|
Название: пан Сапковский Ответил: Gatty на 12 марта 2003 года, 02:50:58 В самом деле безобразие какое. По кому только топиков не развели, а пана Анжея забыли!
Лично я его люблю почти столь же сильно, как Мартина и Хобб. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Пророк на 12 марта 2003 года, 02:57:19 Мне рассказы и Кровь Эльфов нравились, а позже, когда фокус перешел на Цириллу - надоело.
Последняя книга больно предсказуемая. В конце вообще Сапек не сдержался и не выполнил жихаревского обещания("Всех убью, один останусь") Название: Re:пан Сапковский Ответил: Кладжо Биан на 12 марта 2003 года, 11:19:59 Мне нравилось несколько дольше, а мир "Ведьмака" вообще практически до конца нравится. Но, конечно, последние тома цикла здорово уступают первым.
Зато многие рассказы (не из серии про Геральта и Цири) мне очень по душе. И чудовищно раздражает артуровская "энциклопедия" - в основном стилдистически, информативно она вполне добротна, хотя и есть пара мелких подтасовок. (В "Ведьмаке" мне еще немного подпортило впечатление то, что начинал я его читать в другом переводе - из него рассказ или два в минской "Меге" печатались, и этот перевод мне больше нравился. Но это дело вкуса. ) Название: Re:пан Сапковский Ответил: Риш на 12 марта 2003 года, 13:17:19 Аааа.... Такая тема! А меня тут пока нет!!!
Мне как-раз очень нравятся "артуризмы" в Саге. А уж момент, рассказываемый гномом Персивалем Шуттенбахом - о том, как на вершине горы Монсваальт он нашел Священный Грааль а потом сменял его на лошадь - рассказывается последнее время мною ко всякому подходящему и не очень случаю... Перевод Вайсброта сам Сапковский считает достаточно удачным (а его еще и Бушков переводил), а маньяки ;D, сравнивающие оригианльный текст (!) с переводом признают неоспоримые достоинства перевода и вклад переводчика в дело развития польской фентези :D Название: Re:пан Сапковский Ответил: Кладжо Биан на 12 марта 2003 года, 13:49:22 Риш, против "артуризмов" в "Ведьмаке" я ничего не имею. Просто у Сапковского еще есть отдельная книга про артуровский цикл, так сказать, научно-популярная (очень популярная), она мне и не по душе. А Шуттенбах - солнышко!
Цитата: Перевод Вайсброта сам Сапковский считает достаточно удачным (а его еще и Бушков переводил), а маньяки ;D, сравнивающие оригианльный текст (!) с переводом признают неоспоримые достоинства перевода и вклад переводчика в дело развития польской фентези :D Ага, значит, я маньяк... Нет, перевод совсем неплохой. Просто чем дальше, тем больше Вайсброт переводил "на инерции", используя старые, стереотипные для него находки там, где у Сапковского уже немного по-другому идут и интонация, и игры с языком. Хотя, в любом случае, перевод этот безусловно станет классическим, в, в общем, заслуженно. Труд огромный, и находок много, а о таких ляпах, как, скажем, в переводах Мартина, речи нет. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Opk на 12 марта 2003 года, 14:35:20 Кладжо, ты про то, что "Нет золота в Серых горах" или как ее там? А что там не так? Разве что тон может не понравиться :)
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Риш на 12 марта 2003 года, 14:54:45 Если сравнивать "Мир короля Артура" с "Туманами Аваллона" М.З.Бредли (неоднократно поминаемый А.С.) - голосую за "Мир короля Артура".
Может быть, потому что "женский пол не может вынести столь сильной страсти" (с) В.Ш. :D 900 страниц. 600 из них - переживания главных героев... :'( Но это совсем другая история... Название: Re:пан Сапковский Ответил: Кладжо Биан на 12 марта 2003 года, 15:01:53 Нет, Орк, что ты, "Нет золота..." - великолепная вещь! Я про "Мир короля Артура" (1995)...
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Opk на 12 марта 2003 года, 16:46:46 Аааа, тогда сорри, бес попутал ;)
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Стратокастер на 12 марта 2003 года, 17:13:21 Я из цикла про ведьмака люблю "Последнее желание", "Меч предназначения", "Крещение огнём" и "Башню Ласточки". Остальное, ИМХО, намного слабее.
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Hedin на 13 марта 2003 года, 12:40:33 Мне Ведьмак понравился практически полностью.
Непонравилось: - "уход в закат" в самом конце - эээ гадость редкостная; - рассказ про свадьбу Геральта и Йенифер - тоже произвел паршивое впечатление, даже не учитывая того что он плохо согласуется с концовкой "основной" серии... Название: Re:пан Сапковский Ответил: Стратокастер на 13 марта 2003 года, 13:46:29 Наоборот, рассказ "Свадьба Йэннифер" - просто прелесть, особенно концовка, когда Шуттенбаха за чёрта приняли ;D
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Jerreth на 13 марта 2003 года, 15:19:48 Свадьба Йэннифер и Геральта - это авторский апокриф (хотите хэппи-энда, ну нате вам). Дело не в том, что рассказ с окончанием цикла не согласован - некоторые тамошние герои мертвы уже к середине саги, если вниимательно посмотрите...
Вы лучше скажите, панове кто по-польски разумеет и там недавно бывал, что собой представляет Башня Дураков? Сапек обещал, что это новая трилогия на материале гуситских войн ("и не такая добрая, как Вьеджмин"). Название: Re:пан Сапковский Ответил: Hedin на 14 марта 2003 года, 15:37:18 цитата из: Jerreth на 13 марта 2003 года, 15:19:48 Свадьба Йэннифер и Геральта - это авторский апокриф (хотите хэппи-энда, ну нате вам). Дело не в том, что рассказ с окончанием цикла не согласован - некоторые тамошние герои мертвы уже к середине саги, если вниимательно посмотрите... Ну так а в чём дело-то тогда? Название: Re:пан Сапковский Ответил: Gilean на 14 марта 2003 года, 16:23:27 Ба! Какая тема! Я как раз его перечитюываю ("не в рот, а в нос, не в бровь а в глаз":)))
Старина Сапковский рулит. Офигигительно рулит. Читаешь не отвлеченно, но вникая в саