана тоска человека, нашедшего смысл вне себя, вне собственного тесного мирка, ответившего на этот зов, и потому – обреченного на одиночество.
Отрадно видеть, как все долгие годы на пути к возрождению всего мира, старик несет дом свой в сердце своем. Равная забота о большом и малом мире - хрупкий баланс, делающий человека настоящим человеком.
Текст:
Дом уже близко. Я чувствовал его – небольшая временная нестыковка. Настоящее время и прошедшее. Вполне допустимо, но в первых строках как-то бросается в глаза.
Ветер всклочивал седые – всклокочивал?
Его никто не видит, перед кем он отвечает? Вдалеке перед кромкой леса – повтор. Причем то же слово в прямом и переносном смыслах. У кромки?
за ней никого не оказалось. Только показалось – повтор. Почудилось?
вошел в дом, перед тем стукнувшись головой о низкий косяк – это «перед тем» создает впечатление, что стукнулся он специально
Велсиан казался зеленоротым юнцом – зачем зеленоротым? Понятно, чужой мир. Но заминка в чтении – привычный оборот желторотый – плюс близкостоящие зеленые глаза. Опять невольный возврат по тексту.
каждый момент этого дня отолжется в моей памяти – отложится?
Вас будут миновать болезни – минуют?[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Филин на 29 июля 2008 года, 12:40:18
Эрэа Шушь, спасибо!


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Стрелок на 29 июля 2008 года, 12:44:08
цитата из: Райслинг на 29 июля 2008 года, 12:24:49
Девона

Самое замечательное в этом рассказе – кроме того, что он исключительно хорош – его концовка. Спасибо автору за не одиночество героя, за его не полное и неокончательное безумие. Такая концовка кажется справедливой.
[spoiler]Текст: кувшин зажил своей жизнь – жизнью
седина уже затронула бороду – тронула бороду?
ЗАТРАГИВАТЬ несов. перех.
1. Касаться кого-л., чего-л.; задевать.
2. перен. Иметь отношение к кому-л., чему-л.; быть связанным с кем-л., чем-л.
3. перен. Уделять внимание чему-л., останавливаться на чем-л., касаться чего-л. в разговоре, в статье, художественном произведении и т.п.
4. перен. Не оставлять равнодушным; волновать, тревожить.
5. разг. Дразнить, задирать.
и ТРОГАТЬ несов. перех. и неперех.
1. перех. Прикасаться к кому-л., чему-л. // Брать в руки, перемещать что-л.
2. перех. Прикосновением изменять прежний вид, первоначальное состояние или нарушать целостность чего-л.[/spoiler]


Спасибо большое за отзыв :). Рада, что понравилось ).
[spoiler]В первоначально задуманном варианте концовка была печальной, но... не сложилось ). Это было бы слишком нечестно и не к месту.
благодарю за выловленные ляпы :). Про бороду вы совершенно правы, ошиблась, исправлюсь  :-[[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 29 июля 2008 года, 13:09:36
Эр Keyboardinator,
[spoiler]Хотела вот сразу же, в первых строках, поблагодарить за отзыв - но, уважаемый эр:
sic! "Увы, это тот самый случай, когда длинный текст урезается ad hoc. Возможно, обрезание провели не совсем по тому месту."
"Обрезание", эр? Применительно к художественному произведению?! :o ???
Эээ... Кхм... Как бы тут поточнее... Ну, про выбор формулировок, соответствующих контексту... ??? ИМХО, заменить бы данное слово на что-нибудь, более подходящее ситуационно... Хм...
Ну, а что до первой части - вы правы. Текст действительно урезался ad hoc. Сейчас как раз размышляю над тем, что из вырезанного вернуть назад, чего добавить нового, а что - переработать.
P.S. Благодарствую за отзыв. :)
С уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Лоррэ на 29 июля 2008 года, 13:12:43
цитата из: Keyboardinator на 29 июля 2008 года, 11:57:13
То-то мне владыка показался уж больно умным и цивилизованным! Возникло даже опасение, что
катастрофа ему отчасти на руку  :).


Он и есть умный и цивилизованный. О других качествах можно судить по принятому решению и формату его. :)
А вот катастрофа - какое там "на руку"... не будь ситуация фатальной, будь катастрофа меньшего размера, ему бы припомнили и узурпацию правящего места предком, и то, что при нем самом случилось. В общем, стало бы на Дом меньше.

[spoiler]
Цитата:
А в технократический феодализм я просто не очень верю: в этом мире слишком многое завязано на уровень образования, доступный немногим. Вот если бы в тексте было четко прописано, что именно носители уникального генофонда в чем-то, скажем, умнее прочих, тогда, конечно, другое дело. Но я этого не вычитал (может, просто не нашел).


Нет, этого нет и не нужно. Ничем они особо не отличаются в плане ума и сообразительности :) Точнее, все индивидуально, вполне обычное дело.
Образовательный уровень - в масштабе "неполной средней школы" обязателен, гарантирован, бесплатен. Этого требует общий уровень технического развития.
Вообще если детально копать... это очень странный феодализм. Энное число Домов передает (обязаны - добровольно) друг другу правление по кругу на энный срок. Власть отчасти ограничена. Внутри каждого Дома наличествует  сложная система подчинения, и админстративная, и статусная в широком ассортименте - внутриродовая по старшинству и заслугам, между родами по статусу и "фавору", и так далее... Это, в общем, кланы. При этом существуют и вынесенные за эту схему "государственные" институты - некоторое производство, безопасность, базовое образование, контроль за генетикой, поддержание правопорядка... Феодальная республика... была? :) [/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Neuromantix на 29 июля 2008 года, 13:46:34
цитата из: Keyboardinator на 29 июля 2008 года, 02:50:17
Сосны на морском берегу
[spoiler]Число посткатастрофных историй подсчитать едва ли возможно. Эту конкретную убила птица: можно поверить, что сохранилась шишка, что в почве выжили семена травы, - но птичьи яйца не сохраняются десятилетиями. Кроме того, яйца надо высиживать, чем герой по сюжету не занимался.
А если это притча, то что мешает самозародить в сосновом лесу и льва с ягненком, и целую Еву? Последнее было бы и гуманнее по отношению к герою.  :)[/spoiler] "-".


Спасибо за отзыв. Понимаю, у вас весьма и весьма спецефическое понимание фантастики, но имхо, в ней разрешены (и необходимы) некоторые допущения.
[spoiler]Я уже раз говорил-в тексте нигде не сказано, что на планете ничего и никого, кроме ГГ не осталось. Вполне возможно, и даже, вполне вероятно, что кто-то где-то выжил и тд и тп. А может быть, даже дело было так:
"...и отправился вдоль берега. И никто не знал, что сегодняшний день закончится катастрофой...
На берегу моря прибой бил о камни обломки чего-то, явно сделанного человеком. Он бросил кувалду, и помчался вниз, к морю, рискуя ежесекундно сорваться с шатающихся камней. Люди! Обломки не представляли собой ничего интересного - несколько изломанных кусков дерева и пластика. И клочок бумаги. Он с трепетом взял его и разгладил на камне. Среди пятен размокшей и расплывшейся краски он смог разобрать лишь одну фразу:
"Экскурсии на мертвый континент. От 999$"
Но мне эта концовка совершенно не нравится)[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Старый Сказочник на 29 июля 2008 года, 15:21:34
Итак, все ниженаписанное является субъективным мнением отдельного индивида и на истину в последней инстанции не претендует.

Все рассказы в конкурсе лично я разделяю на две большие неравные группы - стандартные (большинство) и нестандартные (очень мало), в которых автор не захотел идти по пути наименьшего сопротивления. Да, условия конкурса на первый взгляд заданы достаточно жестко, тема прописана конкретно. Но это только на первый взгляд. На самом деле, данную тему можно вывернуть каким хочешь боком, что, собственно, и надо было делать. Поскольку, как мне кажется, конкурс именно тем и интересен, чтобы показать себя - т.е. не подгонять себя под тему, а тему – под себя.

К нестандартным я отношу следующие – Суриката, Синица в руках, или…, Пикт, значит, крашеный; Арфа королей, Народ шестерни, Сорок вторая, Сосны на берегу. Можно еще дописать Девону и Каменный уголь.
Стандартные, но решенные очень здорово и имеющие какую-то вкусную изюминку:
Всего один день (сделано качественно и на совесть, здорово передана атмосфера и мотивация героев и просто герои очень симпатичные);
Там, где мы нужны (ооо, эта вещь пробирает, заставляет задуматься. Исполнение грамотное и очень интересное решение в финале);
Я кузнец (Вещь добротная, на века).

Отдельно хочу выделить следующие рассказы:
Вирус (здесь уже мой субъективизм, потому что сам читал Зеленую книгу фантастики и не один раз),
Из пустоты (романтично же, не?)
Некромант (по-своему оригинальное решение))
И еще, по размышлении, м.б. Скитальцы Севера.

С уважением, Старый Сказочник.

И некоторые надо будет перечитать.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 29 июля 2008 года, 15:57:18
Прикладная некромантия

Автор то ли пере, то ли недо. И затруднительно сказать – чего. Идея вовсе, вовсе не плоха, но чего-то то ли не хватает, то ли что-то лишнее. То ли нету внятной предыстории, чтобы разгадка не походила на развязку дурного детектива, когда читатель не имеет возможности угадать, кто убийца, потому что автор прячет от него факты, то ли наоборот – сбивают с толку совершенно посторонние – имхо – в этом тексте аллюзии. Я про добрым словом и пистолетом и все такое прочее. Имхо, здесь это просто заигрывание с читателем, не несущее никакой функциональной нагрузки, никак не работающее на сюжет.
На мой взгляд – хорошая заготовка под рассказ, но еще не он.
Текст:
[spoiler]досадно простонал Аврелий – не речевая характеристика. Простонал с досадой, но не досадно.
поднял указательный палец вверх – поднял=вверх
многозначительно протянул Ингвар и поднял указательный палец вверх. Бокал в другой его руке дрожал, он тоже нервничал – глагол слишком далеко от существительного, к которому относится. Понятно, что бокал нервничать не мог. Но чтобы предложение читалось верно, Ингвар должен стоять гораздо ближе по тексту чем за одиннадцать слов и одну точку. Местоимение его и так уже функционально нагружено, оно указывает на Ингвара, раз. Оно не самостоятельно, а связано со словом рука. Мостик через это местоимение формально имеет место быть, но он чересчур шаток.
смотрел, как Аврелий стоит и молча, как рыба глотает воздух – одно слово в двух разных функциях. Таких повторов следует избегать особенно.
будто принял внутри какое-то решение – принял снаружи? Избыточность.
Кардинал ушел, а архимаг подошел к стене и несколько раз шевельнул пальцами, после чего в стене открылась тайная ниша – две стены. Там открылась? В ней открылась? Ушел-подошел - близкостоящий повтор.
Он взял ее тыльной стороной вверх – тут что-то вроде логической ошибки на уровне причины следствия. Он не брал её тыльной стороной вверх. Она лежала тыльной стороной вверх, а он взял её так, как она лежала. На этом, кстати, можно сыграть. Задержать взгляд на книге, подчеркнуть – она лежала так, маг помедлил прежде чем взять её. Наконец, перевернул… и т.п. Нагнать еще жути :)
что можно ожидать от тюрьмы – что ждать, но ожидать чего
Привыкшему к столичной субординации Ингвару такое обхождение было не очень приятно, да и кардиналу, судя по едва скривившимся губам – неоконченное предложение. Судя по … губам тоже.
сдержанно кивнул головой – избыточно.
Кардинал посмотрел на товарища, но Хаддард изящным жестом дал понять, что не смеет прерывать начинающуюся беседу пастыря с верующим и предоставляет право изложить суть дела кардиналу, что удостоился косого взгляда последнего – всё, что после последней запятой. Оно с чем согласовано? К чему относится?
гораздо ниже всей остальной подземной тюрьмы, находился тот самый нижний уровень – масло масляное, информация продублирована.
Кульбит: старик лежит на кровати, потом он садится (надо же полагать тоже на кровати, поскольку иной информации не дано) и вдруг откуда ни возьмись появляется спинка стула.
сквозь свисающие со лба пряди – на лоб, не со лба.
Ингвар было вскинулся, но только с шумом выпустил воздух, остановленный жестом кардинала – обороты цепляются туда, куда они относятся. Ингвар было вскинулся, но остановленный жестом кардинала, с шумом…
Через неделю перед королем предстал пожилой мужчина, одетый во фрак по последней моде, отличавшийся от столичных господ лишь избыточным, на их взгляд, пристрастием к черному и странной симпатией к серебру. – снова, оборот цепляется к тому, к чему он относится. Фрак испытывал избыточное пристрастие к черному?
То, как бережно некромант взял в руки эту книгу, долго гладил ее по обложке, прежде чем открыть, говорило, что она ему особенно дорога – лучше не говорить, а показывать. Даже если бы вы просто написали: некромант бережно взял в руки эту книгу, долго гладил ее по обложке прежде чем открыть – уже объяснило бы читателю, как она ему дорога. Дайте читателю возможность сказать «какой я молодец! Все правильно понял!» – ему будет приятно самому прослеживать отношения героев к людям и прочим объектам.
Вот еще пример: и доктор натер низ живота каким-то составом, от которого тот потерял чувствительность. – Можно было просто дать следующую фразу короля? Я не чувствую живот Не подстраховываясь лишним объяснением?[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 29 июля 2008 года, 16:04:58
цитата из: Старый Сказочник на 29 июля 2008 года, 15:21:34
Вирус (здесь уже мой субъективизм, потому что сам читал Зеленую книгу фантастики и не один раз),

Нашего полку прибыло  ;)
Спасибо!
:)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Некто в черном на 29 июля 2008 года, 16:16:28
Старый сказочник, вообще-то это довольно спорный вопрос, что труднее:
1) писать, точно следуя заявленной тематике, и при этом умудриться сказать что-то свое, интересное и небанальное
2) писать "от себя", а потом уже смотреть, как можно интерпретировать тему, чтобы она подошла к сюжету.

Понимаете, попытка с заступом не засчитывается, как бы далеко и в какую сторону спортсмен ни прыгнул при этом ;) , и это правильно. И в то же время даже в этом обсуждении иногда можно встретить высказывания, из которых следует, что тема конкурса некоторых авторов, мягко говоря, не очень интересует. И вот это уже неправильно. Имхо, конечно.

У каждого, конечно, своя мотивация. Но лично я принял решение участвовать (ну и вообще написать своего "Пикта") не тогда, когда узнал о конкурсе, а когда прочитал "Дети Марфы". Потребность возникла, да.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 29 июля 2008 года, 16:18:47
Зимние костры.
Выхваченная пламенем того самого зимнего костра картина. Уходят герои, а читатель так ничего и не узнает о них. Остается смутное ощущение сложно-сплетенных взаимоотношений – эти взаимоотношения насквозь пронизывают текст именами персонажей, местоимениями он, его, она, её. Кажется кроме них ничего и нет – все остальное осталось за кадром. И близящийся Армагеддон, и трагедия Ольгерда, упустившего свой шанс отказаться от битвы, и вечное одиночество Сандры.
Увы, герои настолько заняты друг другом, так тесно переплетены, что читателю остается отступить в сторону. Чужая тайна, так и оставшаяся нераскрытой.

Текст:
Вспомнив об этом, Ольгерд горько усмехнулся, глядя на танцующие язычки пламени – здесь актант (действующий объект) просто разрывается между двумя оборотами. Или последний оборот в начало, или первый в конец. Но не на обе стороны.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 29 июля 2008 года, 18:05:10
Уважаемая эрэа Гайка,
[spoiler]Большое спасибо за более развернутый комментарий, в том числе - по началу произведения. Наконец-то поняла вашу точку зрения по данному пункту.
Что до вызвавшей неприятие сцены с суицидом скайеров, то попытаюсь, елико возможно, прояснить сей вопрос.
Во-первых - по меркам нашего мира, скайеров было не так уж много - человек сорок примерно - ну, или чуть больше. Другое дело, что в мире Города движение с таким количеством участников  уже считалось серьезным. *Виновато потупив взор.* Sorry.  :-[  Недоучла. Надо было поточней указать количество человек. Благодарствую. Приму к сведению. 
Во-вторых - к упомянутому уже черному отчаянию означенных персонажей добавилось острое - в виду недавности происшедшего - чувство вины из-за гибели четверых молодых участников Движения. (Можно перечитать последний рзговор Дюваля и Бейли, там более-менее точно передана реакция скайеров еще в тот день, когда оные четверо еще только решились на тот роковой шаг.)
Таким образом, мы имеем нечто вроде помноженной на депрессию отложенной реакции на событие, отчасти схожей по психологическим характеристикам с аффектом. Событием, послужившим своеобразным толчком для наступления оной реакции, стало последнее собрание Движения - первое, после гибели четверых.
Эти люди просто не смогли вынести осознания того, что сами отправили своих, если можно употребить здесь сей термин - соратников - на погибель.
Иначе говоря - "чаша переполнилась".

Впрочем, все вышеизложенное - сугубо авторское ИМХО. Ваше личное дело, как читателя - соглашаться с ним, или отвергнуть.

P.S. Да, кстати - упомянутого вами отрывка мне жаль и самой. А главное - жаль объяснения Бейли. Досадно, что не удалось его поместить куда-либо в другую часть произведения, но - что поделать. Увы, но объем есть объем.  :)

С уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 29 июля 2008 года, 18:17:52
Уважаемая эрэа Саффи,
[spoiler]Не могли бы вы разобрать также и мой рассказ?
Заранее благодарна в любом случае,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 29 июля 2008 года, 19:35:06
цитата из: Амэ на 29 июля 2008 года, 13:09:36
"Обрезание", эр? Применительно к художественному произведению?! :o ???
Эээ... Кхм... Как бы тут поточнее... Ну, про выбор формулировок, соответствующих контексту... ??? ИМХО, заменить бы данное слово на что-нибудь, более подходящее ситуационно... Хм...

"Ну, во-первых, это красиво" (старый анекдот). Лично знаком с человеком, перенесшим двукратное обрезание без неприятных последствий  :).
Во-вторых, я по профессии редактор, а если Вы не слыхали, как редакторы обсуждают доставшиеся им тексты, значит, Вам знакома не вся русская эксплицитная (не обязательно обсценная) лексика.
В-третьих, считайте, что это вопль из динамика обиженного Р. Дэниела  :).


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Лисс на 29 июля 2008 года, 19:36:22
Эрэа Амэ,


[spoiler]
цитата из: Амэ на 28 июля 2008 года, 22:38:53
"Свой среди своих".
Единственно, опечатки б поправить, да вот еще один вопрос возник по ходу чтения. Ежели в мире ГГ даже его связь с принцессой способа породить скандал, то как же воспринимать более позднюю информацию о том, что означенная принцесса - его невеста, и свадьба уж не за горами?
Может, не уловила чего? Буду признательна автору за пояснения.  :)
С уважением,
Амэ.

Видимо, я нечетко прописала. Имелось в виду, что, по общепринятому мнению, свадьба между "каким-то там полуэльфом" и королевской родственницей невозможна, и связь их - априори тайная. Товарищи с островов тоже так думали, потому и шантажировали Линно этим фактом. А на деле все обстоит несколько иначе. Его Величество, к примеру, ничего против не имеет, просто не сообщает об этом на всех углах)). Так что, свадьба будет. Хотя многие этому удивятся ;)
Спасибо Вам за добрый отзыв, было очень приятно прочитать. :) [/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Фаор на 29 июля 2008 года, 19:36:27
Внесу и свои "пять копеек" в обсуждение :)

"Некромант"
[spoiler]Атмосферно и… ммм… вкусно (особенно яблоки ;D). Немного напоминает "Некромерон" Угрюмовых – те же умертвия, защищающие свою землю. Но в этом рассказе юмор более мягкий… и домашний, что ли. В целом создаётся ощущение мира, покоя, уюта и тепла. :D
Проглотила текст "залпом", за 5 минут, рассказ однозначно "на моей волне". Глубоко признательна автору.[/spoiler]

"Арфа королей"
[spoiler]Очень красиво написано, в стиле легенды. И конец хороший, что порадовало.[/spoiler]

"Пикт" значит "крашеный"
[spoiler]Безумно жалко Кадви :'(, только избавился от "бестолковости" и тут же погиб. Сочувствие вызывает и осознавший всё Мабон (финальная сцена, на мой взгляд, вышла сильней всего рассказа, но это, ИМХО, даже лучше).[/spoiler]

"Прикладная некромантия"
[spoiler]Идея (некроманты-врачи), ИМХО, оригинальна. Только хотелось бы некоторой "предыстории" для Кармеласа: за что конкретно его упекли в темницу?[/spoiler]

"Дворник на радуге"
[spoiler]Несколько пессимистично, но Дарина вышла очень… настоящей, достоверной. Только вот финальная её фраза-обет… (только не бейте тапочками, автор!) очень я сомневаюсь, что Дарина выполнит своё обещание.[/spoiler]

"Я, кузнец"
[spoiler]Сильно зацепило… В какой-то момент даже захотелось оказаться там, рядом с защитниками Северска.
Снимаю перед автором шляпу.[/spoiler]

"Навигатор"
[spoiler]Мр-р-ряу! Ещё один "вкусный" рассказ, как плошка со сливками – пока не вылакаешь до дна, не оторвёшся ;D.
Вылакала дочитала – осталось недоумение. Рассказ, как мне показалось, часть чего-то большего, или даже пролог. Простите мою наглость, но хочется заорать дурным голосом давно не кормленой кошки: "Добавку!"
Эреа Саффи!
Я, кажется, набралась не только наглости заорать, но ещё и смелость попросить: не могли бы вы разобрать мой "Первый снег", если, конечно, есть время.[/spoiler]


Огромнейшее спасибо авторам!


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 29 июля 2008 года, 20:10:55
Считающим, что я придираюсь...
В одном из моих рассказов обнаружена серьезная стилистическая ошибка, вкравшаяся по недосмотру автора (автор был бит плетьми на конюшне). Об этой ошибке мне никто не написал.
Первому, кто мне о ней сообщит, повышаю свою субъективную оценку на два балла.
Если кто еще не понял, какие рассказы мои - не "Самолетик"  :).


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Imperor на 29 июля 2008 года, 20:21:58
эр Райслинг!
Спасибо за разбор.

[spoiler]Кардинал посмотрел на товарища, но Хаддард изящным жестом дал понять, что не смеет прерывать начинающуюся беседу пастыря с верующим и предоставляет право изложить суть дела кардиналу, что удостоился косого взгляда последнего – всё, что после последней запятой. Оно с чем согласовано? К чему относится?
после последней запятой пропущен предлог "за" - за что удостоился....

Кульбит: старик лежит на кровати, потом он садится (надо же полагать тоже на кровати, поскольку иной информации не дано) и вдруг откуда ни возьмись появляется спинка стула.
Тут несоглашусь, ибо читаем чуть выше: "– Ну, молодые люди, чем обязан вашему визиту? – старик сел на стул, скрестил руки на груди, и окинул взглядом сперва одного гостя, потом другого. – А вы мало изменились за эти годы." Сам же стул имеется в описании внутрикамерной обстановки.

Все остальное намотал на ус, использую при доработке.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Саран на 29 июля 2008 года, 20:37:20
Дочитывая остатки раздела фэнтези, нашла еще одну вкусность для себя.

"Паромщик"

[spoiler]
Увлекательный, хорошо написанный рассказ. Тот редкий случай, когда в сравнительно небольшом объеме текста смогли уместится и мир, и война, и интрига, и любовь. Правда, как и многие работы с конкурса, "Паромщик" оставляет ощущение незавершенности - не совсем ясно, как произошла последняя встреча Яна с Латерном; не описано ни то, что придумал последний для борьбы с Бритыми, ни то, как Бритые в итоге научились этому противостоять. Интересно - это такой "задел на будущее" с целью последующего развития мира?.. В любом случае пояснительную часть рассказа можно бы и расширить :) А вот начало хотелось бы немного сжать - уж очень длинным выходит "введение" - отрезок текста до основного содержания, каковым является рассказ паромщика.

И еще на одном моменте остановлюсь, уж очень он мне глаза режет:
"Бритый перевел взгляд на Эрика и Оттона, прижавшихся сейчас друг к другу и забившихся в дальний угол."
  "Затем наступила тишина, в которой можно было услышать лишь дробный перестук зубов двух испуганных шестнадцатилетних парнишек в углу хижины"

Это где ж вы нашли таких парнишек, да еще и шестнадцатилетних???  :o  Два парня 16 лет отроду могли бы с дуру броситься на врага, себя не жалея; могли замешкаться в нерешительности; могли оцепенеть от потрясение и страха... Но забиться в угол и прижаться друг к другу?..  ;-v  Да они бы так не сделали, даже будь им по 13, даже будь они не сыном барона и помошником паромщика, а обычными школьниками из нашего времени :)
[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 29 июля 2008 года, 20:46:24
Imperor!
Прошу прощения, моя ошибка.
Глаз замылился - ведь отрывок в поисках стула читан был и туда, и сюда, и обратно
;D надо было использовать Поиск  ;D


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Blackfighter на 29 июля 2008 года, 20:46:32
цитата из: Keyboardinator на 29 июля 2008 года, 20:10:55
Считающим, что я придираюсь...
В одном из моих рассказов обнаружена серьезная стилистическая ошибка, вкравшаяся по недосмотру автора (автор был бит плетьми на конюшне). Об этой ошибке мне никто не написал.
Первому, кто мне о ней сообщит, повышаю свою субъективную оценку на два балла.
Если кто еще не понял, какие рассказы мои - не "Самолетик"  :).


Сударь откомментировал все рассказы номинации "Фантастика", кроме 2х. Один - его. Другой - не его. Предположение 1: искомый рассказ обозрел сам автор. Предположение 2: искомый рассказ вообще в другой номинации.
В общем, игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, а где заяц?


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 29 июля 2008 года, 21:01:15
цитата из: Neuromantix на 29 июля 2008 года, 13:46:34
Я уже раз говорил-в тексте нигде не сказано, что на планете ничего и никого, кроме ГГ не осталось. Вполне возможно, и даже, вполне вероятно, что кто-то где-то выжил и тд и тп.

И такого уже было немало, хотя бы "Письма мертвого человека" (не фильм, а лит. сценарий). Для меня The Windows of Heaven Браннера (1956, 1962) - это классический посткатастрофный рассказ, с которым я сравниваю все последующие.
И, кстати, еще Апдайк в "Ферме" показал, как этот сюжет входит в массовое сознание  :).


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 29 июля 2008 года, 21:06:20
цитата из: Blackfighter на 29 июля 2008 года, 20:46:32
Сударь откомментировал все рассказы номинации "Фантастика", кроме 2х. Один - его. Другой - не его. Предположение 1: искомый рассказ обозрел сам автор. Предположение 2: искомый рассказ вообще в другой номинации.
В общем, игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, а где заяц?

Ну, нигде не сказано, что один автор обязан представить один рассказ. Автор его не обозревал, автор прочел, ошибку увидел (дней пять назад), смутился и пошел на конюшню. И не пишет автор фэнтези, уж простите.
А заяц, очевидно, на игле: вот сижу на форуме, а надо бы делом заниматься... :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 29 июля 2008 года, 21:29:59
Уважаемый эр Keyboardinator,

[spoiler]*кусая губу; размышляя, уж не посыпать ли голову пеплом*
Эк вы, однако. То я у вас произведений уважаемого Айзека Азимова не читала, то теперь вот - с эксплицитной лексикй незнакома...  :( :-\ :-[
Да знакома, знакома, увы - уважаемый эр.  ::) Не одни только редакторы грешат ей, уж поверьте.
Просто первую неделю на сайте, впервые участвую в Конкурсе, и полагала, что Правила Форума предусматривают скорее отсутствие, чем наличие оной в дискуссии. Как-то не верится, что ошиблась.
Обиженному Р. Дэниэлу (Оливо) передайте, пожалуйста, мои извинения, если чем-то его невольно обидела.
С уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 29 июля 2008 года, 21:41:49
To Амэ:
Не поверите, но я тоже впервые участвую в конкурсе и, кстати, ранее не печатался. Если Вас обидело слово "обрезание", готов принести извинения.
Мне просто казалось, что если проходит конкурс РАССКАЗОВ, то и должны быть представлены рассказы, а не фрагменты романа. Ничего личного: та же претензия у меня, например, к "Ни шагу назад!"


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 29 июля 2008 года, 22:22:38
to Keyboardinator,

*покусывая губу, в глубоких раздумьях*
[spoiler]"Ну что вы, что вы."   :)
Уважаемый эр, слово "обрезание" как таковое меня не обижает (да и с каких таких ежиков должно культурное слово, как таковое, само по себе, обижать человека  ???), поверьте. Просто в данном случае контекст, сиречь - применительно к чему на данном Форуме было применено данное слово, несколько напрягло. И дело вовсе не в том, что Вы применили его к моему произведению. Просто, будь оно применено к произведению другого автора, я не сочла бы себя вправе высказаться. Но, поскольку произведние все-таки было мое...  ::)
На всякий случай сообщаю Вам, что нисколечко не в обиде, просто - простите уж великодушно - в недоумении относительно манеры уважаемого коллеги по Конкурсу вести конструктивный и информативный диалог, способный помочь автору в работе над произведением.
С искренним уважением,
Амэ. [/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Саффи на 29 июля 2008 года, 22:41:40
Уважаемая Амэ, уважаемая Фаор, буду только рада :)
ПС: эреа Фаор, "Навигатор" расширяется и углубляется :)

Небольшая мысль вдогонку по поводу "Сосен на морском берегу": может, ввести каких насекомых? Птицы же должны были что-то кушать, чтобы выжить, и явно не крыс ;D


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Фаор на 29 июля 2008 года, 22:48:56
Эреа Саффи!
[spoiler]
цитата из: Саффи на 29 июля 2008 года, 22:41:40
ПС: эреа Фаор, "Навигатор" расширяется и углубляется :)

*облизываюсь в предвкушении очередной плошки, а то и целой крынки сливок*
Душевное вам спасибо :D[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 29 июля 2008 года, 22:54:22
Петля

[spoiler]Автор этого рассказа отпустил воображение на волю и создал безумный сюжет-матрешку, целую череду случайных совпадений и встреч, одно невероятнее другого. Есть этакое негласное правило, что-то вроде хорошего тона, правило фантдопущений. Считается, что в хорошей фантастике их должно быть числом – одна штука. Опять же классический пример – Война миров. Фантдопущение – атака марсиан. Всё остальное логически развивается отсюда. Понятно, что каждым следующим фант.допущением автор, конечно же, значительно упрощает себе жизнь и работу.
Однако ничто так не подкупает, как честность. И если автор с первых строк заявляет: по закону жизненной подлости всегда находится какое-нибудь малюсенькое и никчемное на первый взгляд «но» - лично я уже не могу считать столь невероятное (на пространство одного небольшого рассказа) число совпадений ничем иным, как приемом :)
Дальше читателю остается лишь расслабиться и следить перипетии сюжета, не пытаясь предугадать, что там будет дальше.
Следить – интересно. Автор молодец и не боится фантазировать. Совершенно не ясно зачем ему – с функциональной точки зрения – песик или, скажем, голиафы или лошади, которые вдруг и не лошади вовсе. Это все не важно – со своей основной задачей, занять читателя и донести до него основную мысль, автор очевидно справляется.
Имхо, образ врага удачно не визуализирован на всем пространстве рассказа. Однако его суть автору дораскрыть не удалось. Не хватает какого-нибудь ясного финального намека на природу петли, момента узнавания. Так не вполне ясно и кто такая Мира. Человек или большее?
Текст:
Он не помнил, в котором из миров это произошло, и каким образом у него, ослабленного и разбитого, получилось доползти до твердой поверхности  - полная дезориентация. Летит дракон, ему подбили крыло, он падает? Нет твердой поверхности – значит падает в воду? Нет – в лаву. Имхо, лава дана слишком поздно, картинка рябит.
Сделать это было поистине титаническим усилием – поясню, что сильно не так в этой фразе. Помню, что её вроде разбирали уже. Вы пишете буквально следующее: глагол был существительным (или процесс – предметом).
замок, который держал Айвон – хотя формально есть у глагола держать значение иметь… Вот сомнительна мне его сочетаемость со словом замок. Держат слуг, лошадей, экипажи. Но замок…[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Neuromantix на 29 июля 2008 года, 23:29:34
цитата из: Саффи на 29 июля 2008 года, 22:41:40
Небольшая мысль вдогонку по поводу "Сосен на морском берегу": может, ввести каких насекомых? Птицы же должны были что-то кушать, чтобы выжить, и явно не крыс ;D

А насекомые не могли кушать птиц и крыс, поэтому надо ввести еще что-то) А потом получается неполная пищевая цепочка-продуцентов нет, консументов высших порядков нет-ладно, их тоже введем) Чего-то не хватает. Если никто и нито им не угражало-то они заполонили всю землю-придется ввести врагов естейственных. А потом... А мож к черту ее, войну эту)))


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Саффи на 30 июля 2008 года, 00:01:58
Ну, смотря какие насекомые... Некоторые падаль вполне себе кушают и не жалуются ;D. Впрочем, может, птичка та явилась герою одновременно с насекомыми - мало ли кто откуда мог приплыть на щепочках и поселиться в соснах да травке.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Саффи на 30 июля 2008 года, 02:49:08
«Сорок вторая» и
«Честный бой»
Не мое, извините :-[.

«Исход» (Иномирье)

[spoiler]Рассказ по ролевушке, в принципе, легко прочтется и людьми, не имеющим отношения к ролевой среде. Мне же лично (как бывшему ролевику с реконструкторским уклоном) читать было не только интересно, но и нежновоспоминательно, большое спасибо автору :).
В общем, «Исход» – грустная и светлая сказка о том, как из мира уходит волшебство. Время такое настает, время людей и железа. И так получается, что помогает сказке уйти именно тот, кто в нее верит. Однако сказка не может уйти абсолютно полностью: с Питером остается Лани, осколок волшебства, да и любовь – чем не настоящая сказка? Вроде бы сказка и ушла, но если чуть-чуть присмотреться… ан нет, тут она, родимая, в сердце человека, пусть и спряталась от греха-железа подальше.

А теперь о плохом (сугубое имхо, разумеется).
Стиль и язык ;-v.
Уже со второй страницы стиль начал напоминать мне не очень хорошие акынские песни типа «что вижу – то пою». Если кто не слышал таких акынов, могу привести другую аналогию: расшифровка чужих весьма поспешно записанных лекций. Плавность и напевность происходящего должна была бы отразиться на стиле, но – увы… Кроме того, как я уже как-то упоминала, большое количество заглавных букв лично у меня вызывает хрустальные слезы умиления, однозначно.
Язык же для меня стал как для пресловутых ежиков пресловутый кактус :-[. Плакала, кололась, но дочитала…
Смотрите:

1. «Глядя на нее (луну – прим. Саффи), казалось, что вырисовывается какой-то зверь».
Кто этот глядящий? Почему луна – зверь?

2. «…изображение ускользало, не давая себя мысленно додумать».
Какое изображение? Как изображение может не давать додумать (скорее наоборот – восприятие оного дает пищу для размышлений)? И додумывать – это уже мысли.

3. Про «хорошо поставленный голос» у оленя уже где-то было точно.

4. «Вель оценил красоту миража».
По какой шкале? Или в рублях? Он наверняка просто восхитился.

5. «…сделать мираж».
Навеять или создать.

6. «Решив, что раз Кленовый Король не появился сам, а прислал миража, то дело не настолько важное, чтобы всё бросить, Велиан собрал вещи и подошёл к озеру».
Слишком большая «низка» разных по смысловым отсылкам фраз. Про мираж уже где-то упоминали.

7. «…на художника поднялись два бездонных изумрудных глаза».
Таки ой :o.

8. «Железо, впитавшись в людей, начинает въедаться в нас. Оно покрывается ржой, так и мы покрываемся им».
Чем «им»? Железом или ржой? Но «ржа», сиречь «ржавчина» – женского рода.

9. «На берегу вступало в свои права утро».
Во-первых, дикий штамп, во-вторых, в чьи еще права оно могло вступать, в-третьих, на реке что - утра не было, только на берегу?

10. «Лодка ткнулась в песок берега».
«В песок», «в берег», «в песчаный берег» – как угодно.

И это только избранное только с полутора страниц. Я, конечно, сильно извиняюсь, но стиль и язык рассказа править крайне сложно, тут капитально переписывать надо. Автору – трудиться: много читать и часто писать :) Имхо, разумеется.[/spoiler]


А в «концерте по заявкам» ;) следующим номером –
«Девона»

[spoiler]На меня повеяло теплым ветром – ветром с гор моего отрочества. Горы эти высокие и не очень, поросшие зеленой травой и сбрызнутые яркими цветами. Да, там именно так, и огромное спасибо автору за атмосферу. В рассказе фон – не картина, не фотография, даже не кино – атмосфера, в которую погружаешься целиком и полностью.
Город «дан в ощущениях», веришь, что он по-южному гостеприимен, что тебя там просто так не отпустят – помогут, напоят, накормят, сказку расскажут, и пусть уедешь ты навсегда, часть сердца останется в этом хорошем месте с хорошими людьми.

Понравилось, что девона дан в развитии, за ним следишь с самого детства и все легко понимаешь. Дети и подростки вообще получились замечательно, автор, видать, себя преотлично помнит ;) Зараха иль-Тара чуть многовато, это есть, но не смертельно.

Стиль местами витиеват, однако это восток, помилуйте, какой же восток без причудливого узора, без ювелирного плетения? Язык тоже по-восточному богат и насыщен, иногда только блошки проскакивают, сейчас половим, и будет рассказ красивой жемчужинкой в моем топе :)

Да возловим же 8).
1. «…алых хрупких маков и диких тюльпанов».
Ну не знаю, маки никогда мне хрупкими не казались, у них толстый длинный стебель, они крупны и пахучи. Дикие тюльпаны – да, вот эти хрупкие :)

2. «…отправил младшего сына учиться у друзей».
У друзей младшего сына?

3. «…дрожащее мигание огней».
Мигание – оно, как мне кажется, подразумевает некую ритмичность вспышек, нет? М.б. «мерцание» – то ярче, то тусклее?

4. «…темнота становится хрупкой и ломается льдом под ногами».
Даже если принять во внимание шесть лет, проведенные Зарахом в довольно холодных землях, сравнение несколько неожиданное. Атмосфера-то не та, не располагает.

5. «…тяжелый кувшин зажил своей жизнью».
…и тут же покончил с собой ;D

6. «…яркие ленты в косичках как бабочки в траве».
Гм. Ленты – они длинные, какие бабочки? М.б. бантики какие, или что там в те времена украшением служило? Только чтобы маленькие, как бабочки :)

7. «…осколки невезучего кувшина».
Скорее уж «злополучного».

8. «…потом ткнула один ногой», а в следующем абзаце – «…неожиданно ткнула пальцем».
М.б. в первом случае заменить на «поддела», «тронула» или как-то так?

9. «…нашарил взглядом девону».
Нехорошо, имхо, звучит. К тому же Зарах уже достаточно в себя пришел. «Нашел взглядом»?

Вроде и все :).
Да, и заканчивается все вполне мирно и даже счастливо, причем не просто «и сыграли они свадьбу на весь мир, и умерли в один день» – три ха-ха! только после свадьбы настоящая жизнь-то и начинается! 8) Так вот эту жизнь мы и видим – счастливого мужа и счастливую жену в счастливом городе. Будем надеяться, что девона очухается настолько, что еще и дети счастливые косяком пойдут ;D
[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Пан Жыжма на 30 июля 2008 года, 08:22:28
Саффи
Цитата:
может, ввести каких насекомых? Птицы же должны были что-то кушать, чтобы выжить, и явно не крыс

Я не автор "Сосен", но позволю себе высказаться. Никакой проблемы или нелогичности в появлении птиц нет, соответственно и нет необходимости его оправдывать. Нужно пояснить?




Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Plainer на 30 июля 2008 года, 08:51:14
Читаю дальше:

"Дворник на радуге" - не понравилось.
И правда похоже на (то, что пытался прочитать у) Дяченко. Значит, совсем "не моё". Неприятие на уровне идеи, сюжета и (в какой-то мере) героев.
По "мелочам" - очень не понравилось (поданое как вроде-бы-естественное) курение героини-школьницы. :( По сюжету, кстати, не необходимое - бросить она точно так же могла конфетный фантик, или кожуру банана, или использованный шприц. :P
Ещё фразу "- В жасминовых кустах месяц назад погибла девушка. От рук жестоких подонков. А еще раньше другая девушка дала там пощечину своему парню. Ни за что, практически. А где-то за месяц до этого ребенок пнул котенка. Все под теми же кустами." так и хочется продолжить "А ещё - за неделю до этого кошка съела мышонка. Под тем же кустом." :P :P

"Вне социума" - опять, скорее притча. Для "буквального понимания" ИМХО многовато неувязок и неясностей. Хотя довольно интересная модель.
И (на мой испорченный ;) взгляд) притча в основном о сексуальности (о любви в гораздо меньшей степени). Довольно наивная.
А в общем - скорее "нет".

"Хранитель гимна" - ГГ довольно интересный. А, да, ещё "законопослушный" трактирщик. В остальном - по большей части не понравилось. "Нет".

"Самолётик на площади" - интересно. Занимательно. Всё же несколько черезчур рассудочно. Ну и часть тайн в рамках рассказа не раскрыты (хорошо это или плохо - другой вопрос).
В общем - скорее "да". И роман ;) тоже хотелось бы почитать (но пока даже до Ars grammatika-3 всё никак не доберусь :()

"Я, кузнец..." - хорошо написано. Скорее "да."
Вот только концовка как-то скомкана и... (ну, в общем, не понравилась)

"Синица в руках..." - понравилось. Скорее "да."
Хотя кто там "нелишние люди"? :(  ???

"Глубокое синее небо" - на рассказ явно повлияли (предположительно - засевшие в подсознании автора ;)) "Стальные пещеры" Азимова. Сходу: начальник-друг-преступник, малоэмоциональный напарник, купол... 8) Ну и, естественно, фамилия. :)
В целом - довольно интересно. Но, похоже, повесть ;) сильно пострадала от сокращения - в результате в поведении героев многое оказалось непонятно.

"Но можно немного конструктивней?"
Эр Филин ("Исход" (инородье)?)
Ну, если хотите... 8) Просмотрел ещё раз. :-\
Глубоко возмущён поступком Лани - бросившей под надуманым предлогом 7-летнюю дочь(!!)  >:( >:( и мужа  >:(
[spoiler]В остальном: идеи - не увидел, сюжет и герои - показались неинтересными.
Оставшуюся в результате сказку мог бы спасти красивый общий стиль + специфическая стилизация.
(Например: рассказ старика (в основном эльф, король, владычица вод) - вопросы внуков; и/или его воспоминания (здесь в основном он и Лани). Причём первый рассказ, в свою очередь, может распадаться на чисто-эльфийскую-легенду, красивую, но чуждую, и комментарии/пояснения внукам деда-разказчика)
Но увы! Нынешний стиль рассказа подходит для волшебной сказки не более, чем... к примеру, гранит (ну ладно! мрамор ;)) для ювелирных изделий. :-\
ИМХО. ;)[/spoiler]

Эр Neuromantix! ("Сосны на берегу")
цитата из: Neuromantix на 29 июля 2008 года, 13:46:34
"Экскурсии на мертвый континент. От 999$"
Но мне эта концовка совершенно не нравится)

Мне бы понравилось (очень!) это как ложная концовка (типа: сон героя. Или чтобы, проснувшись, сомневался - сон или реальность) ;)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: 37-ой на 30 июля 2008 года, 08:59:09
цитата из: Plainer на 30 июля 2008 года, 08:51:14
"Хранитель гимна" - ГГ довольно интересный. А, да, ещё "законопослушный" трактирщик. В остальном - по большей части не понравилось. "Нет".

Спасибо и на этом. Нельзя ли чуточку уточнить по какой причине. Не понравилась идея, вообще замысел? Или только исполнение, ошибки?
Всего наилучшего.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Neuromantix на 30 июля 2008 года, 12:15:56
Позволю себе не согласиться с введением в мой рассказ (да и в любой другой) большого количества "мелкой логики"-логического обоснования тех или иных фоновых событий и фактов. Потому что потом за деревьями можно и леса не заметить. Если начать объяснять, чем же питались крысы, то потом придется объяснять, почему человек за 40 лет не сошел с ума, как он лечил зубы, почему не заболел аппендицитом (а некроманта поблизости не нашлось))), чем делал рукоятку для кувалды, ибо она 40 лет не прослужит, и тд и тп. В итоге за кучей мелких логических обоснований потеряется все остальное.
Вообще, по моему убеждению в литературе вообще, и в фантастике с авантюрным романом особенно много упрощений, допущений и схематичных условностей. Потому что иначе получится научный трактат, ане художественный текст. Возьмем, ну... хоть "Робинзона Крузо" - ну не может человек провести в одиночестве больше десятка лет, и не повредиться рассудком. Или "Монте-Кристо" - какова в реальной жизни вероятность того, что соседом по камере окажется образованнейший человек, знающий тайну клада, и еще подземный ход не в том направлении прорывший? Может, одна десятитриллионная или того меньше. Это- "Дано" в задаче, и менять условия ее не получится, потому что если их сменить, не сойдется "решение" - т.е. сюжет, идея и тп.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Стрелок на 30 июля 2008 года, 12:31:16
Саффи, большое спасибо за рецензию :)!

Видимо, в отрочестве на нас дул один и тот же теплый ветер, ну, или очень похожий  ;). Благодарю за выловленные ляпы.

[spoiler]
Цитата:
1. «…алых хрупких маков и диких тюльпанов».
Ну не знаю, маки никогда мне хрупкими не казались, у них толстый длинный стебель, они крупны и пахучи.

Мне все больше попадались другие - на тоненьком шипастом стебельке, с очень хрупкими лепестками - заденешь такой и лепестки опадают. Хотя горы разные бывают, и маки, видимо, тоже :).
Цитата:
3. «…дрожащее мигание огней».
Мигание – оно, как мне кажется, подразумевает некую ритмичность вспышек, нет? М.б. «мерцание» – то ярче, то тусклее?

О миганании я в словаре Ожегова уточняла, это необязательно ритмично, допускается "огонек мигает". Хотя, раз это смущает (один из рецензентов об этом тоже говорил), то "мерцать", думаю, будет вполне к месту. Спасибо ).
Цитата:
5. «…тяжелый кувшин зажил своей жизнью».
…и тут же покончил с собой ;D

Полагаете, сттоит вообще убрать  :-\? такие ассоцитации точно не к месту  ;D.
Цитата:
6. «…яркие ленты в косичках как бабочки в траве».
Гм. Ленты – они длинные, какие бабочки? М.б. бантики какие, или что там в те времена украшением служило? Только чтобы маленькие, как бабочки :)

имелись в виду бантики, уточню.

все остальное принимаю, с благодарностью, обещаю учесть и поправить :).

Цитата:
Так вот эту жизнь мы и видим – счастливого мужа и счастливую жену в счастливом городе. Будем надеяться, что девона очухается настолько, что еще и дети счастливые косяком пойдут ;D

Мое бурное воображение меня подводит: представила ораву детишек с талантом девоны "прятать вещи в себе". Ох, мне жаль Фаруха с Гульнар  ;D.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Саффи на 30 июля 2008 года, 12:42:28
цитата из: Neuromantix на 30 июля 2008 года, 12:15:56
Позволю себе не согласиться с введением в мой рассказ (да и в любой другой) большого количества "мелкой логики"-логического обоснования тех или иных фоновых событий и фактов.

*подумав* Тут скорее эмоциональная составляющая получается. Насекомые, конечно, мелкие, но при такой жизни человек "засекает" появление вообще любого живого существа. Сосны и трава взросли из "самой питательной почвы" (с), а почва - это несколько выживших личинок насекомых. "Сегодня человек увидел в развалинах таракана, брр, нет среди травинок червячка и обрадовался ему как брату" - получается отнюдь не мелкой логикой.
Но тут уж как угодно автору, и так понятно - все продуценты и консументы на своем месте, все жили долго и счастливо и радовались бритве Оккама :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рыся Летючая на 30 июля 2008 года, 12:47:27
Plainer!
Что ж, не ваше, значит - не ваше. Спасибо за честное мнение!
Насчет курения - оно имеет значение, это добавляет штрих в характер героини, она просыпается, чтобы покурить и больше днем не курит. Ритуал у нее такой, если хотите. Банан можно слопать и днем. И конфету тоже. Ну а шприц - это уже крайности)) Странная-Дарина-наркоманка - это уже другая история))

"А ещё - за неделю до этого кошка съела мышонка. Под тем же кустом."
Не исключено!))

А насчет Дьяченок - гм, уже не первый раз слышу такое сравнение... Дьяченок уважаю, но больше Олдей люблю! Эх! ))


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рыся Летючая на 30 июля 2008 года, 12:59:04
цитата из: Фаор на 29 июля 2008 года, 19:36:27
"Дворник на радуге"
[spoiler]Несколько пессимистично, но Дарина вышла очень… настоящей, достоверной. Только вот финальная её фраза-обет… (только не бейте тапочками, автор!) очень я сомневаюсь, что Дарина выполнит своё обещание.[/spoiler]


Спасибо, Фаор!
Бить не буду - за что же? Может, и не исполнит, но в данный момент она сама уверена в обратном. И еще, по отзывам не пойму, читается это из текста или нет: она идет учиться на адвоката, чтобы Степана из тюрьмы вытащить. Возможно, даже против его воли. Ну вот такая подростковая логика. Так что, стимул учиться у нее есть))


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Саффи на 30 июля 2008 года, 12:59:17
цитата из: Стрелок на 30 июля 2008 года, 12:31:16
Хотя горы разные бывают, и маки, видимо, тоже :).

Конечно, маки бывают крайне разные: ваши, наверное, сугубо дикие, а мои точно из садов разрослись и ближайшие горы оккупировали ;D
Цитата:
Полагаете, сттоит вообще убрать  :-\? такие ассоцитации точно не к месту  ;D.

м.б. "вывернулся из рук и...", как-то так?
Цитата:
Мое бурное воображение меня подводит: представила ораву детишек с талантом девоны "прятать вещи в себе". Ох, мне жаль Фаруха с Гульнар  ;D.

Деская игра в прятки превращается в на редкость забавное действо ;D


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Некто в черном на 30 июля 2008 года, 13:04:02
Neuromantix, а вы скажите во всеуслышание что "Сосны..." - это притча. И с легкой душой забудьте обо всех "мелкологических" претенизиях. Делов-то :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рыся Летючая на 30 июля 2008 года, 13:18:22
А от меня еще два рассказика.

Матушка
[spoiler]Как говорит одна моя знакомая: "Слезодавилка, но очень качественная!" Автор, не примите за оскорбление - рассказ мне понравился. Сильная вещь. Без надрыва, без лишних рассусоливаний, а тем героям сочувствуешь, даже плакать хочется. Между ребенком и Империей мать выбрала второе. Кого-то надо предать. И независимо от выбора, Ирине легче не станет. Себе-то она не простит ни первого предательства, ни второго... Очень живая героиня. Вот только я не поняла - что со вторым сыном случилось?

Из придирок: рекомендую почистить текст на предмет "свой", "своя", "кого-то", "что-то" и так далее.
И еще вначале слишком много разных имен и событий. Хотя потом они все становятся на свои места, но вначале приходилось перечитывать, чтобы понять что к чему.[/spoiler]


Бездорожье
[spoiler]Наглядный пример того, как из заезженной темы можно выкрутить симпатичную историю. Очень понравилось. "Музыкальная" линия очень украшает рассказ, да что там - она его вытягивает. Перевертыш с героиней хороший. И хорошо, что ваш герой не пытается мстить, а просто поет))

Из придирок: опять же "свой", "своя", "кого-то", "что-то".[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Старый Сказочник на 30 июля 2008 года, 13:28:44
Некто в черном

[spoiler]
цитата из: Некто в черном на 29 июля 2008 года, 16:16:28
Старый сказочник, вообще-то это довольно спорный вопрос, что труднее:
1) писать, точно следуя заявленной тематике, и при этом умудриться сказать что-то свое, интересное и небанальное
2) писать "от себя", а потом уже смотреть, как можно интерпретировать тему, чтобы она подошла к сюжету.

Понимаете, попытка с заступом не засчитывается, как бы далеко и в какую сторону спортсмен ни прыгнул при этом ;) , и это правильно. И в то же время даже в этом обсуждении иногда можно встретить высказывания, из которых следует, что тема конкурса некоторых авторов, мягко говоря, не очень интересует. И вот это уже неправильно. Имхо, конечно.

У каждого, конечно, своя мотивация. Но лично я принял решение участвовать (ну и вообще написать своего "Пикта") не тогда, когда узнал о конкурсе, а когда прочитал "Дети Марфы". Потребность возникла, да.


Ежели уж пошло сравнение с прыжками, то один прыгает в классической технике, другой в... ну, например, этрусской, третий делает сальто с разворотом. Это собственно много интереснее, чем когда все примерно одинаково.
Во-от, следовательно, вы писали для себя, а потом уже, посмотрев, что вышло, отдали на конкурс. Об этом и речь))[/spoiler]

С уважением, Старый Сказочник.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Саффи на 30 июля 2008 года, 13:30:38
цитата из: Некто в черном на 30 июля 2008 года, 13:04:02
Neuromantix, а вы скажите во всеуслышание что "Сосны..." - это притча. И с легкой душой забудьте обо всех "мелкологических" претенизиях. Делов-то :)

Это как раз "мелкая логика" - повесить на "Джоконду" табличку "картина" ;D.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Гайка на 30 июля 2008 года, 14:47:54
Наше дело правое
[spoiler]Очень сумбурно. Мешанина сведений затеняет эмоциональную составляющую. Много ляпов. Но идея хорошая, и рассказ мог бы получиться более впечатляющим.[/spoiler]


Сосны
[spoiler]А вот действительно, есть вещи, в которых не хочется искать разные логические несостыковки и ляпы – такое сильное они оставляют впечатление. Конечно, вопросов множество – и по поводу еды, и крыс, и ветра, умудряющегося сваливать бетонные плиты, но оставляющего сосны стройными и высокими, а не уродливыми карликами, и запредельных морозов, губительных для любых растений без укрытия. Но, пока читала, такие вещи хоть и отмечались краем сознания, но удовольствия от чтения не портили. Как и конец.
Очень понравилось. :)[/spoiler]


Из пустоты
[spoiler]Ух, как атмосферно! Прямо чувствуется обреченность последних дней мира. Немного смутили «эльфийские» имена и некоторые нелогичности, но все это заслоняют размышления главного героя – когда он мечется по поверхности и пытается разобраться с внезапно обрушившейся на него ответственностью. Здорово. :D[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Филин на 30 июля 2008 года, 15:05:53
Эр Plainer, благодарю. Буду думать ;)
ИМХО, предлог не такой уж и надуманный. Ещё не известно, что тяжеле: воспитывать и содержать семилетнюю дочь или стыдится своей старости рядом с вечно юной женой.

Эрэа Саффи, большое спасибо! Очень рад, что Вам понравилось. А над стилем надо очень много работать, это да...
Парочка вопросов и комментариев:
[spoiler]1.
Цитата:
«Глядя на нее (луну – прим. Саффи), казалось, что вырисовывается какой-то зверь».
Кто этот глядящий? Почему луна – зверь?

Не луна зверь, а кратеры образуют какую-то картинку. Глядящий - абстрактное лицо (например, глядя на тебя, можно заметить что-то).

2.
Цитата:
«…изображение ускользало, не давая себя мысленно додумать».
Какое изображение? Как изображение может не давать додумать (скорее наоборот – восприятие оного дает пищу для размышлений)? И додумывать – это уже мысли.

Изображение не давало себя дорисовать, ведь луна была не полной.

3.
Цитата:
«Вель оценил красоту миража».
По какой шкале? Или в рублях? Он наверняка просто восхитился.

Восхитился, конечно. Но оценивать обязательно в чём-то?

4.
Цитата:
«…сделать мираж».
Навеять или создать.

Сделать фокус же можно. Почему нельзя сделать мираж? Хотя я понял, в чём тут проблема: в рассказе имеется в виду не наши земный миражи, а иллюзорные (эфирные, если хотите) существа, создаваемые Инородью. Их и называют миражами.

5.
Цитата:
«…на художника поднялись два бездонных изумрудных глаза».
Таки ой .

Ай?

6.
Цитата:
«Железо, впитавшись в людей, начинает въедаться в нас. Оно покрывается ржой, так и мы покрываемся им».
Чем «им»? Железом или ржой? Но «ржа», сиречь «ржавчина» – женского рода.

Им сиречь Железом.

А извиняться не за что: совет весьма хороший. Кстати, я уже где-то слышал мысль о том, что если хочешь что-то переделать - сделай это заново

Эрэа Саффи, большое спасибо Вам за воловленные блохи. .[/spoiler]

Пожелания всех рецензентов будут учтены при правке (или переделке). Большое моё "благодарю"!






Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Дмитрий Рой на 30 июля 2008 года, 15:32:12
Время ветров
Лично для меня сложно назвать данный рассказ соответствующим тематике конкурса. Если говорить о самом рассказе, то на мой вкус он несколько сумбурен. С идеей тоже сложно. О чём рассказ? О том, что Разрушителей всегда останавливал ребёнок, а в последний раз нет, и ГГ наконец изменил мир? На что? Какая-то здесь недоговорённость.
С наилучшими пожеланиями.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Фаор на 30 июля 2008 года, 15:34:35
Эрика!
[spoiler]
цитата из: Эрика на 30 июля 2008 года, 12:59:04
Спасибо, Фаор!
Бить не буду - за что же? Может, и не исполнит, но в данный момент она сама уверена в обратном. И еще, по отзывам не пойму, читается это из текста или нет: она идет учиться на адвоката, чтобы Степана из тюрьмы вытащить. Возможно, даже против его воли. Ну вот такая подростковая логика. Так что, стимул учиться у нее есть))

Во-первых, спасибо за снисхождение (тапок, и правда, слишком ;D)
А во-вторых, мне лично была неясна цель Дарины, так что за объяснение спасибо. Может, возможно, это более явно прописать? В таком случае в обещание не только верится, но и даже надеятся начинаешь на хороший конец... да пессимистичность рассказа скрадывается, что, ИМХО, плюс :D[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Некто в черном на 30 июля 2008 года, 15:50:25
Старый Сказочник.
Цитата:
Во-от, следовательно, вы писали для себя, а потом уже, посмотрев, что вышло, отдали на конкурс. Об этом и речь))
Да с чего бы? Я вроде бы достаточно определенно высказался насчет хронологии принятии решения об участии, процесса написания рассказа и своего отношения к конкурсу и его тематике.
У вас просто логическая ошибка: отнеся "Пикта" в группу рассказов, сюжет которых первичен по отношению к теме, вы делаете дальнейшие выводы на основании истинности такой классификации. А она на самом деле ложная (уж кому как не мне это знать, не так ли? ;) ).

Саффи, ну а разве это не притча? Рассказ-то о воле к жизни, о надежде, об одиночестве. Но никак не о том, что птичко ело на обед и почему упала бетонная плита ;D Типичная притча, ага.
Читая некоторые критические замечания по поводу "Сосен", ей-богу, хочется помочь автору и заявить, что на самом деле эта птица - попугай, живущий 300 лет, сорок лет из которых он прогрызал дырку в потолке армейского склада, заваленного зерном ;D
Некоторые вещи иногда просто не имеют значения.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рыся Летючая на 30 июля 2008 года, 15:50:36
to Фаор
Цитата:
А во-вторых, мне лично была неясна цель Дарины, так что за объяснение спасибо. Может, возможно, это более явно прописать? [/spoiler]

*задумчиво* Да, наверно, придется прописать. Просто я не люблю разжевывать и писать в лоб. Но тут, судя по всему, совсем не читается.
*по секрету* Я уже один раз пыталась прояснить - еще до подачи на конкурс, после бэта-тестера. Он тоже нифига не понял финал ;D  Добавила в рассказ пару крючечков-намеков, все равно не читается (( Буду после конкурса еще править, значит.
Спасибо!


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Автор Врага на 30 июля 2008 года, 16:01:14
Спасибо всем, кто прочёл мою повесть "Враг" и написал отзыв, а также тем, кто не прочёл и честно сказал, почему.

Tanuri, спасибо вам за подробный разбор. Вы прошлись по каждому непонятному моменту, благодаря вашим замечаниям и вопросам я смогу переписать эту историю так, чтобы она стала понятнее. Например, начало:
[spoiler]
681 г. от основания империи, 29 июля, 10.30 утра.
     Ставка керменского короля располагалась в приграничной деревне. Жители покинули её в спешке, спасаясь от наступающей армии Антазии, и взяли только самое ценное. Скот они, конечно, увели, но кур переловили не всех, и теперь они бродили за забором по увядшему огороду. А трава на некошеной обочине выросла высокая, сочная. Две телеги перекрывали проезд. Неприятельским кавалеристам пришлось бы спешиться, потеряв скорость и внезапность, и стать мишенью для арбалетчиков, стреляющих из-за заборов.
В дальнем конце улицы, там, где она поворачивала на храмовую площадь, у колодца голый по пояс человек обливался из ведра. Зелёный с золотом гвардейский мундир был наброшен на куст. С такого расстояния лица было не разглядеть. Мальг не знал, был ли этот гвардеец посвящён в план заговора или просто не заметил ничего подозрительного во всадниках, носящих те же цвета, тем более что часовые уже разворачивали телеги, открывая проезд.
     Очень хорошо, что с площади нельзя разглядеть их отряд во всех подробностях, подумал Мальг. Вблизи только он сам сошёл бы за королевского гвардейца. Мальг начал своё служение Пресветлой матери простым воином Братства. Потом он нашёл своё призвание, расследуя дела о колдовстве, и ещё много чего случилось с ним с тех пор, но военная выправка сохранилась. Ещё, наверно, в зелёном и золотом хорошо смотрелся Вегер, если только не будет открывать рта. Неизвестно, что хуже - едва заметный антазийский акцент или злоупотребление идиомами, которое делало Вегера похожим на иностранца, усердно практикующегося в керменском. Но в седле он держался отлично. Возможно, Вегер служил раньше в кавалерии, или просто демонстрировал одно из многих своих умений, не всегда достойных, которые требуются от шпиона и диверсанта.
     А вот их спутники... То ли Мальг судил предвзято, то ли действительно в наёмниках было что-то неуловимое, отчего они в любом мундире казались переодетыми. Но только они - люди без роду и племени, преступники и изгои - согласились бы носить чужие цвета. И только они готовы участвовать в столь сомнительном предприятии. Лишь бы им платили. Вегера, который был здесь по долгу службы, Мальг не понимал и презирал. А на свой счёт он не беспокоился. Пресветлая проведёт его невредимым через все испытания, и честь его не пострадает.
     К тому же, в этих шпионских ухищрениях не было смысла. Будь Энр всего лишь королём и главнокомандующим, из плана Вегера мог выйти толк. Совершить налёт на керменскую ставку во время сражения, когда Энр почти все силы бросил в бой - иначе керменской армии не выстоять против объединённых армий Антазии и Зута - убить его и заодно всех офицеров его штаба, оставить керменцев без руководства в самый решительный момент... Но Энр - Враг, и не важно, сколько человек его охраняет, тысяча или несколько десятков. Пусть даже вся его гвардия переметнётся на сторону заговорщиков и Энр останется один. Обычное оружие против Врага бесполезно, а вот он убьёт их всех одним усилием воли. Сколько раз Мальг повторял это Вегеру! А Вегер соглашался и делал по-своему.
     Иногда Мальгу казалось, что Вегер не надеется на помощь Пресветлой. Десять лет назад он ужаснулся бы, но теперь, когда само Братство Пресветлой отвернулось от Неё, что значит неверие одного антазийского шпиона? Впрочем, к этому шло давно. Когда триста лет назад на руинах старой империи возникли королевства, Братство не смогло сохранить целостность. Братья поставили служение своим королям выше служения Пресветлой, и, как закономерный итог, керменское отделение Братства поклонилось королю-Врагу. Или, кто знает, первый шаг в эту пропасть был сделан ещё раньше - тогда, когда Братство признало власть императора?
     Единственная причина, по которой Мальг имел дело с Вегером, заключалась в том, что тот мог достать священные реликвии. Две из трёх - Меч правды и Венец равенства - принадлежали Антазии. Мальг вспоминал странную полуулыбку Вегера, с которой он говорил о реликвиях, и как она вновь искривила его губы - ещё явственней и неприятнее - сегодня утром, когда он передал, наконец, меч и венец Мальгу. Мальг погладил позеленевшее навершие, благоговейно провёл пальцами по короткому широкому бронзовому клинку в форме листа.
    ...
[/spoiler]

Ответы на вопросы
[spoiler]
     Я, правда, не совсем уверена насчёт единой системы летосчисления. Вполне возможно, её не было, потому что этому обществу чужда идея исторического развития. И ещё непонятно, от чего вести счёт. Единый для всех государств ориентир - основание империи, но она распалась, не будет ли это вводить в заблуждение? Или считать от Рождения мира или Сошествия Пресветлой. Но, мне кажется, теология тоже не развита, и вряд ли у них вычисляли такие даты, как у нас, например, дату сотворения мира.
     Я не имела в виду, что эпизоды, относящиеся к другому месту и времени, читаются из памяти или каким-то другим образом узнаются с помощью реликвий, так что точные даты, как раз, будут уместны. Ввела такие эпизоды, потому что так интереснее, чем сплошной диалог, но и с идеей тоже: показать, что правда - это ещё не истина. То есть, что люди могут чего-то не знать и что могут заблуждаться, вольно или невольно.

     Из вашего пересказа я поняла, что устройство мира описано понятно, за исключением того, что связано с чудесами. Буду думать, как показать, что чудеса играют меньшую роль.
     Особенно в деятельности Энра. Это существенно. Например, скажу явно, что он никого не лечил, а относительно (антибиотиков всё-таки не было) хорошие результаты - благодаря правильной организации и снабжению. Спасибо, что обратили внимание на этот момент. Лечить - дело не правителя, а врачей. И даже руководить битвой - не его дело, а военачальников, но тут ситуация была критическая и требовалось чудо: система связи против численного преимущества, так что Энру приходилось. Каждый делал своё дело, включая Энра - попробую подчеркнуть в новой версии.

     Поняла, что не совсем понятно, чего добивались Мальг и Энр во время поединка. Обязательно перепишу, но и сейчас вкратце скажу, потому что, кажется, это вопрос, а не вопрос-замечание. Два больших отряда в конце посланы военачальниками с поля битвы, потому что сигнальные птицы улетели - явный тревожный признак. А улетели они потому, что Энр перестал отвечать на вопросы или говорил неправду, его (и Мальга) сила стала уходить и удерживающие птиц "провода" порвались. Тут со стороны Энра расчёт, никакой мистики. Он спросил, сколько можно продержаться, если начать сопротивляться Мечу правды. Если бы он начал сопротивляться раньше, во-первых, помощь не успела бы придти, во-вторых, сразу многие генералы отправили бы ему отряды на выручку и это спровоцировало бы заговорщиков на активные действия. Так оно и произошло, но потом, когда рядом был верные Энру солдаты. А если бы так случилось вначале, то заговорщики бы его убили. Что отряд будет, Энр догадывался, потому что генерал Хигбек ждал приказа об атаке и, не получив, должен был начать беспокоится. Энр увидел, что прибыл отряд (видеть-то он мог, не мог только действовать) и подал знак, отпустив птиц. Постараюсь сделать так, чтобы это было ясно из текста, хотя бы в конце.

     Некоторые моменты, я считаю, лучше оставить в тексте без объяснений. Например, кто такой Зим. С точки зрения литературного единства, он, да, брат Тордана. Но с точки зрения жизненной правды, его ситуация - одна из многих подобных. Когда Энр потерял способность к чудотворству, перестал видеть людей насквозь, он стал изыскивать другие пути отбора достойных. Например, понадеялся, что друзья и родственники хороших людей сами окажутся хорошими людьми.[/spoiler]

Простите, что не на все вопросы ответила, но всё учту при правке.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Фаор на 30 июля 2008 года, 16:06:47
2 Эрика
[spoiler]
цитата из: Эрика на 30 июля 2008 года, 15:50:36
*по секрету* Я уже один раз пыталась прояснить финал - еще до подачи на конкурс, после бэта-тестера. Он тоже нифига не понял финал ;D  Добавила в рассказ пару крючечков-намеков, все равно не читается (( Буду после конкурса еще править, значит.
Спасибо!

Радует, что не я одна такая непонятливая ;D. Перечитала концовку - если знать вашу задумку, то да, намёки отыскать можно. Но вот не зная... *разводит руками*
Удачи в правке, надеюсь, правленную версию можно будет почитать ;)[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рыся Летючая на 30 июля 2008 года, 16:12:13
Фаор
Цитата:
Удачи в правке, надеюсь, правленную версию можно будет почитать ;)[/spoiler]

*улыбается* Ну, электронная версия в любом случае будет на моей СИшной страничке) Так что, когда откроется авторство, милости прошу всех желающих!


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Саффи на 30 июля 2008 года, 16:22:36
цитата из: Некто в черном на 30 июля 2008 года, 15:50:25
ну а разве это не притча?

Уважаемый, я как раз об этом всем и сказала :) Вешать на "Сосны..." табличку "а это притча" сравнимо с пояснением "а вот это картина" на "Джоконде".


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Некто в черном на 30 июля 2008 года, 16:36:32
:) Да, Саффи, вы правы. Просто иногда проще табличку повесить, чем стоять и обяснять посетителям музея, почему женщина в рамке им не подмигивает, грудь не вздымается при дыхании и птичка не голодная :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 30 июля 2008 года, 17:49:00
Равнина

[spoiler]Оригинальный сюжет. Вернее – сюжет-то обыкновенный, война. Необычно найденное решение. Никаких схваток и сражений. Вместо них – древний, страшный, жестокий ритуал. Вырисовывается стройная картина мира, в которой, если логичен такой необычный способ извести врага, как танец, то и десятидневный траур, стоящий поражения в битве, тоже вполне закономерен. Единственно, мне показалась неподготовленной развязка рассказа. В обществе, столь подчиненном ритуалам, Керан должен был знать о ритуальной смерти и изгнании, однако об этом он не думает ни разу. Конечно, у него есть цель, он знает, что может умереть прямо в стане врага, но – имхо – у него хоть краем, хоть нежеланием думать об этом, должна была б мелькнуть мысль, а что дальше. Он совершает поступок, который может не просто отнять жизнь, что сравнительно не страшно, но который повлияет на всю его судьбу в случае если он выживет, и навсегда изменит его статус в этом, завязанном на ритуалах, обществе.
Текст:
Устами гонца, шепотом ночной степени – степи?[/spoiler]


Стечение обстоятельств

[spoiler]Рассказ представляет собой воспоминание героя о минувших событиях, воспоминания, призванные решить какую-то сгодняшнюю его проблему. Однако, по факту никакой проблемы не заявлено. «Я – прав!» - говорит герой, в чем он прав, так и не ясно. Точнее, автор объяснил буквально страницей перед этим, про ситуации с двумя выходами, но отчего это воспоминание актуально здесь и сейчас? Только ли от того, что автору понадобилось рассказать эту историю? Как она связана с сегодняшним днем героя, мы не знаем.
Собственно история тоже скомпанована неудачно. Боевка затянута. Будь боевка написана раза в два-три короче (все те же действия, но без ряда перечисленных ниже ошибок), может она и не выглядела бы так громоздко, была бы интересна. Пока же она перегораживает путь к развязке, где и лежит-то основная мысль рассказа.
Мысль эта передается читателю в диалогах. Автор, убейте в себе это желание объяснить и разжевать читателю все самостоятельно. Дайте и ему подумать головой. Зачем вам сцена в таверне, этот разговор с циником Дереком? Вы хотите, чтобы силами именно этого персонажа герой прозрел истину? Нельзя было просто вывести его на крыльцо и ткнуть в телегу с трупами? Зачем вам две функционально дублирующие друг друга сцены, одна из которых явно подпорчена равнодушием Дерека?
Хотя в рассказе присутствует в принципе грамотный язык и есть пара удачных образов (со стойкостью ярмарочного клоуна терпя сыплющиеся на него со всех сторон удары – хотя, имхо, ярмарочный все же петрушка, клоун это из циркового, но не суть важно), так вот, образы эти особенно хорошо заметны на фоне маловыразительного языка.
Текст трудно как-то править (придется придираться едва не к каждому предложению). Постараюсь дать ряд общих рекомендаций, перечислить типичные для этого текста ошибки. Прежде всего:
Избыточность. Автор, проследите, вы постоянно дублируете информацию:
Сиргил, наблюдавший за всем этим, вдруг вспомнил о втором осиновом коле, который он всё это время по-прежнему сжимал в руке, но в суматохе позабыл о нём. – всё подчеркнутое дубляж. Вспомнил=забыл, кол по умолчанию все еще находится в другой руке, если читателю не было дано никакой прочей информации, а её не было.
Но вурдалак (…) и тут перехитрил магов, немыслимо извернувшись и пропустив свистнувший в воздухе кол мимо себя. (…) Уклонившись от летящего кола, вампир подпрыгнул. – дубляж.
специалист Дерек, зачаровавший брошенный булыжник – читатель помнит, кто такой Дерек, и что он сделал ранее. Избыточность.
Страстное желание последнего наконец-то поужинать усилилось ещё и тем, что Сиргил, мобилизуя все свои физические и эмоциональные резервы, от напряжения до крови прокусил себе губу, и чуткие ноздри вампира, не смотря на бушующую вокруг стихию, без труда уловили сладковатый металлических запах. – Сигрил до крови прикусил (прикусил, потому что прокусил=до крови) губу (дайте читателю самому домыслить, почему он это сделал) и чуткие ноздри вампира, не смотря на бушующую вокруг стихию, без труда уловили сладковатый металлических запах. (вот это все равно вводному Страстное желание последнего наконец-то поужинать усилилось).
сплошной ковёр стремительно мокнущего пепла, покрывавшего всё вокруг – все вокруг=сплошной
В следующий миг между чародейкой и чудовищем сверкнула ослепительно-яркая белая вспышка, на секунду осветившая всю поляну. Сиргил во время успел зажмуриться и закрыться плащом. Послышался отчаянный визг, полный бессильной злобы: маги добились своего. Успев сотворить белую вспышку - дубляж
с трудом прошептала девушка, еле выдавливая из горла звуки. – с трудом=еле выталкивая
Пройдитесь по тексту, сократите его хотя бы на треть, уверяю, тексту лишь полегчает.
Далее. Учитесь отделять важное от неважного. На протяжении всего рассказа вы называете магов специалистами, бакалаврами, теми, которые сделали то, и теми которые сделали это. Фраза утяжеляется, весь рассказ приобретает привкус полицейского отчета: потерпевший закричал, патрулировавший улицу сержант Хучубеев, прибыл на место происшествия, угрожавший оружием правонарушитель... и т.д. и т.п. – абсолютно безличная картина. Ни одному герою, во всяком случае во время, или даже до схватки, вы не придали ни одной индивидуальной черты. Благо, у Дерека появляются под конец черные брови. Наверное потому, что у него есть-таки имя.
Тем не менее! Вы пишете: забинтованное марлей запястье. Оно важно, чем запястье было забинтовано? Как-то играет на сюжет? Помогает раскрыть характер героев? Нет. Пройдитесь по тексту. Найдите, куда можно вставить действительно нужные детали, которые характеризовали бы героев, делали их понятнее, человечнее. А то и сам главгер не ясно с какой луны свалился, и что у них там вообще за контора, в которой, отправляясь на опасное задание, он даже не называет товарищей по именам. Молчащий специалист, ранее бывший в облике летучей мыши вампир, раненный летучей мышью Дерек, второй маг, ранее валявшийся на земле после удара ногой – это не подходящие для художественного произведения именования персонажей.
Далее. Не предваряйте события, и не давайте им заранее своей авторской оценки. Позвольте читателю самому все увидеть и самому все оценить (Оно являло собой поистине ужасное зрелище).
Не объясняйте читателю очевидного:
Вероятно, лезвие вошло слишком глубоко, так что поток чуть тёплой алой крови фонтаном ударил прямо в лицо Сиргилу – кровь не фонтанировала бы, не задень он артерии. Это очевидно.
Специалист опустил глаза в землю. Заметивший это бакалавр положил руку ему на плечо. – Бакалавр не положил бы руку ему на плечо, если бы не заметил этого. Это очевидно.
видел, как она зажимала рану в руке, но, разумеется, не пыталась её залечить – почему если автору это разумеется, то читателю это не должно быть так же очевидно? Кстати, зажимала рану рукой.
В идеале рассказ надо бы отредактировать так, чтоб осталась половина. Попробуйте.
И последнее (из основного). Нет картинки. При всей массе описаний, кто куда идет и что делает – нету.
Судите сами: поляна, девушка в центре её (кстати, в центре, не в середине). прятавшиеся с дальней от леса стороны поляны – все. Поляны нет. Потому что, если с дальней от леса, значит там леса нет, значит это уже опушка (Я не спрашиваю, где они прятались в этой дальней от леса стороне). Волшебник, сидевший напротив Сиргила, спрыгнул с дерева – через абзац лес возвращается на место.
Повторы и канцеляризмы тоже имеют место быть.
Древляне, выскочившие в конце текста – это откуда и зачем вдруг?[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Танури на 30 июля 2008 года, 17:49:34
Автор Врага, спасибо за ответы!
[spoiler]А если единой системы летосчисления нет - может быть, она наподобие китайской, по годам правления? Условно говоря: "Одиннадцатый год правления короля Энра, второй месяц лета,  двадцать девятый день"? Соответственно, более ранние даты были бы по правлению прежнего государя.
Насчет часов и минут. А тут какими приборами обычно измеряют время? Механические часы уже есть?
Насчет Зима соглашусь: без объяснений лучше.
Про птиц всё равно не совсем понимаю (как, собственно, работает этот птичий телеграф), но надо посмотреть, как будет звучать текст в целом.
Хорошо у Вас перекраивается начало. "То ли Мальг судил предвзято, то ли действительно в наёмниках было что-то неуловимое, отчего они в любом мундире казались переодетыми." Загадка остается, происходящее всё равно выглядит неоднозначным, но какая-то первоначальная картина читателю дана.
Очень бы хотелось прочитать и эту повесть в новом изложении, и другие тексты про этот мир.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Мефистон на 30 июля 2008 года, 18:17:46
Спасибо за отзывы тем, кто добрался до рассказа.

Хотелось бы еще.  ;)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 30 июля 2008 года, 19:00:33
Продолжаю ругаться  :).
Сразу оговорюсь: в фэнтези я разбираюсь гораздо хуже, чем в НФ, поэтому и облаю не все тексты.
Скитальцы севера (обе части)
[spoiler]В фэнтезийной традиции считается, что занятия магией требуют интеллекта.
У Топтунов (кажется, что-то вроде гигантопитеков - на вид не слишком симпатичное) при этом очень сильный шаман (между прочим, Топтуны "не знали речи", но имя у шамана было). То ли автор попал в "ловушку Тейлора" (наиболее сильными магами считают отсталых соседей: немцы - скандинавов, скандинавы - финнов, финны - лопарей, а лопари при этом почему-то так и не завоевали весь мир), то ли, что вероятнее, просто два племени повздорили из-за лесных угодий, а в результате более нордические оказались жертвами :). Может, Топтуны вообще мирные лесные жители, а трехметровые монстры - сложно наведенная галлюцинация?
С другой стороны, дипломированные маги (в комнате, понятное дело, свитки валяются) не знают понятной любому абиссинцу истины: "Если убитому леопарду не опалить немедленно усов, дух его будет преследовать охотника"  ;). Соответственно и гибель двух колдунов воспринимается как долгожданное избавление мира от двух идиотов.
Скитальцам-варварам веры (и сочувствия) немного: знаем, как подобные благородные лучники и меченосцы крушили что ни попадя - и Рим, и Китай, и Византию, и Киевскую Русь. Было бы понятнее, если бы текст был о том, как варваров пытаются отвадить (есть на это намеки во второй части, но к этому времени читатель уже готов бедным скитальцам сопереживать).
Язык внушает трепет: "колчан за спиной заканчивался на уровне бедер".[/spoiler] "-".
Степной ветер
[spoiler]Ну ужастик себе и ужастик. Не люблю этот жанр.[/spoiler] "-".
Стечение обстоятельств
[spoiler]Еще одна истори о магах-идиотах: если они могут телекинетически направить камень, что мешало таким же образом направить осиновый кол? Одного снайпера хватило бы  :). Плюс не много ли сущностей (элементали появляются в тексте совершенно неожиданно)? Оккама пожалейте)! Плюс, как отметила по другому поводу эрэа Шушь, "было чувство, что я прочла нудно написанный учебник по предмету, который мне ни грамма не интересен".[/spoiler] "-".
Народ шестерни
[spoiler]Очень милая история на тему гибсон-стерлинговского The Difference Engine. Мне лично жаль, что пропала параллель меду брауни и морлоками, но тут автору виднее  :). Но что джентльмены в 1899 году крайне редко поминали черта, тем более в присутствии священника...[/spoiler] "+" (а после серьезной редактуры и корректуры и вовсе хороший рассказ мог бы получиться)
Навигатор
[spoiler]Что поделать, люблю кошек. И миры, где любят кошек, уважаю  :).[/spoiler] "+".


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Фаор на 30 июля 2008 года, 21:35:49
"Из пустоты"
[spoiler]Не просто зацепило, а пробрало...
Рука, протянутая из пустоты - образ не нов, по-моему, у Нортон был в чём-то ИМХО схожий рассказ "Девять жизней", но это ни в коем случае не обвинение в плагиате, не подумайте ;) Нортоновский текст меня, кстати, не зацепил, а вот этот, конкурсный, заставил осознать и понять.
Рука, которую протянули тебе, которую можешь протянуть ты... Спасение одного человека из толпы подчас важнее спасения цивилизации. Об этом, как мне кажется, стоит время от времени напоминать! (Извините за некоторую бессвязность и эмоциональность - ещё раз повторюсь, пробрало)[/spoiler]

Однозначный +++
Огромное спасибо автору!



Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Лоррэ на 30 июля 2008 года, 21:54:42
цитата из: Старый Сказочник на 29 июля 2008 года, 15:21:34
Из пустоты (романтично же, не?)


Однако!..  :)
цитата из: Гайка на 30 июля 2008 года, 14:47:54
Из пустоты
Ух, как атмосферно! Прямо чувствуется обреченность последних дней мира. Немного смутили «эльфийские» имена и некоторые нелогичности, но все это заслоняют размышления главного героя – когда он мечется по поверхности и пытается разобраться с внезапно обрушившейся на него ответственностью. Здорово. :D


Спасибо!
Ну, что поделать, японоэльфийские ассоциации, наверное, неизбежны :)

цитата из: Фаор на 30 июля 2008 года, 21:35:49
[spoiler]"Из пустоты"
Не просто зацепило, а пробрало...
Рука, протянутая из пустоты - образ не нов, по-моему, у Нортон был в чём-то ИМХО схожий рассказ "Девять жизней", но это ни в коем случае не обвинение в плагиате, не подумайте ;) Нортоновский текст меня, кстати, не зацепил, а вот этот, конкурсный, заставил осознать и понять.
Рука, которую протянули тебе, которую можешь протянуть ты... Спасение одного человека из толпы подчас важнее спасения цивилизации. Об этом, как мне кажется, стоит время от времени напоминать! (Извините за некоторую бессвязность и эмоциональность - ещё раз повторюсь, пробрало)
Однозначный +++
Огромное спасибо автору!


Прощу прощения, но "Девять жизней" - это все-таки Урсула Ле Гуин. А отсылка вполне намеренная, аллюзия, так сказать, авторское выражение признательности безмерно уважаемому автору. В частности, за своевременно попавшуюся идею.
Насчет же спасения же... ну, я бы не стала говорить, что тут чего важнее. Человек без цивилизации - нечто в вакууме, а цивилизация без людей - археологический музей ночью. :) Просто если не дают заниматься спасением цивилизации, можно хотя бы попробовать спасти одного живого человека ;)

ps - прошу прощения, под спойлер ответы убираться не хотят...  :-[


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 30 июля 2008 года, 23:15:34
Каменный уголь

Фактически анекдот, жизненная история, изложенная в разговорном жанре. Можно догадываться о каких-то репликах собеседника, но самих этих реплик нет. Довольно – имхо – сложная для реализации форма рассказа автору удалась целиком и полностью. Вероятно здесь помогли и живой разговорный язык, и многочисленные детали, в которых можно разглядеть целый мир, и, собственно, сам сюжет.


Матушка

Трагедия в классическом её понимании. Сколько тысячелетий прошло, а трогает так же.
Текст:
не задев за стену – не задев стену?
перешли на сторону мятежного логофета Фиолакта, объявившим – объявившего
а еще лучше – уезхать на запад


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 30 июля 2008 года, 23:53:09
Народ шестерни
Ура! Стимпанк! Читано с преогромным удовольствием, ибо «Машина различий» - наше всё. С преогромным же трудом, бо с этим делать что-то надо.
[spoiler]Текст:
за два дня до конца 1889 года даже городская подземка замерла в ожидании наступления новой эры - замерла сильно заранее  ;D
Секретаршу Тьюринга, мисс Братт, выкуривавшая в день – секретаршу-выкуривавшую
в такт движения сморщенным губам – движения чего? сморщенных губ
она сделал паузу
У Тьюринга оказалось накурено не меньше – было
Где то в тексте Беббидж потерял одну б
вне зависимости от того, что мы решим сегодня, наш сегодняшний разговор – зачем повтор?
Из-за этого зимой и летом Вестминстер напоминал механический конструктор в руках энергичного ребенка, который собирал и разбирал свои чудные машины по несколько  раз в год – собирает и разбирает. Это имха, обосновать не могу. Или несколько или по нескольку.
На лице его было написано столь явное недоумение, словно он неожиданно увидел призрак своего отца, отчаянно ругающегося на кокни – нет оборота столь - словно. Или это как-то сильно не по-русски.
сомневался вообще в целесообразности выделения – вообще сомневался или сомневался даже в целесообразности.
Наши инженеры имею доступ
вниз пойдете только ты и отец Бенедикт – пойдешь только ты и отец Бенедикт или пойдете только вы с отцом Бенедиктом
Первая разностная машины умещалась
Однако Клемент, хотя и имевший массу разногласий с Бэббиджем, все-таки занял его сторону и убедил правительство выделить дополнительные средства - хотя и имел.
закончена за незадолго
отец Бенедикт возник за спиной у Клемента – за спиной Клемента
отпирающего замок двери, ведущий – двери какой? ведущей
исполинских женских, мужских фигур – запятая
Возьмите наушники, иначе оглохните – оглохнете
если так можно выразиться – мягкий знак
не носили на головах разноцветные повязки – не носили чего? разноцветных повязок
существа уверенно стояли на коротеньких ножках, что указывало на прямохождение – имхо, на двух коротеньких ножках. А то могли бы и на четырех :)
приподнял один ему наушник – ему один наушник
отрицает также рьяно – так же
Бенедикт поманил его рукой – а мог ногой?
Судя по тянущимися за ними следом из черных густых клякс – по тянущемуся за ними следу
За тележкой последовала группа хохочущих чумазых обитателей "мельницы" в зеленых повязках, активно жестикулирующих своими обезьяньими ручками – обитатели здесь разрываются меж двумя определителями. Перекиньте их на одну сторону. Я о хохочущих и жестикулирующих. Плюс – активно жестикулирующие повязки треба убрать.
когда проходы между запутанными стойками путь освещает только тусклый фонарь – вы определитесь, что освещает фонарь? одно из двух
он переняли – они
факт существование – существования
с полной уверенность в голосе
Брауни с легкостью могу заменить
завершив его мощным апперкотом – кого его? Серию ударов – её.
Вообще-то Клемент планировал орудовать ей (ею) сам, но, похоже, он недооценил положительный эффект для здоровья от простой монастырской пищи и труда. В руках святого отца увесистый молот порхал как бабочка – подчеркнутое ужасно. Особенно положительный эффект для здоровья. Слово положительный дублирует собой последнее предложение (В руках святого отца…). Эффект чего – пищи и труда. Без «от». И  - имхо – здоровья лишнее. Эффект простой монастырской пищи и труда? Хотя эффект мне лично тоже не нравится. Пользу?
Чарльз принялся глубоко вдыхать сухой подземный воздух по китайской методике – Китайскую методику вперед. По китайской методике Чарльз…
с оси шестерни – звучит ужасно.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 31 июля 2008 года, 01:37:26
Эр Plainer,
[spoiler]Благодарю за отзыв, весьма приятно было узнать, что вам был интересен рассказ.
Что же до возникшего у вас (так же, как и у уважаемого эра Keyboardinatorа) ассоциативного ряда...
*задумавшись*
Мда. Поставила все-таки вопрос о фамилии ГГ в список правок. Слишком уж явная ассоциация с уважаемым Классиком жанра. В результате мысль ряда читателей уходит в ассоциации, и основная идея произведения, соответствующая теме Конкурса, похоже, теряется.
Еще раз - благодарствую за отзыв.
С искренним уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 31 июля 2008 года, 01:56:15
Эрэа Лисс,
[spoiler]Благодарствую за объяснения по бывшему для меня непонятным вопросу. Логично, вот только прописать бы это чуток поясней в тексте.
С уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: *А*с*я* на 31 июля 2008 года, 02:26:05
    Привет!

    Вот вернулась с дачи – напахалась, загорела, естественно (со спины, вообще, индеец), воздухом чистым подышала. И с новыми силами решила почитать «Обсуждение».
    Всем рецензентам «Петли» - большущее спасибо. Теперь по порядку:

    to Plainer,
[spoiler]« «Петля» - скорее, нет.
Слишком многое непонятно: ни как ГГ "струсил", ни кто его подбил, ни про власть драконов над временем и т.д. Ну и идея, в общем, непонятна.
Хотя местами красиво.  »

    Жаль, что Вам рассказ оказался непонятен, но у меня изначально не было цели разжевывать сюжет до состояния "кто, почем и сколько раз". Плюс дикий непрофессионализм, помноженный на склонность к косноязычию. ::)
    Кстати, за «местами…» спасибо :)[/spoiler]

    to Author,
[spoiler] «Обобщенное впечатление от рассказа - не понравилось. Дело даже не в сказочности (некоторые сказки я до сих пор люблю), а, как бы это сказать, в несоответствии заявленного на первых страницах всему содержанию рассказа. Там, где ожидаешь увидеть хорошую крепкую сказку с обязательной моралью, получаешь неожиданно плохо сыгранную драму с двуличными персонажами. Но обо все по порядку.»
    Во-первых, я нигде не заявляла, что будет обязательно сказка. Понимаете, если в рассказе присутствует мифическое животное – неважно: единорог ли, дракон, грифон или, вообще, Чудо-Юдо морское – это не должно автоматически переносить его в разряд сказок. А то, что некоторые рецензенты так поступили – это уже их прочтение, ИМХО.
    Во-вторых, относительно «двуличных персонажей»… Вообще-то, я не зря подбирала эпиграф. Он, собственно, описывает мое отношение ко всему происходящему в рассказе. Кому-то он может показаться неверным, я же, как автор, нахожу его приемлемым.

    «Стиль. Первое произведение есть первое произведение. Ошибок много. Некоторые из них едва зметны, некоторые прямо-таки бросаются в глаза. "Сделать это было бы поистине титаническим усислем", - не по-русски как-то. "Итак, ящер медленно, отвратительно медленно открыл...веки", - что ж там отвратительного? Да и открывают обычно все-таки глаза… "Двухсотметровая ящерица-переросток", - а не перебор с ростом? Двести метров многовато.»
    Хм, по поводу «титанических усилий» я-таки проконсультировалась со знакомой учительницей русского и литературы (вместе на даче отдыхали ::) ). Что интересно, человек понял это предложение. Претензии же к нему – я дала распечатку – вызвали искреннее недоумение.
    Затем, относительно «отвратительно медленно»: знаете, иногда бывают моменты, когда глаза открыть таааак тяжело, аж не передать, насколько тяжело. И хочется побыстрее, а не получается. ;) Но: вы правы относительно «век». Их действительно нужно «поднимать», а не «открывать».
    200 метров… Согласна, многовато, но, если вы не заметили, данная фраза несла язвительный оттенок. Может, стоит отнести этот перебор на его счет? ;-v

    Касательно трактовки персонажей: Author, вы подарили мне минут десять веселого и здорового смеха. Вот что значит: «сколько людей, столько и мнений»…[/spoiler]

    to Райслинг,
[spoiler] Сначала хочу сказать Вам огромнейшее спасибо – мне было очень приятно увидеть подобную рецензию. :D Теперь парочка вопросов:

    «Автор этого рассказа отпустил воображение на волю и создал безумный сюжет-матрешку, целую череду случайных совпадений и встреч, одно невероятнее другого. Есть этакое негласное правило, что-то вроде хорошего тона, правило фантдопущений. Считается, что в хорошей фантастике их должно быть числом – одна штука.»
    Если я не ошибаюсь, слово «fantasy» переводится как фантазия. Соответственно (ИМХО), мир автора, а, значит, и количество этих самых «фант. допущений», напрямую зависит от степени разгула его воображения (хотя я, конечно, не претендую на «колонны фиолетовых слонов в красных тапочках, марширующих под ламбаду»…)
    К тому же, совпадения и встречи случайны лишь на первый взгляд. Суть в том, что нечто подобное произошло бы с ГГ в любом случае – пусть с другими действующими лицами/ в другом мире/ времени, но произошло бы. Просто рассказ не до конца проработан в этом плане – мне поначалу показалось, что легкого полунамека будет достаточно, и не стоит перегружать текст прописными истинами и лишней тысячей-другой знаков. Оказалось, что подход неверный, и ясность внести было необходимо. Mea culpa. :(

    «Совершенно не ясно зачем ему – с функциональной точки зрения – песик или, скажем, голиафы или лошади, которые вдруг и не лошади вовсе.»
    А зачем висящее на стене ружье обязательно должно выстрелить? Никогда не понимала подобного отношения. Может, оно там просто для красоты висит или же, вообще, раритет: выстрелишь – развалится.
    Хотя, чего я тут возникаю? Если желаете, можете отнести подобные отступления на счет косноязычия автора и неумения строить сюжет. И, однозначно, будете правы. :)[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Паромщик на 31 июля 2008 года, 08:27:03
Страж Империи.
[spoiler]      По-моему, это рассказ с "двойным дном", чем и радует. Прочтение первое, поверхностное: всецело положительный, мудрый и добрый архимаг Рециус принимает трагическую смерть от рук обуянного гордыней подчиненного. За это и убийца, и, заодно уж, весь мир, будет примерно наказан - жестоко уничтожен Силами Зла, которые сдерживал втайне ото всех несчастный мученик-архимаг. Вызывает ассоциации с евангельской историей (он их, неблагодарных, спасал-спасал, а они его - на крест), и еще с ящиком Пандоры. Сопереживать героям не хочется, идея не очень оригинальная.
      Другое же прочтение, на мой взгляд, интереснее. Два человека - правитель и архимаг - держат в себе всю ненависть мира. Но со своей ответственной задачей совершенно не справляются. Эти двое проявляют полное отсутствие способностей в области управления, подбора команды, обеспечения собственной безопасности, долгосрочного планирования, да почти во всем, включая воспитание собственных детей. Совершают серию грубейших ошибок. Закономерный итог: им некому передать свое бремя, ненависть вырывается наружу после их смерти. Кто виноват? Сами виноваты. Тогда идея рассказа такая: мало быть эдаким тайным "страдальцем за всех", а надо еще и головой думать. Вот эта мысль мне кажется свежей и интересной, спасибо автору, что оставил читателю возможность такого прочтения.
Касательно текста - читается не очень легко, есть, над чем работать. Предыдущие рецензенты подробно разбирали ошибки и недочеты, повторять их слова незачем. 
  [/spoiler]

Когда наступила весна
[spoiler]Прошу прощения у автора, но я не понял идею рассказа. И, честно говоря, мне показалось, что тут автор немного "перемудрил", как-то хотелось бы доступнее. Зато персонажи такие хорошие, Демон вот оригинальна и симпатична (кстати, не слишком ли положительна? Она же все-таки демон...) Эммелин такая вся могущественная и загадочная, тоже хорошо получилась. Главный герой, вроде, тоже вполне четко представляется. Но вот логика их действий - не знаю, кому как, а мне не ясна. И еще немного резанула мысль, что этот мир не заслуживает спасения. Как же не заслуживает, там ведь у вас люди живут... Да и потом, где ж тогда правое дело-то? [/spoiler]

Скитальцы Севера.
[spoiler]Впечатления двойственные. Тут есть и нелишние люди, и правое дело, и занимательный сюжет (в первой части), и неплохо продуманный мир. Хорош эпизод с разжевыванием камней, нагляден бой Бьернгарда с тремя Топтунами. Кроме того, у меня сложилось впечатление, что над этим рассказом (над первой частью) была проделана очень серьезная авторская работа. Слова тщательно подобраны, описания детальны, ляпы отловлены, персонажи выписаны, что называется, "с любовью".  Правда, диалоги и внутренняя речь героев звучат немного неестественно. Не верится в них. Тут советую автору перечитать Ремарка или Хемингуэя, у них разговоры и мысли персонажей - "живые". Далее, мне показалось, что в рассказе многовато "героизма" в образах персонажей. Им бы чуток человечнее стать...
Вторая часть - значительно слабее. Тут уже и логика действий персонажей хромает, и в самих персонажей не верится, и со стилем проблемы, да и сюжет хуже, чем в первой части. Мне показалось, что вторая часть была написана после прочтения автором отзывов на первую часть. Соответственно, задачей было снять вопросы, возникшие по первой части. При этом на "ловлю блох" и вычитку автору просто не хватило времени.
[/spoiler]



Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 31 июля 2008 года, 11:51:14
цитата из: *А*с*я* на 31 июля 2008 года, 02:26:05
        Если я не ошибаюсь, слово «fantasy» переводится как фантазия. Соответственно (ИМХО), мир автора, а, значит, и количество этих самых «фант. допущений», напрямую зависит от степени разгула его воображения (хотя я, конечно, не претендую на «колонны фиолетовых слонов в красных тапочках, марширующих под ламбаду»…)

Не совсем так. Имелось в виду не чудесное для нашего мира, а чудесное для мира вашего. Драконы в вашем мире - норма, никто не удивляется им. Но целый ряд событий в вашем рассказе - это "вдруг" для всех его персонажей. Нарушение привычной картины мира не для читателя, а именно для самого описываемого мира.
Имелось в виду именно это.

цитата из: *А*с*я* на 31 июля 2008 года, 02:26:05
    А зачем висящее на стене ружье обязательно должно выстрелить? Никогда не понимала подобного отношения. Может, оно там просто для красоты висит или же, вообще, раритет: выстрелишь – развалится.

Автор косноязычием не страдает, кажется, это очевидно. Потому не будем оглядываться на то, чего нет. Суть претензии сводилась к следующему: с одной стороны идет занимательное повествование, в середине которого автор вдруг отвлекает внимание читателя на то, что лошади в его мире вовсе не лошади. Сказал и пошел дальше. Имхо, такие вставки - просто информационный шум, помеха. И наоборот - пес. Потенциально "богатый" персонаж. Животные всегда помогают раскрыть какие-то стороны человеческой (или драконьей) натуры. Однако было просто сказано, что дракон совершил не характерное для себя действие - взял собаку с собой, а человек при этом не возражал. Это мало характеризует персонажей.
Всё
:)
Повторю - рассказ понравился. Легкий, занятный.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 31 июля 2008 года, 12:03:03
Начало пути
Простите, автор, но это не рассказ. Это совершенно очевидно первые главы романа. Оставлять отзыв на неоконченное произведение смысла нет.
Далее. Анализ текста также проводить не стану. Если вам интересно - по окончании конкурса могу выслать текстовый файл с замечаниями. Их очень много.
Что я вам могу посоветовать: возьмите любую книгу, которая вам нравится, и перепишите её. Ручкой в тетрадь. От корки до корки. Вдумчиво и не спеша. Особо удачные, на ваш взгляд, предложения или абзацы - чернилами другого цвета.
Ваша основная проблема - нарушение сочетаемости слов. Вы сцепляете друг с другом такие слова, которые в русском языке никогда не стоят рядом.
Диктанты или - в вашем случае - лучше простое переписывание большого объема текста должно дать вам практический навык (и, возможно, снизить число орфографических ошибок).


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Дмитрий Рой на 31 июля 2008 года, 12:31:38
Зимние костры
Диалог герцога и прекрасной воительницы построен весьма неплохо. Но вот то, что все остальные события остаются вне повествования, мне не по вкусу. Конечно соль в их беседе есть. Но вот кроме чувства долга умереть в предстоящем бою, ничего в нём нет, а точнее не раскрыто в полной мере.
С наилучшими пожеланиями.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рыся Летючая на 31 июля 2008 года, 12:47:23
Некромант
[spoiler]Супер! Вроде и тема заезженная, и сюжет незамысловатый, но КАК написано! Автору респект! Если кто-то еще не прочитал — читайте обязательно![/spoiler]


Ведьмино счастье
[spoiler]Тоже неплохой рассказ. Сюжет на самом деле простой-простой, финал предсказуем чуть ли не с первой трети рассказа (кста, предлагаю автору подумать над этим). Но вот подкупает это произведение чем-то. Наверное, искренностью и живостью героев.

Из придирок: Автор, посчитайте, сколько раз у вас встречается слово "я" на квадратный сантиметр текста! )) И примите меры![/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Паромщик на 31 июля 2008 года, 13:27:24
Амулет.
[spoiler]Хороший сюжет, необычные декорации, интересные персонажи. Есть интрига, читать интересно. Идея, если я ее правильно понял, тоже интересная. В амулете нет никакой магии, но она и не нужна: настоящий профессионал справляется своими силами. И даже когда не справляется - до последнего вздоха делает свою работу. Это, я считаю, весьма достойная идея. Соответствие теме конкурса - есть. Еще, кстати, порадовало в сюжете отсутствие супергероев и различных "спасителей мира". Вот в такой отдел по борьбе с нечистью, спокойно и без лишних придыханий выполняющий свои функции, я охотно верю. Единственное, как-то они слишком, на мой взгляд, зациклены друг на друге. Все же живут среди людей, должны бы и остальным миром интересоваться, а не только сотрудниками отдела. Это в основном относится к главному герою. Не очень верится в его чувства к Дженнифер. Да и последний разговор со Стивом насчет Лалик как-то выглядит немного странно.
По сюжету: непонятно, почему Дженнифер пошла одна. Ясно сказано, что она надеялась встретить вампира в доме Смита. По-моему, с точки зрения профессионала было бы логичнее обеспечить максимальную вероятность успеха операции, то есть идти в группе. Может, как-то четче замотивировать этот ее поступок? А то "ты на дежурстве, вот и сиди тут" - неубедительно.
[/spoiler]

Выбор короля.
[spoiler]Это, очевидно, не мое. Вроде все гладко, но вот не увлекает. Совсем не близок главный герой, не вызывает симпатии. Мир тоже слабо представляется. Описания в начале красивые, это да. И соответствие теме конкурса просматривается. [/spoiler]

Крашенный - значит, пикт :)
[spoiler]Очень понравился этот рассказ. Отлично. Стиль и язык - по-настоящему хороши. Мир описан очень "вкусно". Сюжет - замечательный. Идея - простая и правильная. Тема конкурса раскрыта, и раскрыта на очень высоком уровне.
По персонажам: как уже говорилось, Кадви уж слишком эмоционально хвалит Мабона. По сюжету: непонятно желание пиктов сражаться с превосходящими их численно викингами. По-моему, тут для них даже вопрос о битве не должен был стоять. Само собой разумеющееся решение - бежать. Викингов заметили на подходе, время уйти подальше от берега есть. Тем более, викинги-то не знают наверняка, что и где находится на земле пиктов.
А если уж мужчинам так хочется подраться и умереть, то стариков с женщинами в любом случае надо уводить. А тут они, как ягнята, ждут, когда волк придет и их съест. Такое поведение, мне кажется, надо как-то посильнее замотивировать. Например, хотели убежать, но не смогли.
Еще удивило поведение Ойсина во время последнего боя. Всех охватило боевое безумие, а он - так, в сторонке стоит? Помог бы как-нибудь, камни бы покидал, хотя бы.
В целом, от прочтения получил настоящее удовольствие. Большое спасибо автору. [/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Гайка на 31 июля 2008 года, 13:29:33
Исход (иномирье)
[spoiler]Начало было довольно интересным, несмотря на некоторую корявость языка. Сказочный лес и его жители очень хорошо представились, прочувствовалось присутствие Сказки в мире. Но потом… И появление Рога, и гном, и драка – показались чужеродными. Как будто два разных по жанру и смыслу произведения взяли и слили в одно. А потом раз – и пришили конец. Образы персонажей тоже никак не хотели складываться. Если Вель прописан неплохо, то Питер не произвел вообще никакого впечатления. Чего-то ему не хватает… живости какой-то. И Лани тоже.[/spoiler]


Дворник
[spoiler]Не понравилось. Ничего не могу с собой поделать, но персонажи вызывают неприязнь… Не мое. :([/spoiler]


Исход
[spoiler]Очень красиво. :) Вот только, как я ни старалась, так и не смогла уловить главную идею. :-\ Жизни трех человек стали лучше, вот только незаметно, что у них до этого было что-то сильно не в порядке. И почему люди сами не в состоянии изменить свою жизнь к лучшему? Почему им для этого обязательно нужно постороннее вмешательство? Вопросов много, но и тем лучше.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рыся Летючая на 31 июля 2008 года, 13:34:37
Гайка!
А ничего не надо с собой "поделывать")) Не понравилось, значит не понравилось. Отрицательный результат - это тоже результат, верно? Хуже было бы, если б герои вызывали равнодушие.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Старый Сказочник на 31 июля 2008 года, 15:07:02
Некто в черном

[spoiler]
цитата из: Некто в черном на 30 июля 2008 года, 15:50:25
У вас просто логическая ошибка: отнеся "Пикта" в группу рассказов, сюжет которых первичен по отношению к теме, вы делаете дальнейшие выводы на основании истинности такой классификации. А она на самом деле ложная (уж кому как не мне это знать, не так ли? ;) ).


Так я не спорю, что автору виднее :))
Но опять же, противоречий не наблюдаю. Это мое личное субъективное мнение, так же как ваше мнение - это ваше мнение. Мы тем и интересны, что каждый умудряется в одном и том же тексте вылавливать что-то свое. Вы вот видите опрвержение, а я, наоборот, только подтверждение. Пусть и косвенное ;-))

С уважением, Старый Сказочник.[/spoiler]

Лоррэ

:))


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 31 июля 2008 года, 15:34:39
Сорок вторая

[spoiler]Интересно оформленная зарисовка. Необычная идея. Имхо, несколько непроработанная. Прежде всего – новая ипостась героини, хоть и не кажется слишком веселой альтернативой смерти, все же лучше, чем смерть и немногим хуже её прежней жизни. Тот же офис де факто.
Второе – ангел. Тут автор – имхо – загоняет себя в ловушку. Так ли уж сложно отказаться от вечности, если это – как мы видим – весьма мрачное существование в режиме «сорок вторая слушает». Что сталось со стриженой девушкой? Пала замертво? Развоплотилась? Потому что, как он есть сейчас, рассказ представляет собой скорее фокус джина, запирающего в собственной бутылке собственного освободителя.
Не думаю, что автор планировал что-то этакое. Но логически мысля, именно оно и выходит.
Текст: нарушение образности. Запрокинув темноволосую голову, гордой всадницей пронеслась по его улицам, широкой кистью щедро мазнула по фасадам зданий, залила непроглядной чернью притихшие скверы, от души, не жалея, плеснула чернил в воду фонтанов, превратила распушенные кроны лип в подобие ощерившихся иглами ежей – конные и художественные ассоциации не вяжутся друг с другом совершенно.
превратила распушенные кроны лип в подобие ощерившихся иглами ежей.
Ночь шутила и дурачилась, превращая извечную войну в подобие танца
– повтор
уступать позиции – сдавать позиции, устойчивое выражение
измотанной рабочий за день – слова перепутаны
поглощенная вернувшейся снова тревогой – в слове вернувшийся уже есть значение снова
Встреча с гопниками – одна характеристика на всё. Сильно сдавила, сильно дернула, сильные пальцы. Блекло.
Песком просочилась сквозь пальцы то – просочилось.[/spoiler]


Первый снег

[spoiler]Как бы ни был написан этот текст… он не вызывает ни малейшего доверия. Совершенно искусственно созданная ситуация, в которой жители города отчего-то не могут скрыться за стенами Института. Какие соображения мешают преподавательскому составу и воспитанницам даже думать об этом? Надуманный сюжет, полное недоумение.
Героини настолько строго функциональны, что, несмотря на их непохожесть друг на друга, все-таки остаются безликими. Их легко различить, но сопереживать им невозможно. Общий тон рассказа таков, что и поверить в какую-то реально существующую опасность тоже нельзя.
Позабавила сцена с молитвой :) Почему девушке не приходит на ум, что её открывшийся дар – и есть ответ на молитву? Чего она хотела? Старца на облаке? С теологической точки зрения эта сцена чрезвычайно наивна.
Как уже упоминал эр Author момент «фамильярничанья» с учителем отталкивает.
Весь текст, тем не менее, написан очень достойно. Собственно читать – складывать буквы, слова, предложения – легко и приятно. Текст вполне хорош.
Пара блох.
Будь это триста раз дневниковые записки, но т.е. в художественном тексте смотрится абсолютно инородно.
а горожане, в целом, довольны, и гордились своим городом – имхо, довольны и горды
даже буде перед ними будут – зачем вам такое созвучие?
дорога сначала шла в направлении Оджхара, и как раз по ней и продвигались враги, а все другие тракты шли через горы – повтор
поэтому оказывались его покидать
Мимо мне кто-то стремглав пронёсся
Ворота Института выходили на Ратушную площадь, которая сейчас была пуста, но так продолжалось недолго – алогизм. Написано: ворота выходили на площадь (определение площади), но так продолжалось недолго. То есть ворота на площадь выходить перестали.
этот таран ни шёл ни в какое сравнение – не
бледно-синюшный цвет лица – или бледно-синий, или синюшный. Одно из двух.
на поверку не знают сколького – столького?
занесло ожхарским колдовством
снежок, пушенный меткой рукой[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Гайка на 31 июля 2008 года, 17:48:04
Экскурсия
[spoiler]Начало показалось немного затянутым, но потом вчиталась. Понравился морской бой, автору удалось передать атмосферу на корабле. Не понравился разговор Влада с друзьями после «сеанса видения» и совсем уж непонятно, откуда у него такие способности, это совершенно не объясняется в тексте. Пришел, увидел, рассказал. А что откуда взялось?[/spoiler]


Честный бой
[spoiler]А вот мне понравилось. :) Поначалу кажется, что неудобочитаемо из-за множества определений и тяжелых словес, но потом захватывает. Достаточно ироничный, но при этом заставляющий о многом задуматься рассказ, и идея хорошая, что-то вроде «спасение утопающих – дело рук самих утопающих», а главный герой с говорящей фамилией Исаев (за Штирлица отдельное спасибо!) только направление к берегу указал. К сожалению, не являюсь спецом в социологии, технопатологии и макросоциальной психиатрии ;D, поэтому с этой точки зрения могу и не заметить каких-нибудь ляпов, кои оставляю на совести автора. Тут, пожалуй, основной вопрос – как при таком режиме существует такая «организация», как Полурота, но поскольку и сам герой в недоумении, придираться не буду, да и не очень хочется.[/spoiler]


Самолетик на площади
[spoiler]Ох ты, какая красотищща! Да, языковая вязь наличествует, но похожа больше на мастерскую вышивку, где глаз радуется плавным переходам цвета в красивом узоре, и не цепляется ни за узелки, ни за торчащие нитки. Но какой потрясающий герой!! Вот люблю я таких. :D Вообще все герои кажутся живыми, со своими характерами и тараканами в голове. Понравился мир, жаль только, что не прописано подробно, что ему грозит, судя по всему, в недалеком будущем - кроме политического расклада, сам мир почти не виден.
В общем, у этого рассказа только один недостаток – он слишком быстро закончился. [/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 31 июля 2008 года, 18:48:13
цитата из: Гайка на 31 июля 2008 года, 17:48:04
Тут, пожалуй, основной вопрос – как при таком режиме существует такая «организация», как Полурота, но поскольку и сам герой в недоумении, придираться не буду, да и не очень хочется.

Точно не знает и автор  :), но кое-какие предположения сделать можно. Во-первых, если только один человек в Полуроте знает своих родителей, с институтом семьи там явно худо. В основном дети если не инкубаторские, то с рождения воспитываются государством. Раннее (при рождении) выявление одаренных детей в фантастике давно известно (например, Х.Фаст, "Первые люди", 1960). В общем, как их отбирают и воспитывают - достаточно понятно, а вот как потом от них избавляются... Не скажу, но когда ребята узнали, их это шокировало  >:(.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Шушь на 31 июля 2008 года, 19:00:29
От кого избавляются? От одаренных детей?  :o :o А... э... а зачем их тогда вообще отбирать? Или их отбирают специально, чтоб тут же удушить? А как же тогда Полурота? Что-то я совсем запуталась...


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 31 июля 2008 года, 19:27:59
"Честный бой."

[spoiler]Сугубо читательское ИМХО.

Крепкий, хооший НФ рассказ. Давно не читала произведений, написанных в подобной стилистике. Единственно - возник ряд вопросов.
Первый относится, скорее, к категории сожалений.
"А чего-й то так вдруг, уважаемый автор?"  :) Рассказ обрывается на самом, ИМХО, напряженном моменте, оставляя у читателя примерно те же чувства, как у султана после первой части сказки, рассказанной Шахразадой. Только вчитаешься, начинаешь получать удовольствие от чтения... Жаль. Честное слово, жаль. Хотелось бы, ИМХО, побольше про бой. И про то, чем же он завершился.
Вопрос номер два возник по ходу чтения. Несколько предложений оказлись слишком уж длинными, в виду чего пришлось перечитывать их по два раза, чтоб докопаться до сути. ИМХО - разбить бы их на несколько фраз покороче, текст бы от этого только выиграл.
Ну, и третий вопрос. На стр. 14 явная опечатка: "... но, похоже, это подделка под узорчатый булат значительно превосходила оригинал."
Да и на стр. 13 фраза "За чем дело встало?" - ИМХО, как-то не очень звучит.
А в остальном - мне понравилось.
Врочем, все, кроме огреха на стр. 14 - сугубо читательское ИМХО, и автору, конечно, видней, принимать, или не принимать его к сведению.
С искренним уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 31 июля 2008 года, 19:40:41
цитата из: Шушь на 31 июля 2008 года, 19:00:29
От кого избавляются? От одаренных детей?  :o :o А... э... а зачем их тогда вообще отбирать? Или их отбирают специально, чтоб тут же удушить? А как же тогда Полурота? Что-то я совсем запуталась...

А Вы представляете, что будет, если популяцию время от времени не прореживать? У того же Фаста, если помните, детки взяли да и отгородились от мира барьером, который наука ХХ века сломать не могла и который не препятствовал телепатическому общению этих деток со всеми прочими детьми Земли. Так что отбирают в Полуроту, держат там лет до 25-30, а потом остается в лучшем случае один (будущий Шеф). Нехороший режим, согласен, но такой уж придумался.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 31 июля 2008 года, 19:49:01
цитата из: Амэ на 31 июля 2008 года, 19:27:59
"А чего-й то так вдруг, уважаемый автор?"  :) <...> Хотелось бы, ИМХО, побольше про бой. И про то, чем же он завершился.

Так бой уже завершился, и был он вполне честным: кому было интересно, те "Исаева" раскусили. Он свою миссию выполнил, и при любом исходе поединка мир этот уже не будет таким, как раньше.
Цитата:
Несколько прдложений оказлись слишком уж длинными, в виду чего пришлось перечитывать их по два раза, чтоб докопаться до сути.

Посмотрю, подумаю. Спасибо.
За указание на опечатки - отдельное спасибо. Впрочем, стилистической ошибки и Вы не заметили  :).


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 31 июля 2008 года, 20:47:48
Уважаемый эр Keyboardinator,
[spoiler]Благодарствую за отклик и разъяснение. Посмотрела на произведение под несколько иным углом - и многое и впрямь прояснилось. Спасибо.
Что же до стилистического огреха, о котором Вы упомянули, то честно признаюсь - специально ничего не искала ни в Вашем, ни в других произведениях уважаемых коллег по Конкурсу. Позволяю себе указывать лишь на то, что бросилось в глаза сразу же, при первом прочтении, оставляя подробный анализ произведения тем уважаемым рецензентам, кто разбирает произведения более детально. Так что - увы. Видимо, данного огреха не обнаружила. Mea culpa.
С искренним уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: tyalanne на 31 июля 2008 года, 21:08:24
цитата из: Plainer на 30 июля 2008 года, 08:51:14
"Самолётик на площади" - интересно. Занимательно. Всё же несколько черезчур рассудочно. Ну и часть тайн в рамках рассказа не раскрыты (хорошо это или плохо - другой вопрос).
В общем - скорее "да". И роман ;) тоже хотелось бы почитать (но пока даже до Ars grammatika-3 всё никак не доберусь :()


Благодарю!
Ну, давайте резать хвост по частям? ;) Сначала AG-3, потом, наверное, и конкурс кончится, и будет значительно удобнее в плане сдачи паролей и явок.
А рассудочность - под задачу. Что там должно быть у настоящего чекиста? ;) Холодная голова!
цитата из: Гайка на 31 июля 2008 года, 17:48:04
Самолетик на площади
Ох ты, какая красотищща! Да, языковая вязь наличествует, но похожа больше на мастерскую вышивку, где глаз радуется плавным переходам цвета в красивом узоре, и не цепляется ни за узелки, ни за торчащие нитки. Но какой потрясающий герой!! Вот люблю я таких. :D Вообще все герои кажутся живыми, со своими характерами и тараканами в голове. Понравился мир, жаль только, что не прописано подробно, что ему грозит, судя по всему, в недалеком будущем - кроме политического расклада, сам мир почти не виден.
В общем, у этого рассказа только один недостаток – он слишком быстро закончился.


Большое спасибо!
Это дозволенный объем кончился... Шучу.  :) Это  данная конкретная "драма на производстве" закончилась, что поделать.
А мира, к сожалению, из окна кабинета почти и не видно. Все станки, станки... :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 31 июля 2008 года, 21:26:45
"Сто лет без женщин."

[spoiler]Признаться честно, увидев название, ждала чего-нибудь в духе "Сто лет одиночества" Г.Г.Маркеса. Ошиблась. (Хотя, может, оно и к лучшему - ну, что ошиблась, ибо разнообразие - это наше все  :)  ;D.)
ИМХО (махровое... ну просто очень махровое :)) - крепкий сплав НФ и - отчасти - мужской прозы, с большим, на мой взгляд, акцентом на последнюю, чем, к примеру, в произведении "Честный бой". Увы, мужская проза - не совсем то направление в литературе, которому я, как читательница, отдаю собое предпочтение (хотя, например, окталогию "Sten" by A.Cole and C.Bunch, время от времени перечитываю, и с боольшим удовольствием).
Так что могу сказать лишь одно. Очень качественное произведение в своем стиле и направлении. Автору респект.
Что напрягло при первом же прочтении:
стр.5: "- Риторы, - приказал Ямада. - А теперь спать."
ИМХО, фраза не слишком хорошо звучит.
С уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рысь на 31 июля 2008 года, 22:18:37
Самолетик на площади
Читал с трудом. Узоры описаний, узоры, узоры... когда же полную картинку покажут? Мало диалогов, от чего тект тяжеловесный, хотя структра языка достаточно легкая. К концу устал, честное слово.  :-[

Сосны на морском берегу
Если воспринимать этот рассказ просто как апокалептическую фантастику, то будет очень-очень много нестыковок, начиная с тех же крыс, которые после ядерного удара погибнут как и все. Радиация не берет иных вечных спутников человека - тараканов.  ;)
И т.д. и т.п. потому лично я рассказ рассматривал как притчу (кто-то тут уже выдвигал такую точку зрения) о человеке, который не опустил руки даже после всеобщего конца, а продолжил бороться за место под солнцем. И притча мне эта весьма понравилась :)

Честный бой
Сначала было тяжело от всяких умных словечек, но потом вчитался. Нарисовалась более-менее ясная картина. Не совсем понравилась концовка - как-то уж совсем оборванно...

Экскурсия
Рассказ понравился. Язык гладкий, почти идеальный. Морской бой выше всякой критики (спецы, возможно, и предерутся, но я как простой читатель удовлетворен полностью). Осталось только два вопроса, большой и маленький. Большой: а в чем идея? Ради чего все эти воспоминания и дар? Маленький:насколько возможно пребывание на командном посте женщины в армии исламского государства, путь даже альтернативного? В целом - очень хорошо, только немного добавить объяснений в начале и в конце.
Кстати о конце. Мне он не понравился, какой-то местечковый. Если друзья создали клуб только для того, чтобы "забавы ради" узнавать как все было на самом деле и между собой подтрунивать над экскурсоводами это одно, если они борятся с несправиделивостями, восстанавливают добрые имена исторических личностей - это другое. И хотя лично я тяготеюсь ко второму варианту, первый, "забавный", тоже имеет право на существование, но тогда срывается пафос исторической части, чего очень и очень не хочется!!

Вот, как-то так (с)

P.S.: Уфф, неужели конкурсные произведения - все? Даже неверится!  :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 31 июля 2008 года, 22:44:20
Паромщик

[spoiler]И посетовать хочется за так и не досказанную историю ножа, и подивиться, как ловко автор заболтал читателя. Появление Бритых действительно неожиданно.
Весьма жизненная история. Из всего читанного пока наиболее «похоже на правду». А про нож все равно интересно :)
Текст:
Не очень представляю, как это: подхватили его под лопатки – под мышки?
вот про это рассажи
Бритый сейчас убъет
А что-за вещь - без (-)[/spoiler]



Свой среди своих

[spoiler]Композиционно незамысловатый рассказ. Ситуация-перевертыш. Автор сперва нагнетает обстановку, а потом разряжает её. Остается лишь порадоваться за удачливого шпиона и пожелать ему удачи :)[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 31 июля 2008 года, 22:47:42
"Сосны на морском берегу."

[spoiler]Замечательный рассказ-аллегория. Читала с удовольствием, даже огрехи, если те и присутствуют в тексте, по первом прочтении не уловились. Ну, а птицу, ИМХО, можно воспринять как аллегорию птицы счастья. (Да и стилистика рассказа, ИМХО, способствует такому прочтению.) Как своеобразную награду тому, кто сам приносит счастье в свой мир... Ну, или - как Благословение Свыше - это уж, кому что более по душе и по вере... И не морочить себе голову вопросом, чем же оная птичка на протяжении многих лет в этом мире питалась  :)  ;D.
С уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Персидский адмирал на 31 июля 2008 года, 22:50:54
цитата из: Рысь на 31 июля 2008 года, 22:18:37
Экскурсия
Рассказ понравился. Язык гладкий, почти идеальный. Морской бой выше всякой критики (спецы, возможно, и предерутся, но я как простой читатель удовлетворен полностью).


Спасибо, эр Рысь! Очень рад, что понравилось!

[spoiler]Маленький:насколько возможно пребывание на командном посте женщины
Ну, тут я могу с чистой совестью свалить на "если елки стали красными..."
Мне этот персонаж почему-то представлялся именно женщиной!
Цитата:
В целом - очень хорошо, только немного добавить объяснений в начале и в конце.


Спасибо! Внесу объяснения!
Цитата:
И хотя лично я тяготеюсь ко второму варианту, первый, "забавный", тоже имеет право на существование, но тогда срывается пафос исторической части, чего очень и очень не хочется!!


Скорее второе. Вы правы, я собираюсь момент переработать.
[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 01 августа 2008 года, 00:45:32
Дворник на радуге

[spoiler]Довольно грустная на самом деле история взросления. Однако, отчего-то не складывается образ Степана – ни в какую. Даже Иван, которого в рассказе де факто нет, даже тот представляется ясно. Каждый может себе представить десятиклассника, дружащего с девушкой из выпускного класса. Живо вообразить его мысли и чувства – взросление, интерес к сверстницам и сверстницы, интересующиеся мальчиками постарше, может быть романтическая влюбленность. Ведь готов он встать до зари, чтобы в шесть утра уже быть под окнами Дарины.
Кто такой Степан не ясно вообще. Судя по описанной системе вербовки, он просто обязан откуда-то взяться, у него должны быть какие-то родные, хотя бы в прошлом, своя история. Её нет. Она не описана. Она даже не ощущается. Ванька, который пропал – он незримо присутствует. А дворник – будто действительно с радуги свалился.
Имхо, это заставляет хромать в принципе крепкий рассказ.
Текст:
Свернула клубочком на кровати
он понял, что приехал не зря. Но от мысли этой дворник не отказался – странный стык предложений. Но – противопоставление. Что с чем противопоставляется?
Задыхается от едкого дыма дворник. Не от того, что разноцветный – возможно двойное прочтение. От того, что – потому что и от того, что – который. Лучше заменить на который.
полировал радужные осколки. Одну за другой – один за другим.
Он оставлял коварный калейдоскоп незаполированным и потом сутки крутился возле нее – него. Понятно, что имеется в виду радуга. Но все-таки лучше согласованное предложение, так читать легче.
Машинально нею залюбовался – ею.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Старик на 01 августа 2008 года, 09:59:34
Райслинг, спасибо за добрый отзыв. И еще больше за вылавливанье блох, я с этими временами запутался))
Странно. На рассказ "Золотая Лестница" - или развернутые положительные отзывы, или очень свернутые отрицательные, которые сводятся к тому, что "Ничего не понял. Плохо".

Пожалуй и я выскажу некоторые свои имхи. Рецензии я писать не умею, поэтому просто - впечатление от прочтения. Некоторые рассказы я прочел уже давненько, некоторые недавно, поэтому вразнобой.
Девона -
[spoiler]рассказ понравился.  Хороший язык, сюжет. Интересно раскрыт образ Девоны, показана его жизнь, подвиг, который почти лишил его рассудка. Сопереживание - есть. [/spoiler]
Дворник
[spoiler]Начало бодрое, язык легкий. Но, на мой взгляд, концовка ни к чему не привела, не случилось должного катарсиса. Девочка привела в дом собаку, поставила цель вызволить дворника, тоесть - самое начало действия. Сам дворник не очень правдоподобен, как уже замечалось ранее - у него нет истории, он непонятен. Почему дворники должны работать скрытно? Почему вокруг опасных мест не поставить какую-нибудь приграду, чтобы никто в эти радуги не падал? Идея интересная, с фантазией, но не до конца раскрыта. Имхо. [/spoiler]
Каменный уголь
[spoiler]Рассказ, написанный сплошным диалогом. Тоесть монологом, чужих реплик нет. Однако понравилось, понравился сам язык написания. Есть такая игра - Проклятые Земли. Так вот, читая, я представлял, что слова произносятся голосом персонажей той игры (а диалоги в ней очень колоритные, а голоса - харизматичные. В таком же стиле примерно), очень колоритная живая речь, правда сюжет из-за нее уходит несколько на другой план. [/spoiler]
Сосны на морском берегу
[spoiler]Разумеется, я не мог пройти мимо такого названия. Но надо быть смелым, чтобы назвать рассказ именем одной из лучших песен Кино. Оправдались ли мои ожидания? У текста есть идейная основа. Смысл. Как обычно в хороших рассказах - смысл, который видит читатель зависит от самого читателя и порой они видят не то, что вкладывал в него автор. В этом вся прелесть. Язык красивый, плавный, однако на мой вкус - много лишних слов. Цой как в песнях описывал? "Волчий вой да лай собак, крепко до боли сжатый кулак, птицей стучится в жилах кровь,
Вера да надежда, любовь." Вбивал слова, как гвозди. Здесь, имхо, много мысли по дереву, слов, не играющих роли в передаче смысла. Вот например
Цитата:
"опасных для такого нежнейшего сокровища вещей"
Кроме того, встречались мне и просто огрехи в стиле, но вроде здесь они были разобраны. Это, конечно, имхостое имхо, кому-то и нравится мысль по дереву. =) Так рассказ понравился. [/spoiler]
«Сангрия цвета крови»
[spoiler]К языку, стилю не придраться. Красиво, динамично описано, много интересных и точных оборотов, что уж тут, чувствуется рука мастера. Однако сюжет и персонажи не зацепили - совершенно субъективно, хотя прописаны они неплохо. Просто в конфликте я не нашел для себя точки сопереживания. Наверное просто не мое.[/spoiler]
Равнина
[spoiler]Скорее понравилось, чем нет. Хотя не верится, что в целом народе для мужчин запрещены танцы  - сложно представить такое племя... Понравилась атмосфера, язык. Присутствует эмоциональность. Хорошо весьма в целом. [/spoiler]
Арфа Королей
[spoiler]Любопытная притча. Написано весьма неплохо. Эмоционально я понял, почему арфа далась последнему юноше, но умом постичь этого не смог. Но неважно, главное, когда эмоционально все понятно. =) [/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Шушь на 01 августа 2008 года, 11:09:50
Цитата:
К языку, стилю не придраться. Красиво, динамично описано, много интересных и точных оборотов, что уж тут, чувствуется рука мастера. Однако сюжет и персонажи не зацепили - совершенно субъективно, хотя прописаны они неплохо. Просто в конфликте я не нашел для себя точки сопереживания. Наверное просто не мое.


Старик, мур. :) Спасибо.

Кстати, после Арфы Королей у меня было примерно такое же чувство. Что на эмоциях все прекрасно, а умом постичь не могу.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Дмитрий Рой на 01 августа 2008 года, 11:11:15
Колокол над городом
Не смотря на то, что манера повествования лично мне показалась тяжеловатой, считаю, что данный рассказ весьма и весьма хорош.
С уважением и наилучшими пожеланиями.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рыся Летючая на 01 августа 2008 года, 13:09:56
Расйслинг, Старик, спасибо за обзор "Дворника"!
Насчет биографии Степана - гм... не уверена, что для рассказа это необходимо. Характер этого героя, мне кажется, все-таки показан. А кем он был до того, как... Ну не знаю, это уже замашка на роман, мне кажется)) Хотя, над замечанием подумаю, спасибо.

Расйслинг, отдельное спасибо за указанные ошибки и опечатки!

Теперь отдельно по замечаниям Старика:
[spoiler]"Почему дворники должны работать скрытно? Почему вокруг опасных мест не поставить какую-нибудь приграду, чтобы никто в эти радуги не падал?"
Эээ... Гм... Вы серьезно? Не думала, что это вызовет у кого-то вопрос...
Ну ладно...
1. Потому что в рассказе описан самый обычный мир и самые обычные люди, 99% которых в подобные чудеса не верят и никогда не поверят. Заикнись Степан о радугах, его просто в дурку упекут и все. Даже слушать не станут)
2. Насчет ограждения. Ну это уже иддилия)) У нас люки открытые неогражденные стоят и ничего. И заборы вечно разбирают на доски (если это не особняк нового русского). Да и многие ли многие ли обращают внимания на эти ограждения? Особенно, если огражденное место не несет - по мнению простого обывателя (мы помним, что радугу видят только Дворники) - никакой угрозы. Особенно маньяка остановит такое ограждение, ага! А вспомните, какое было любимое развлечение в детстве? Залезть на стройку и победокурить там! А вы говорите - ограждение))[/spoiler]


Да, кстати, а финал - взросление Дарины и конечная точка усталости у Степана. Тоже определенный катарсис. Психологический. Ну *разводит руками* нету армагеддонов, крови, спасения мира и прочего. Но, я считаю, этого на конкурсах обычно и так в достатке имеется!


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Танури на 01 августа 2008 года, 13:48:56
Дмитрий Рой, спасибо за отзыв на "Колокол"!


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Старый Сказочник на 01 августа 2008 года, 13:52:38
Не умею я писать рецензии. Трудное это дело, очень трудное. Надо и достоинства подметить, и недостатки, и при этом не скатиться в банальное критиканство и самоутверждение за чужой счет, чем, признаться, грешат многие и многие. Но про этот рассказ не написать не могу.

Там, где мы нужны.

[spoiler]Рассказ яркий, цепляющий с самого первого момента остротой переживаний и натурализмом. Автор был здесь, автор это видел, он не равнодушный наблюдатель, отстраненно фиксирующий отдельные факты, он участник. Вовлеченный, задетый, не оставшийся в стороне.
Поэтому я не понимаю придирок к «выдуманности» ситуации, такое не выдумывают, такое переживают. А если даже и домысливают, то на очень высоком уровне восприятия.
Неравнодушный, что для меня – самое главное. (Не люблю препараторов, люблю участников, но это уже мой личный таракан).
Сюжетные линии выстроены грамотно, держат в напряжении до самого финала. Четко выделены завязка, кульминация и развязка. И финал, хороший, несмотря ни на что, светлый, с надеждой на будущее.
Язык четкий, образный, порой рубленый, но здесь это не только уместно – необходимо.
В общем, однозначно в топ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Старик на 01 августа 2008 года, 14:08:36
Эрика
[spoiler]1. Понятно, что самый обычный мир. Вы поставили условие - вписать в наш обычный мир волшебную фичу, скрытную, так как в условии задачи - обыватель о ней ничего не знает. Однако я обращаюсь к логике самого романа - какие причины у Дворников скрываться? Их много. У них есть управление. То, чем они занимаются напрямую относится с экологией, происходящее легко доказуемо, тоесть имеет явную причину-следствие (люди погибают), знание обывателя напротив помогло бы работе Дворников.
Вы не обязаны играть по правилам современного мира, можно просто сделать параллельный мир, где Дворники - обычное дело и всем известно, чем они занимаются. Так, имхо, было бы интереснее, чем искать причину "почему никто о них не знает". Это вероятно убьет мистическую часть (а может и нет), но она, имхо, и необязательна. Или такой еще вариант - радуги стали появляться в относительном будущем. Появляются и люди, которые их видят, они называют себя Дворниками, никто ничего не скрывает. Иначе, если они существовали всегда, с начала времен, то работать они должны несколько более слажено, с какой-нибудь новой техникой и вырабатонной методикой. То, как работает Дворник напоминает метод тыка. Кроме того, что у него собака и он работает ночью - никаких других предосторожностей.
2. Тут - не люк. Радуга, как я понял, намного опаснее обычного люка. Ограждение облегчает и убыстряет работу в сотни раз - не придется работать только ночью. Маньяки? Дети? А зачем им перелазать через это ограждение? Ведутся какие-то работы на дороге, порой даже ставится желтый знак и нормальные люди туда не заходят. (ненормальные - уже другое дело).
На мой взгляд - этот неучтенный момент один из ключевых, что делают происходящее слегка неправдоподобным. Почему именно Дворники должны притворяться обычными дворниками? Им это только мешает. Управление, как организация, тогда работает несколько странно.
Цитата:
Да, кстати, а финал - взросление Дарины и конечная точка усталости у Степана. Тоже определенный катарсис. Психологический. Ну *разводит руками* нету армагеддонов, крови, спасения мира и прочего. Но, я считаю, этого на конкурсах обычно и так в достатке имеется!

Психологически да, но конфликт между дворником и Дариной, имхо, оказался не разрешен. Тоесть, на мой взгляд,  пришел к мертвой точке. "Я хочу стать Дворником. Ладно, ладно, я пошутила". Точка усталости у Степана не выглядит конечной, тоесть не ожидаешь на этом конец. Напротив, хочется посмотреть, как он выбирится из ямы, в которую сам себя затащил. Тоесть - увидеть решение поставленной проблемы.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рыся Летючая на 01 августа 2008 года, 14:47:10
Старик!

[spoiler]
цитата из: Старик на 01 августа 2008 года, 14:08:36
какие причины у Дворников скрываться? Их много. У них есть управление. То, чем они занимаются напрямую относится с экологией, происходящее легко доказуемо, тоесть имеет явную причину-следствие (люди погибают), знание обывателя напротив помогло бы работе Дворников.

Ну хорошо, возьмем "Дозоры" Лукьяненко, "Виту Ностру" Дьяченок - там ведь тоже... эээ... слегка потусторонние личности живут в нашем самом обычном мире и скрываются от общественности. Даже от родных скрываются. Это жанр такой.
Насчет достоверности - ну представьте, подходит к вам кто-то на улице и говорит: "Эй, чувак, смотри - во-о-он там радуга! Ты туда не ходи. А то ка-а-ак шибанет!" Первая реакция какая? "Закусывать надо!"
Цитата:
Вы не обязаны играть по правилам современного мира, можно просто сделать параллельный мир, где Дворники - обычное дело и всем известно, чем они занимаются... ...Или такой еще вариант - радуги стали появляться в относительном будущем.

*смеется* Во-о-от, с этого и надо было начинать) Можно было, но это был бы другой рассказ, другие приоритеты и акценты другие. Моя цель была показать ситуацию именно в нашем мире, не в параллельном. Я ничего не имею против вашего варианта, у меня есть рассказы, в которых действие происходит в совершенно иных мирах. И, я вам скажу, в иных мирах действовать проще - типа, мой, что хочу, то и делаю)) В нашем - сложнее. Но здесь мир мне виделся именно таким, как написано выше.
Цитата:
2. Тут - не люк. Радуга, как я понял, намного опаснее обычного люка. Ограждение облегчает и убыстряет работу в сотни раз - не придется работать только ночью.

Опасней, конечно. Но так ее ж НЕ ВИДИТ никто! Стоит огражденное абсолютно пустое место! В принципе, если там только-только убийство произошло, тогда еще можно объяснить, зачем ограда... Это раз. А во-вторых:
Цитата:
Почему именно Дворники должны притворяться обычными дворниками? Им это только мешает.

А кем же им притворяться - менеджерами среднего звена? ;D Хорошо, представьте на секунду, что люди знают, что дворник, который метет там метлой, не просто дворник, а какой-то особенный. Зная наших людей, можно догадаться, что возле этого несчастного дворника тут же выстроится толпа любопытных, которые в лучшем случае будут молча глазеть. В худшем - давать советы, задавать кучу вопросов, просто прикалываться, просить подержаться за волшебную метлу, в общем отвлекать Дворника от работы. А это ему будет мешать еще больше, чем необходимости скрываться!
Цитата:
Дети? А зачем им перелазать через это ограждение?

А дети - всегда через что-то перелазят. И как дворники объяснят, нафига здесь ограждение? Официально в описанном мире они этого сделать не смогут.
Цитата:
Психологически да, но конфликт между дворником и Дариной, имхо, оказался не разрешен. Тоесть, на мой взгляд,  пришел к мертвой точке. ...хочется посмотреть, как он выбирится из ямы, в которую сам себя затащил.

А, ну в этом плане финал открытый просто.
Цитата:
"Я хочу стать Дворником. Ладно, ладно, я пошутила".

Она-то не пошутила. Просто он хочет уберечь ее от такой судьбы.[/spoiler]

Спасибо за интересную дискуссию!


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 01 августа 2008 года, 15:14:11
цитата из: Эрика на 01 августа 2008 года, 13:09:56
Насчет биографии Степана - гм... не уверена, что для рассказа это необходимо. Характер этого героя, мне кажется, все-таки показан. А кем он был до того, как... Ну не знаю, это уже замашка на роман, мне кажется)) Хотя, над замечанием подумаю, спасибо.

А не надо биографию Степана рассказывать читателю. Расскажите её себе. Вы знаете, где рос Степан, кем мечтал стать, как попал в дворники, кем хотел быть до этого, кого оставил из близких, когда решил посвятить себя борьбе с человеческим мусором, или уже был к тому моменту одинок.
Когда именно это случилось?
Если вы сами себе можете ответить на эти вопросы - замечательно. Герой станет объемнее.
Пока же он довольно однобок, зациклен на радугах. По рассказу ему двадцать пять.
Но, прошу прощения, выглядит он незрелым идеалистом. Почему, отговаривая Дарину, он не обращается к собственному опыту, не приводит примеров из своей жизни, что вообще естественно. Он оперирует абстракциями. Даже его родная контора - лес - выглядит эфемерно. Мало данных. Что у него там с ними не заладилось лично я понять не могу. Ясно только, что не заладилось что-то.
Не чувствуется в его позиции опыта хоть чего-нибудь пережитого. Зато уйма мальчишеского упрямства ощущается вполне. Я извиняюсь, но Дарина в своих рассуждениях выглядит старше чем он. Возможно потому, что его слова не подкреплены фактами, выглядят досужими рассуждениями. А может потому, что кто такая Дарина вы знаете точно, а кто такой Степан - не очень? ;)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рыся Летючая на 01 августа 2008 года, 15:44:39
Райслинг!

[spoiler]
цитата из: Райслинг на 01 августа 2008 года, 15:14:11
Вы знаете, где рос Степан, кем мечтал стать, как попал в дворники, кем хотел быть до этого, кого оставил из близких, когда решил посвятить себя борьбе с человеческим мусором, или уже был к тому моменту одинок.

Я поняла. Спасибо!
Цитата:
Пока же он довольно однобок, зациклен на радугах.По рассказу ему двадцать пять.
Но, прошу прощения, выглядит он незрелым идеалистом.

Ну в принципе, так и есть. Он зациклен на радугах. (а кто бы не был зациклен?) И идеалист в какой-то степени.
Цитата:
Что у него там с ними не заладилось лично я понять не могу. Ясно только, что не заладилось что-то.

Так об этом, вроде бы, сказано. Он искал обходные пути выхода из радуги, он отговаривал потенциальных дворников, а начальству, само собой, ни то, ни другое, не нравилось.
Цитата:
Не чувствуется в его позиции опыта хоть чего-нибудь пережитого.

В каком смысле? Опыта уже из работы дворником? Там описаны его провалы, описано, после чего он начал идти против воли Управления, описано, когда решил Ласуна взять...
А почему Дарине не рассказывал - он вообще хотел ее оградить от этого. Совсем. Чтобы он ей не рассказал сейчас, это только разогреет ее интерес и желание прикоснуться к неизвестному.
Цитата:
А может потому, что кто такая Дарина вы знаете точно, а кто такой Степан - не очень? ;)

Насчет Степана - он действительно эфемерен. В идеале, читатель должен сам решить, волшебник этот герой (как считает Дарина) или просто свихнувшийся маньяк (как считают все остальные).
Я буду еще думать.
Спасибо![/spoiler]

Благодарю за беседу.
Я вынесла из нее много полезного))


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 01 августа 2008 года, 15:59:21
цитата из: Эрика на 01 августа 2008 года, 15:44:39
Цитата:
Не чувствуется в его позиции опыта хоть чего-нибудь пережитого.

В каком смысле? Опыта уже из работы дворником?

Нет. Переход к новому - отказ от старого. От чего отказался Степан, чтобы стать дворником? Когда Дарина говорит, что семья ей надоела, он всего лишь спрашивает, не пытается ли она просто уйти от родителей. И все. А где его семья? Где его опыт расставания с близкими? Может быть такой же легкий по началу, с привкусом горечи после? А может у него семьи не было, и он где-то даже завидует Дарине, которая не знает, от чего отказывается? Я вот о чем толкую. Именно к опыту собственного перехода, собственной инициации должен обратиться Степан.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Plainer на 01 августа 2008 года, 17:02:08
37-ой! ("Хранитель гимна")
"Не понравилась идея, вообще замысел? Или только исполнение, ошибки?"
Скорее исполнение, саму по себе идею воспринимаю достаточно нейтрально.

Эрика!
"Ритуал у нее такой, если хотите."
Брр, пакость какая! Нет, в этой жизни мне такого, видимо, уже не понять...
Да, по поводу вопросов эра Старика - у меня аналогичные тоже появлялись.

" кем же им притворяться - менеджерами среднего звена?"
Работниками МЧС. Сапёрами теми же.
[spoiler]И к каждому дворнику (раз уж они такая редкость) - хотя бы по 2 помощника-охранника.
Или учёными. Геодезистами. Сантехниками. Съёмочной группой. Мафиози на отдыхе и т.д. Вариантов масса - можно варьировать в зависимости от места и нужного объёма работы.

"Хорошо, представьте на секунду, что люди знают, что дворник, который метет там метлой, не просто дворник, а какой-то особенный. Зная наших людей, можно догадаться, что возле этого несчастного дворника тут же выстроится толпа любопытных"
К примеру - значки "осторожно, радиация" (или, наоборот, обыденные "дорожные работы") и пару охранников (с табельным оружием) поставить - руководству Управления бог Автор ума, видимо, не даёт.

А пока у меня создаётся впечатление, что декларируемые цели Управления (если оно вообще существует ??? кстати) далеки от реальных.

"В идеале, читатель должен сам решить, волшебник этот герой (как считает Дарина) или просто свихнувшийся маньяк (как считают все остальные)."
Свихнувшимся маньяком его посчитать сложно. "С ума поодиночке сходят, это гриппом вместе болеют." (с)[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: aaaaa на 01 августа 2008 года, 18:00:11
Сосны на морском берегу
[spoiler]
Явно автор переусердствовал с прилагательными. Описанное в длинных фразах в единую картину не складывается. Каким должен быть ветер, чтоб он смог смести бетонную "огромную закрепленную плиту"? Смерч может поднять трактор, частично разрушить здание, но не более того; " огромные бетонные плиты " можно сдвигать атомным взрывом.  Как же ГГ крепил железные листы, чтоб они не улетели вслед за бетонными плитами?
Сравните: "а молоток не слушается в скрюченных холодом пальцах" -молоток не слушется скрюченных холодом пальцев., и т.д.[/spoiler]

Синица в руках или Змей Горыныч в небе
[spoiler]
Язык живой. И хотя где-то рядом ходит тень Стругатских, есть настроение, читабельно и видно, что автор писать умеет. Сюжетные линии несколько банальные и из времени Змеев Горынычей, приключения водителей на стареньких автомобилях и вечно "мокрых" Болванычей уже были, были, были. Тем не менее, рассказ вполне.[/spoiler]

Сто лет без женщин
[spoiler]
Пока лучшее из прочитанного. По первым абзацам видно чего стоит автор. Точность, лаконичность, образность. Если б у меня была шляпа, я б ее снял.[/spoiler]
Вирус
[spoiler]
На мой взгляд весьма неплохо. Скорее всего, автор специализируется на детской литературе. Написано просто, доступно, легко и светло. Начало очень напоминает многие детские книги. Дети в подвале (на чердаке, на пляже, в сарае) играли в(чижика, бэрика, гестапо, бутылочку)... и нашли (книгу, шкатулку, дверь)[/spoiler]

Самолетик на площади
[spoiler]
Понравилось. Хотя эрудиция автора мешает изложению. Автор пытается вложить второстепенную информацию и образы, которые отвлекает от главного в предложении. Например "Сударь… как его там, Фаон, да, на выходку начальства не отреагировал, только покосился на неуклюжее нечто"  сравните "секретарь на выходку начальства на отреагировал, только неуклюже покосился.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Ройнерик на 01 августа 2008 года, 18:38:59
цитата из: aaaaa на 01 августа 2008 года, 18:00:11
Самолетик на площади
Понравилось. Хотя эрудиция автора мешает изложению. Автор пытается вложить второстепенную информацию и образы, которые отвлекает от главного в предложении. Например "Сударь… как его там, Фаон, да, на выходку начальства не отреагировал, только покосился на неуклюжее нечто"  сравните "секретарь на выходку начальства на отреагировал, только неуклюже покосился.


Имхо, разумеется, но, на мой вкус, оно не мешает, оно подчеркивает. Предложенный вами вариант - сух и обезличен. Оригинальный же текст играет на более конкретный, рельефный и более, что ли, четкий образ.
No offences, but still)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 01 августа 2008 года, 18:55:56
цитата из: aaaaa на 01 августа 2008 года, 18:00:11
Например "Сударь… как его там, Фаон, да, на выходку начальства не отреагировал, только покосился на неуклюжее нечто"  сравните "секретарь на выходку начальства на отреагировал, только неуклюже покосился.


Знаете, я вот сравнил и увидел, что "покоситься на неуклюжее нечто" и неуклюже покоситься" - это отнюдь не одно и то же. Что еще важнее, господин Эйк, судя по тому, что мы о нем знаем, описал бы все именно так, как оно описано  :).


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: aaaaa на 01 августа 2008 года, 18:58:51
цитата из: Ройнерик на 01 августа 2008 года, 18:38:59
Оригинальный же текст играет на более конкретный, рельефный и более, что ли, четкий образ.

Не играет. Спросите у 5-ти посторонних как они понимают эту фразу - получите разные ответы. В чем же заключается рельефноать, а тем более, четкость?


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: tyalanne на 01 августа 2008 года, 18:59:28
цитата из: aaaaa на 01 августа 2008 года, 18:00:11
[Понравилось. Хотя эрудиция автора мешает изложению. Автор пытается вложить второстепенную информацию и образы, которые отвлекает от главного в предложении. Например "Сударь… как его там, Фаон, да, на выходку начальства не отреагировал, только покосился на неуклюжее нечто"  сравните "секретарь на выходку начальства на отреагировал, только неуклюже покосился.[/spoiler]


Спасибо дважды. Как за лестные слова насчет эрудиции автора, так и за замену "неуклюже покосился". Это автор, пожалуй, в копилку эрудиции приберет. Пригодится. :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: aaaaa на 01 августа 2008 года, 19:02:20
цитата из: Keyboardinator на 01 августа 2008 года, 18:55:56
Знаете, я вот сравнил и увидел, что "покоситься на неуклюжее нечто" и неуклюже покоситься" - это отнюдь не одно и то же.

Вы абсолютно правы; я специально поменял смысл предложения, т.к. не очень ясно что имел в виду автор. Допускаю, что голландец Ван Эк так бы и написал, но я предпочел понять его по русски.))) ;)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: aaaaa на 01 августа 2008 года, 19:15:05
цитата из: tyalanne на 01 августа 2008 года, 18:59:28
Это автор, пожалуй, в копилку эрудиции приберет. Пригодится. :)

Понимаю Вашу иронию. В таком случае объясните, чья это мысль "Сударь... неуклюжее нечто" автора? Эйка? клерка? Если автор, то почему он предвзято отзывается о клерке, если это слова Эйка, то кого он называет неуклюжим нечто? Я просто привел фразу в форму, в которой понятно о чем идет речь, безотносительно рассказа. Все что делается человеком, может быть неуклюжим. Например, "неуклюже показал язык" (прищемил) или "дама неуклюже подмигнула", т.е. подмигнула так, что захотелось бежать в другую сторону, и т.д.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Ройнерик на 01 августа 2008 года, 19:18:16
цитата из: aaaaa на 01 августа 2008 года, 18:58:51
цитата из: Ройнерик на 01 августа 2008 года, 18:38:59
Оригинальный же текст играет на более конкретный, рельефный и более, что ли, четкий образ.

Не играет. Спросите у 5-ти посторонних как они понимают эту фразу - получите разные ответы.

Ну так давайте, собсно говоря, и спросим, чего далеко ходить?:)
Цитата:
В чем же заключается рельефноать, а тем более, четкость?

Н-ну-с, скажем так, я ее там увидел. Если же вы ее не усмотрели - не смею навязывать вам свою точку зрения. В конце концов, каждый видит так, как может :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 01 августа 2008 года, 19:21:33
Как я понимаю, "нечто" - это самолетик, не слишком умело сделанный из "почти картона" (вот это, согласен, не самый изящный оборот, но мы сейчас не об изяществе, а о понятности говорим). Откуда, простите, сударю < :)> знать, что такое бумажный самолетик, если он настоящего не видал?


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: tyalanne на 01 августа 2008 года, 19:24:15
цитата из: aaaaa на 01 августа 2008 года, 19:15:05
цитата из: tyalanne на 01 августа 2008 года, 18:59:28
Это автор, пожалуй, в копилку эрудиции приберет. Пригодится. :)

Понимаю Вашу иронию. В таком случае объясните, чья это мысль "Сударь... неуклюжее нечто" автора? Эйка? клерка? Если автор, то почему он предвзято отзывается о клерке, если это слова Эйка, то кого он называет неуклюжим нечто? Я просто привел фразу в форму, в которой понятно о чем идет речь, безотносительно рассказа.


Благодарю за понимание.
К сожалению, Вы сделали две небольшие ошибки. Нормы русского языка (не знаю насчет голландского, герой не голландец, а потому не способен автору ничего сообщить) не допускают словосочетания "неуклюже покоситься". Равно как "ловко покоситься". :)
А словом "нечто", согласно правилам русского языка можно назвать тольк... но, может быть, Вы не сочтете за труд поглядеть в текст? Вдруг Вы обнаружите там... нечто? ;)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: aaaaa на 01 августа 2008 года, 19:28:11
цитата из: Keyboardinator на 01 августа 2008 года, 19:21:33
Как я понимаю, "нечто" - это самолетик, не слишком умело сделанный из "почти картона" (вот это, согласен, не самый изящный оборот, но мы сейчас не об изяществе, а о понятности говорим(!!!!!!!!!!!!).

Один из вариантов прочтения: это мысль клерка, который покосился на своего неуклюжего босса, недобросившего самолетик.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Keyboardinator на 01 августа 2008 года, 19:31:14
Положим, клерк не знает, как надо бросать правильно  :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: tyalanne на 01 августа 2008 года, 19:37:25
цитата из: aaaaa на 01 августа 2008 года, 19:28:11
Один из вариантов прочтения: это мысль клерка, который покосился на своего неуклюжего босса, недобросившего самолетик.


После чего босс перешел в категорию неодушевленных предметов. По-моему, это великолепно! :)
В этом прочтении есть определенный шарм. Пусть так и будет.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: aaaaa на 01 августа 2008 года, 19:42:51
цитата из: Keyboardinator на 01 августа 2008 года, 19:31:14
Положим, клерк не знает, как надо бросать правильно  :)

В том-то и проблема, что мы должны останавливаться и что-то додумывать за автора в малозначимом месте, а ведь это сбивает темп и ритм прочтения.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 01 августа 2008 года, 19:44:31
Уважаемая эрэа Tualanne,
[spoiler] ??? А разве нельзя "неуклюжее нечто" на стр.1 соотнести со "странной штуковиной" на стр.10? ( "По пути к двери господин Эстьен едва не споткнулся о странную штуковину...") ИМХО, довольно очевидно, что речь все-таки идет о самолетике, к которому то и дело возвращается рассказ. Вот, и в названии он фигурирует...
Конечно, у каждого свое ИМХО - и все-таки...
С уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Тридцать восьмой на 01 августа 2008 года, 19:45:28
Приветствую всех!

Дико извиняюсь за долгое молчание: физически не было возможности ответить на вопросы, поскольку сейчас живу в режиме бешеной собаки.

Благодарю всех за отзывы, с большинством замечаний согласен, обязательно отвечу лично каждому, кто их высказал. В общих чертах о «Кузнеце» могу сказать то, что текст действительно очень сырой. Дописывал я его «под занавес»,  процентов шестьдесят доделаны в три дня. Буквально около 20.00 14-го июля закончил вычитывать и отправил. Поэтому в тексте ляп на блохе сидит и тавтологией погоняет. О синтаксисе и пунктуации молчу.  Когда через сутки стал перечитывать, взялся за голову. Но уж очень хотелось поучаствовать, так что прошу простить великодушно.

Конец действительно срезан, не выведены некоторые персонажи, не прописаны те, которых собирался прописать. Не вписывался никак в 50 тыс. знаков.

Прошу прощения и за то, что до завершения конкурса скорее всего не смогу прочесть все произведения и включиться в обсуждение. К величайшей моей досаде.

Всем желаю успеха и победы! :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: tyalanne на 01 августа 2008 года, 19:49:57
цитата из: Амэ на 01 августа 2008 года, 19:44:31
Уважаемая эрэа Tualanne,
[spoiler] ??? А разьве нельзя "неуклюжее нечто" на стр.1 соотнести со "странной штуковиной" на стр.10? ( "По пути к двери господин Эстьен едва не споткнулся о странную штуковину...") ИМХО, довольно очевидно, что речь все-таки идет о самолетике, к которому то и дело возвращается рассказ. Вот, и в названии он фигурирует...
Конечно, у каждого свое ИМХО - и все-таки...
С уважением,
Амэ.[/spoiler]


Уважаемая Амэ!
[spoiler]
Разумеется, Вы совершенно правы и совершенно верно все прочитали. Но... молчите! Несравненное право читателя - самому выбирать свое прочтение. ;)
[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 01 августа 2008 года, 19:54:23
Уважаемая Tualanne,
[spoiler]Благодарствую за отклик.
Кстати, можете считать, что я - еще одна из тех "пятерых посторонних", кого спросили  :).
С уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: aaaaa на 01 августа 2008 года, 20:16:22
цитата из: tyalanne на 01 августа 2008 года, 19:24:15
К сожалению, Вы сделали две небольшие ошибки. Нормы русского языка не допускают словосочетания "неуклюже покоситься". Равно как "ловко покоситься". :)
А словом "нечто", согласно правилам русского языка можно назвать тольк... но, может быть, Вы не сочтете за труд поглядеть в текст? Вдруг Вы обнаружите там... нечто? ;)

Кокетка косилась и бросала взгляды так ловко, что каждый из словивших, принимал их на свой счет.
Уважаемая Tualanne, я понимаю Ваше раздражение-обсуждается Ваш рассказ, но я не привык общаться в подобной манере. ((
И по ходу: рассказы начинают читать не с 10 страницы, а с первой; содержание рассказа может иметь элемент расследования, но не стилистика.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: tyalanne на 01 августа 2008 года, 20:21:31
цитата из: aaaaa на 01 августа 2008 года, 20:16:22
Уважаемая Tualanne, я понимаю Ваше раздражение-обсуждается Ваш рассказ, но я не привык общаться в подобной манере. ((


Почтеннейший! Поверьте, Вы заблуждаетесь!  :o Какое раздражение?!  :o Вы доставляете своими рассуждениями чистое, незамутненное удовольствие.
Вы продолжайте, пожалуйста. Лучше давайте подобные советы мне, чем другим авторам. Мне приятнее, остальным безопаснее.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 01 августа 2008 года, 20:28:22
to aaaaa,
[spoiler]О, разумеется, вы правы. Рассказы не начинают читать со стр.10, их, конечно же, начинают читать с первой страницы. Но ведь на первой странице-то данный конкретный рассказ не заканчивается. Он продолжается - причем, не завершаясь и на стр.10. Хотя - исключительно ИМХО - и во фразе на стр.1 все вполне себе даже понятно.
Опять же уточню. Мнения своего ни в коем разе никому не навязываю, ибо ИМХО автора отличается от ИМХО читателя, так же, как и ИМХО одного читателя отличается от ИМХО другого читателя. Просто тут, вроде бы как, призыв прозвучал: спросить "пятерых посторонних".  Ну, вот и откликнулась я. Как... кхм, это... один из пяти  :).
С искренним уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - V
Ответил: Тридцать восьмой на 01 августа 2008 года, 20:30:39
цитата из: Саффи на 28 июля 2008 года, 01:59:29
«Я, кузнец»
Уже много написали, так что скажу коротко. Понравилось однозначно. Прекрасный язык, интересный слог, интригующее действие, рельефные герои.
Финал - да, следовало бы переписать нормальным русским языком. Ощущение такое, будто «Остапа понесло» (с), автор не сумел вовремя затормозить и перейти со стилизации на современность.
Согласна с эром Рысь по поводу Ярого Око (а у Спаса Нерукотворного, кстати, тоже вполне себе ярый взгляд).

Теперь немного половим блошек.

1. «Домовая утварь, оконные решетки, дверные замки – все то простоит века…»
С решетками и замками все ясно, но утварь стоять не должна. М.б. «прослужит века»?

2. Читаем: «…не брался более родитель за оружие», а чуть ниже – «…его мечи сами из ножен наполовину выскакивали».
Имхо, поменять бы как-нибудь фразы местами, а то впечатление, что кузнец нет-нет да и поделывал оружьице.

3. Словечко «отбояриваться» в смысле «отделываться», мне кажется, для тех времен рановато, да и бояре там вроде нормальные, кузнец хорошо ко всем относится, вряд ли он говорил бы столь... неполиткорректно ;D.

4. «Острие догнало ее…»
Только острие? А древко с перьями куда делось?

5. «Это потом, спустя много веков, мудрецы скажут, что боеготовность – лучшее лекарство от войны».
«Боеготовность» – скорее современный термин, нет? :-\

6. «Следующий час он по крупинке снимал песчаную пелену, въевшуюся в останки точно древнего человека. Он, давясь невольными слезами, расчистил скелет».
На месте второго «он» хорошо бы имя поставить.

В общем, рассказ откровенно порадовал :)


Доброе время суток!

Благодарю за отзыв и за оценку!

О блохах: не стану почти ни с чем спорить, может быть Вы и правы, подумаю. Только по поводу острия стрелы замечу: когда мы говорим "ствол", или "клинок" - то имеем в виду  оружие в целом, а не его часть.

Еще раз спасибо, всего доброго! :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Стрелок на 01 августа 2008 года, 21:01:51
aaaaa,
позвольте мне тоже откликнуться - как одному из посторонних :).
Цитата:
И по ходу: рассказы начинают читать не с 10 страницы, а с первой

Я начала. С первой страницы. мое виденье ситуации :):
Шеф делает самолетик (тяжелую конструкцию из почти картона), запускает этот самолетик, тот приземляется между Шефом и Секретарем. Секретарь не реагирует на выходку начальника, только косится на этот самый самолетик.
Признаться, до ваших постов мне как-то и в голову не приходило, что под "неуклюжим нечто" можно увидеть Шефа  :-\.


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Никель на 01 августа 2008 года, 22:52:40
aaaaa!
Спасибо за отзыв! :)
Меня радует, что вам понравилось. По окончании конкурса приглашаю в свой раздел. Там много детской литературы подобного рода :)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рыся Летючая на 01 августа 2008 года, 23:08:21
цитата из: Райслинг на 01 августа 2008 года, 15:59:21
Нет. Переход к новому - отказ от старого. От чего отказался Степан, чтобы стать дворником?


А, ну насчет этого момента я уже поняла и согласилась) Спасибо!


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рыся Летючая на 01 августа 2008 года, 23:12:51
Plainer
Цитата:
Брр, пакость какая! Нет, в этой жизни мне такого, видимо, уже не понять...

*улыбается* ну, это уже личное восприятие, верно?
Цитата:
Работниками МЧС. Сапёрами теми же.

В этом месте надо было засмеяться? Засмеялась! Спасибо! ))


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Филин на 02 августа 2008 года, 00:36:01
Начну и я делиться впечатлениями...
Рассказы я читаю в очень рандомном порядке. И пока ещё прочитал не все.
Про АГ-1,2 уже писал в одноимённой теме.
Сейчас вот прочитал "Дворника на радуге" и по горячим следам хочу выссказаться. На правах ИМХО.

[spoiler]Рассказ понравился и запомнился. Слог лёгкий и прияный, правда не без "блошек", о которых ниже. Сюжет технически не очень сложный, но эмоционально - на высоте.
Правда, прочитав название, я ожидал несколько другого, но автор приятно удивил меня.
Мир и антураж городского фэнтези понравились, обрисовано всё было достаточно интересно. Двор прямо предстал перед глазами.
А про Дино Ерлана  8) ;)
Теперь герои. Не в обиду автору, но мне показалось, что повествование по большей (но ни в коем разе не по всей) части опирается на них. Взбалмошная и яркая Дарина, загадочный и немного замкнутый в себе Степан, романтичный и обязательный Ванька; даже родители незримо присутствовали. Спасибо автору за такие харАктерные образы. Только вот мне тоже Степан показался заметно бледнее отсутсвовавшего в действии как таковом Ваньки.
Здесь где-то говорилось, что решение Дарины идти на юрфак напонятно. Очень может быть, но, ИМХО, это же яснее ясного. Она же говорит, что станет адвокатом, хорошим адвокатом. А учитывая то, откуда она приехала, получаем вложенное автором. Короче говоря, мне всё было понятно.
Рассказ не отпускал и был прочитан на одном дыхании. Спасибо Вам, Эрика, за это!

А теперь обешенные "блошки":
1. Меня несколько смутило имя Дарина. Мир заявлен наш, а имя-то отдаёт некоторой фэнтезийностью.
2. Откуда Дарина узнала, что дворника зовут Степан? Если я не ошибаюсь, то логический просчёт.
3. "Сегодня его ждут - даже не радуги, так осколков" - не совсем грамотно (хотя мне ли об этом говорить ;D)
Может лучше так: ... радуги - так, осколки.
4. "- Извините! – процедила сквозь зубы, закрывая за собой дверь в ванную. "
Может так:
- Извините! – это уже сквозь зубы, закрывая за собой дверь в ванную.
5. "Машинально нею залюбовался" -> ею.
Надеюсь, автор не обидится на предложенные варианты корректуры. В принципе, я могу предложить и другие, если автор сочтёт это нужным, а эти не понравятся.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 02 августа 2008 года, 01:58:06
"Вирус."

[spoiler](Предупреждение: ИМХО, ИМХО - и еще раз: ИМХО.  :))
Ух!
*восторженный вздох*
До сих пор под впечатлением. Такая утопия/антиутопия... И отсылки к классике НФ - как прямые, так и закамуфлированные - (ну, то же "451 градус по Фаренгейту" уловилось явно). Причем, не закопанные слишком уж глубоко - так, что читатель принимается мучительно копаться в памяти, вспоминая - а в самый раз для того, чтобы не отвлекаться от основной линии повествования. Замечательно.
Насчет же упомянутой одним из уважаемых рецензентов детской литературы...  Ну, прямо не знаю. Ну, разве что, "во первых строках" что-то похожее, ИМХО, витает, быть может...
Хотя, разумеется, ИМХО каждого отдельного читаеля - есть ИМХО каждого отдельного читателя... Могу лишь сказать за себя. Мне как-то больше по ходу повествования, например, "Мы" Е.Замятина, "1984" Дж.Оруэлла, да вот еще х/ф "Бразилия", почему-то, припоминались.  ???
Автору - боольшой респект.
С искренним уважением,
Амэ.[/spoiler]

P.S. [spoiler]О нескольких огрехах, уловленных в самом начале (потом уже читалось на одном дыхании, и, если, иные огрехи и были, они как-то не уловились):
стр.1: ...года через пол... - ИМХО, как-то это не звучит.
стр.4: ...громко смеялись чему-то... - ИМХО, то же, что и выше.
Еще раз - с уважением,
Амэ.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Рыся Летючая на 02 августа 2008 года, 02:37:22
Филин!
Спасибо!
Про Степана я уже поняла...
Насчет Дарины - у меня есть вполне реальная знакомая с таким именем))
За блошек - отдельный сенкс!
Откуда узнала, что Степаном зовут? ой, уже не помню, надо рассказ перечитать))
  ::)


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Тридцать восьмой на 02 августа 2008 года, 11:34:16
Рискну поучаствовать в обсуждении. Принципиально отказываюсь судить об исторической и фактической достоверности. Сам мало что знаю. То же касается правил русского языка. Сам грешен.  Оцениваю только соответствие тематике, психологическую достоверность и достоинства стиля. Учитывая пожелание Хозяйки постараюсь не критиковать вовсе, разве что замечаньице какое выскажу. Постараюсь в предельно мягкой форме. Соответственно, воздержусь отзываться на те работы, которые не вызвали никаких ярких эмоций.

«Пикт» значит «крашеный».
Однозначно понравились пейзажные описания («прибрежные скалы все так же мрачно супились бровями разлапистых елей, отплевываясь серой холодной пеной от не менее мрачного моря»), вообще образный ряд («Ненужный подарок нелюдимому хозяину, оставленный постылым гостем.»). Поскольку питаю слабость к этому делу – «+» бесспорный.

Кадви хорош. Очень даже. Достоверен. Лёгкая душа: «Раз я у мамы бестолковка – значит надо поумнеть».
Мабон тоже понятен, такие люди есть. Их мотивы могут быть любыми. Суть одна и та же: мир существует для моего глубокого удовлетворения (даже если оно мрачно-демоническое). И финальный монолог в этом плане ничего не меняет. Они могут подводить под своё «муровоззрение» любой философский базис, но суть остаётся той же. И даже поняв то, что он перестал быть пиктом, он не перестал быть Мабоном. И это тоже очень достоверно. В состоянии душевного ожесточения и отчаяния раскаяние и осознание могут и не прийти.
То, что пикты порубили викингов, будучи в таком состоянии – вполне вероятно. По-моему, Вадим Шлахтер говорил, что предпочёл бы иметь дело с несколькими обученными бойцами, чем с разъярённой женщиной, вооружённой шилом. Дословно не помню, но что-то в этом роде.
А вот это проняло: «- Ты повзрослел, малыш».
Хорошо то, что название вещи работает от начала до конца текста. Ружье выстрелило. На 100%.

Хвалить можно много. Какие-то недостатки видел – не запомнились, выискивать не стану, незачем.

Подумалось поначалу возразить против того, что скандинавский бог может захотеть увидеть за своим столом нескандинава, но не стал: это право автора. Ход хороший. С точки зрения чисто литературной – мне понравилось.
Также не стану спрашивать, может ли десятилетняя девочка хотя бы прокусить щитовидку? В смысле достаточен ли объём ротовой полости?  В обычном состоянии – нет, но в бешенстве – возможно. Так что эти вопросы снимаю.

В целом: проняло. «Пикт» - это литература. Недостатки незначительны в сравнении с достоинствами.


Возможно, стоит подумать разве вот над чем.

Викинги наверняка тянули руки сначала к оружию, потом к грабежу, а потом уже к огню («пинком открывает дверь и тянет руки для начала к огню, а потом и к хозяйскому добру безо всякого спроса»). Кто пинком открывает дверь, тот наверняка сначала даст по голове хозяину.

Прошу прощении, если повторяюсь в оценках, не было возможности прочесть все комментарии к «Пикту».

Автору – благодарность и наилучшие пожелания.


"Старик" вызвал такую боль, что не стану ничего говорить. Хвалить даже не возьмусь. Только случай расскажу. Собственно, такого - пруд пруди. Но этот запомнился. Захожу в незнакомый подъезд, навстречу старушка. Иссохшая, с натруженными руками. Лица-то моего ей не видно, а только перед лицом невесть чьё туловище. Она как шарахнется от меня. Дожили. Я её потом видел.  Адекватный человек вполне.

Автору - благодарность и наилучшие пожелания.




Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: *А*с*я* на 02 августа 2008 года, 15:05:51
    Решила оставить рецензии по ряду рассказов. Они будут небольшие, без особых изысков – просто впечатления читателя. К тому же, очень не хочется обижать кого бы то ни было, поэтому особой критики не будет - сама грешна как никак. Просто напишу о произведениях, тронувших меня, которые я бы перечитала еще не раз. О тех же, что не вызвали никаких эмоций – лучше промолчу. Итак, «фэнтези», часть первая:

    1. «Арфа Королей»:
[spoiler]    Великолепная притча: атмосферные стихи-вступления; Арфа, звучащая только в руках чистого душой и помыслами; гармоничное сочетание времен года и возрастов фэйри; смена целей, с которыми люди приходят в Добрую Дубраву, и ответная реакция леса. Волшебство, оживающее  в руках того, кто не рушит, а созидает. Разрушить легко, для этого не нужно особого ума – достаточно будет и грубой силы, а вот создать что-либо прекрасное намного сложнее.
Идея рассказа вполне вписывается в конкурсные рамки, ведь творящий красоту не может быть лишним.
Очень образно. Очень достойно. На мой взгляд, это один из лучших рассказов в номинации. Огромное спасибо его автору…
    «Страх не отметил (не совсем точный подбор слова) его голоса, когда он заговорил.»[/spoiler]

    2. «Девона»:
[spoiler]    Интересный сюжет и оригинальное, нестандартное его раскрытие. Человек, спасший город, спрятав в себе «полторы тысячи сабель», и заплативший за подобное спасение рассудком. Честно сказать: уму непостижимо, но на то и фэнтези, чтобы сделать реальным даже столь фантастическое
    Вдвойне приятно, что главный герой рассказа в итоге не оказался отверженным, что, несмотря на свою странность, у него есть любящая жена, а окружающие не презирают его (по крайней мере, так мне показалось из текста).
    Относительно языка – красивый, витиеватый, придающий неповторимый восточный колорит повествованию, но… На мой взгляд, витиеватостей иногда чересчур много. Почти косноязычие. Особенно грешит этим самое начало – там, где можно было обойтись двумя словами, мы видим два предложения и т.д., и т.п. Конечно, автор может сказать, что это такой стиль, но, алмазы моего сердца, стиль стилем, только читаться рассказ должен легко.
    Это так, изыски. А по-хорошему - побольше бы подобных произведений!
    В-общем, я надеюсь, что голосовать можно будет сразу за несколько рассказов.[/spoiler]

    3. «Матушка»:
[spoiler]    Не знаю, как вы, а я женщину, подобную Ирине, матерью бы не назвала. Матушкой тем более… Эмоции этот рассказ вызвал, еще какие эмоции, но основными из них являются горечь и недоумение. Как могла мать, причем не просто мать, а вдова, так поступить со своим ребенком? Как?! У меня просто в голове не укладывается подобное поведение. Конечно, если рассуждать чисто логически, авторский замысел понятен: женщина жертвует собственным сыном ради блага своей страны. К тому же ситуация, в которой оказалась Ирина, сродни патовой. Но, с чисто человеческой точки зрения, ее поступок ужасен…
    Знаете, я тут подумала и пришла к такому выводу: рассказ, несмотря на его проблематику, а, может, именно благодаря ней, имеет право на прочтение. Тем более что написан он качественно. Лично меня пробрало аж до дрожи.[/spoiler]

    4. « “Пикт” значит “крашеный”»:
[spoiler]    Добротный рассказ. Я не особо интересуюсь тематикой пиктов, поэтому не могу оценить данное произведение с точки зрения исторического соответствия (да мне, как рядовому читателю, это не особо и нужно – рассказ ведь заявлен как альтернативная история), поэтому скажу о своих впечатлениях. Понравились: бережное отношение автора к своему миру – это раз; хорошо прописанные характеры – это два; неоднозначность персонажей – это три. Мабон даже не неприятен – непонятен, вот более точное слово. Что он собирался доказать? Кому? На ум приходит аналогия с человеком, рубящим сук, на котором он сидит. Кадви жалко - уж очень живым, искренним и трогательным вышел герой. А относительно создания себе кумира – это, действительно, «у него возрастное», и в итоге он все же повзрослел. Жаль только, что не успел состариться…
    К автору: покоробила сцена с десятилетней Грайнис – по-моему, это перебор…[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: aaaaa на 02 августа 2008 года, 15:50:41
цитата из: tyalanne на 01 августа 2008 года, 20:21:31
Вы продолжайте, пожалуйста.

[spoiler]Кажется я понял свою ошибку. В этом рассказе есть второе дно, которое мне, серому, далось не сразу. Т.к. бумажные самолетики начали делать в Китае 2000 лет назад (правда некоторые  исследователи отсылаю к Леонардо да Винчи, т.е. 15 век http://en.wikipedia.org/wiki/Paper_plane#History ), то секретарь должен был быть полным идиотом, чтоб не знать что такое самолетик. На полного идиота он не похож. Кроме того каждый, кто делал в своей жизни самолетики знает, что как раз из папиросной бумаги самолетик не полетит, из тонкой может полететь в сторону, из картона его не согнуть вообще, а вот из плотной бумаги (почти из картона,) например номер 60, который идет на обложки книг,  как раз полетит в нужном направлении метров 4-5.  Т.к. герои сцены находились не на стадионе, возникает вопрос: чем же бросил в секретаря Ян Эйк?
Сразу возникают сомнения в нормальности героя. Автор утверждает, что Ян не голландец, хотя фамилия у него почти Иванов по-голландски.(http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%AD%D0%B9%D0%BA). Кому же этот нервный человек может петь:" Дрожит рука и меркнет свет, прощай, мой милый друг, прощай…" Видимо дело в том, что он резал вовсе не бумагу, а какую-то более важную часть тела. И мы находим подтверждение этому в словах:"Без сна встречаю я рассвет, прощай, мой милый друг, прощай…" Разумеется эту часть тела далеко не бросишь, да и жалко. Зато теперь ничего ему не мешает танцевать до конца рассказа.
Моя же вина заключается в том, что я прочитал рассказ и высказался без разрешения автора, за что приношу свои глубочайшие извинения.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Стрелок на 02 августа 2008 года, 15:52:06
*А*с*я*, большое спасибо за отзыв :).  
[spoiler]
Цитата:
На мой взгляд, витиеватостей иногда чересчур много. Почти косноязычие. Особенно грешит этим самое начало – там, где можно было обойтись двумя словами, мы видим два предложения и т.д., и т.п.

если можно, то здесь - чуть поподробнее ). Хотелось бы точно знать, обо что "спотыкается" взгляд читателя :).[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Стрелок на 02 августа 2008 года, 16:05:22
aaaaa,
Простите, что вмешиваюсь в разговор, но...
[spoiler]
Цитата:
Т.к. бумажные самолетики начали делать в Китае 2000 лет назад (правда некоторые  исследователи отсылаю к Леонардо да Винчи, т.е. 15 век http://en.wikipedia.org/wiki/Paper_plane#History ), то секретарь должен был быть полным идиотом, чтоб не знать что такое самолетик.

Разве где-то в рассказе говорится, что место действия - Европа и вообще наша реальность  ????
Цитата:
Кроме того каждый, кто делал в своей жизни самолетики знает, что как раз из папиросной бумаги самолетик не полетит, из тонкой может полететь в сторону, из картона его не согнуть вообще, а вот из плотной бумаги (почти из картона,) например номер 60, который идет на обложки книг,  как раз полетит в нужном направлении метров 4-5.  Т.к. герои сцены находились не на стадионе, возникает вопрос: чем же бросил в секретаря Ян Эйк?

Может, просто это был неудачный самолетик ;)? Или Ян неудачно его запустил )?
Цитата:
Сразу возникают сомнения в нормальности героя. Автор утверждает, что Ян не голландец, хотя фамилия у него почти Иванов по-голландски.(http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0%AD%D0%B9%D0%BA). Кому же этот нервный человек может петь:" Дрожит рука и меркнет свет, прощай, мой милый друг, прощай…" Видимо дело в том, что он резал вовсе не бумагу, а какую-то более важную часть тела. И мы находим подтверждение этому в словах:"Без сна встречаю я рассвет, прощай, мой милый друг, прощай…" Разумеется эту часть тела далеко не бросишь, да и жалко. Зато теперь ничего ему не мешает танцевать до конца рассказа.

Извините, но здесь я Вашу логику не поняла совсем  :-\. Объясните?[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Филин на 02 августа 2008 года, 16:08:00
Эрика!
[spoiler]"- Это не то, что вы думаете… - девушка резко осеклась, в глазах читалось: «С какого перепуга я вообще оправдываюсь?». – Он меня младше на год… Он просто нес мне гвоздики… И не пришел. И в школу не пришел тоже.
Степан подавил вздох. Неопределенно пожал плечами. Внезапно стало очень холодно, промозгло. Как осенью. Замечаете, люди? Нет, у вас по-прежнему апрель…
- Ой, посмотрите-ка! У Дарьки новый поклонник! Да еще какой – с метлой! – Степан обернулся – долговязая девица язвительно улыбалась под дружеские смешки и улюлюканье. – Эй, красавчик… - и осеклась. Попятилась назад.
Степан усмехнувшись погладил рычащего водолаза.
- Тише, Ласун. Это всего лишь дети.
- Ласун?! Ты назвал громадного пса Ласуном? – Даря, забыв об обидчиках, аж подпрыгнула на месте.
– За что они тебя не любят? – Степан, пропустив вопрос мимо ушей, смотрел на притихших насмешников сквозь прутики метлы.
- Я новенькая в школе, - Дарина пожала плечами. – Новеньких вообще не любят. А я еще и осмелилась обозвать, – девушка закатила глаза, кривляясь, - супер мега популярную поп-звезду Дино Ерлана смазливой тошнилкой! А он оказался кумиром вот этой, - вялый жест в сторону долговязой.
- Кира, пойдем отсюда! – заерзали прихвостни, попятились назад, косясь то на дворника, то на лохматого пса. А Кира и рада бы их послушать, да отступать, поджав хвост, не хочется. Эх, молодежь!
Степан усмехнулся. Ласун рыкнув, вывалил язык.
- Значит, Кира, ты моей метлой заинтересовалась?
- Очень она мне нужна… Дворнягу свою убери!
- Что ж, держи. Это тебе на память, - Степан отломал от метлы тоненький прутик, наклонился к Кире, прошептал тихо-тихо. – И когда еще раз захочешь кого-то высмеять, вспомни обо мне.
- Фу, мусор!
Упал прутик на девчачье платье. Вскрикнула Кира, как от удара.
- Пошел ты! Пошел… - и разрыдалась вдруг. Нет, она не видела того, к чему уже привык Степан. И хорошо, что не видела. Для нее хорошо. Радуга – она ведь не для человеческих глаз. Не та, которая разноцветная и на небе, а та, что черная и на земле.
Черная лента. Черная и разноцветная одновременно. И пустота. Да, я знаю, как это. Когда ты одна во всем мире.
- Уберите от меня… не надо! Мамочки!
- Кирка, что с тобой?
Отчаяние, стыд, боль, безумная боль рвет душу на части – Степан видел все то, что Кире пришлось сейчас чувствовать.
- Уйдите! Не хочу… вас… видеть!
И, рыдая, бросилась прочь. Ее друзья, с опаской озираясь, побрели следом.
Степан отдышался, задумчиво проводил взглядом Киру и компанию – не перестарался ли?
- Думаю, они оставят тебя в покое, - пробормотал он, оборачиваясь к притихшей Дарине.
- Степан, - она стояла, обхватив себя руками, - мне страшно."


Откуда Дарина знает имя Степана, если он себя не называл?
И ещё я сейчас обратил внимание на резкий переход на "ты" между Дариной и Степаном: ни он, ни она на это никак не ореагировали, хотя, ИМХО, должны были.

Претензия с именем Дарины снимается, а я приношу свои извинения.[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: *А*с*я* на 02 августа 2008 года, 16:17:55
цитата из: Стрелок на 02 августа 2008 года, 15:52:06
*А*с*я*, большое спасибо за отзыв :).  
[spoiler]
Цитата:
На мой взгляд, витиеватостей иногда чересчур много. Почти косноязычие. Особенно грешит этим самое начало – там, где можно было обойтись двумя словами, мы видим два предложения и т.д., и т.п.

если можно, то здесь - чуть поподробнее ). Хотелось бы точно знать, обо что "спотыкается" взгляд читателя :).[/spoiler]


    Стрелок!
    [spoiler]Спасибо Вам за такой рассказ :) :) :) В начале же... ммм... как бы сказать так, чтобы стало понятно... В-общем, самые первые предложения, ИМХО, крайне перегружены разного рода описаниями, поэтому тяжеловато читаются (смысл как бы расплывается между строчек). Это чисто личное, читательское, восприятие - в школе учили писать как можно более лаконично, вот с тех самых времен и осталось. ::)[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Стрелок на 02 августа 2008 года, 16:23:13
*А*с*я* , спасибо :). Постараюсь еще раз перечитать текст и вслушаться :).


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Филин на 02 августа 2008 года, 17:09:42
Продолжу делится своими впечатлениями... На правах ИМХО.

"Народ шестерни"
[spoiler]Браво! Конкретнее будет, когда отойду от полученных эмоций.[/spoiler]

А пока остываю - пойдём дальше.
"Девона"
[spoiler]Эмоциональный, но не сбивчивый стиль, образующий, на мой взгляд, узорную, но при том понятную, вязь. Интересные герои. Потрясающий видеоряд. Восточный колорит, придающий рассказу что-такое... запоминающееся.
Хочется сравнить автора с искусным ювелиром: середина повествования - это драгоценный камень, а начало и конец - это оправа. И одно дополняет другое, оттеняя красоту друг друга.
Хоть глаз и замечает такие мелочи, как пропущенные пробелы перед тире и т.п., это всё глупости и не мешает наслаждаться рассказом.
Красивая история с любопытным сюжетом, восточным антуражем и, вобщем-то, счастливым концом, за который автору отдельное спасибо. Рассказ понравился и будет время от времени пречитываться, но не то, чтобы не зацепил, а прошёл как-то ровно, без сильных переживаний. Вот только не знаю я, плохо это или хорошо. ??? Тем не менее, автору - благодарность. ;)[/spoiler]

"Арфа Королей"
[spoiler]Ярко, эмоционально, захватывающее. Изумительный визуальный эффект: действие разворачивается будто бы прямо перед тобой, а квартира превращается в Добрую Дубраву. Автору потрясающе удалось предать ощущения и людей, и нелюдей.
Очень понравились стихотворные эпиграфы, добавляющие ощущения сказочности. ИМХО, ход со сменой времён года и возрастов фейри - просто шикарен, а градация достоиности людей очень хорошо вплетается в ткань повествования.
После прочтения рассказа возникает ощущение, что чудо всегда рядом - нужно лишь протянуть руку. Также мне показалось, что над рассказом нужно подумать, чтобы верно уловить идею. А лучше - прочитать ещё раз. Причём с каждым пречитыванием в тексте будут находится всё новые краски и незамеченные интересности.
Огромнейшее спасибо автору![/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Стрелок на 02 августа 2008 года, 18:36:06
Филин , спасибо за отзыв :).
[spoiler]
Цитата:
но не то, чтобы не зацепил, а прошёл как-то ровно, без сильных переживаний

Ну что ж, ровно, так ровно ).
Цитата:
Вот только не знаю я, плохо это или хорошо.

Это уж Вам решать :).
Благодарю ).[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Амэ на 02 августа 2008 года, 18:51:38
to aaaaa,

(касательно ответа №188 от 02.08.2008г.)

[spoiler]Сударь,
Вот уж, право слово, не думала, что чей-либо комметарий на Конкурсе вызовет у меня такую реакцию - и тем не менее - браво! Вам это удалось.  8)
Ван Эйк (!)... в кабинете... в присутствии секретаря... режущий какую-то часть тела... и, при том, напевающий что-то...
Брр! Прямо ужастик какой-то.
Дабы вы, невзначай, не поняли меня как-то не так, моя реакция была примерно такой:
??? ??? ??? ??? ???  ???  :o :o :o :o :o.
В общем, что уж тут скажешь... Ой-ей... Одним словом - ужас-ужас-ужас...
Правда, несколько туманный ужас. Позвольте уж, сударь, и мне, следом за уважаемой эрэа Стрелок, покачать головой, ибо мысль Ваша и логика Ваша, увы, от меня ускользают.  :-\   ???
Может быть, поясните? 
С уважением,
Амэ.  :)[/spoiler]


Название: Re: Обсуждение - VI
Ответил: Тридцать восьмой на 02 августа 2008 года, 19:32:47
Прочёл "Сурикату". Очень живая вещь. Понравилось от души. Хорошая идея, ни в каком отношении не придраться. Подобные рассказы  с удовольствием читал в "Технике-молодёжи". Повеяло юностью.

Зверушка вызывает улыбку и прорисована до того натурально, что аж захотелось почесать её за ухом. Ребята - перспективные молодые специалисты, настоящие учёные, уж точно не лишние. Всё достоверно.

Плюс однозначно.



"Котом Дорофеем" натешился вволюшку. Уж насмеялся да наулыбался. Масса положительных эмоций. От "пирожков с мышатами" и "кваску с жабками" лично я в полном восторге. Не в том ракурсе, что отведать, да испить охота, а в том смысле, что забавно весьма. Кот эдакий точно в любом царстве сгодится. Только на заграничную его работу в основном, на загранишную: как дурака женил, так и за бугор - тамошних дурней оженивать.  Так держать! Благодарность и наилучшие пожелания.


«Ars Grammatica» вторая понравилась больше первой. Во всех отношениях. Думается, что и стилистика, и прорисовка характеров удачнее. Хотя, это дело субъективное. Однозначно - плюс.


Форум официального сайта Веры Камши | Powered by SMF 1.0.10.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.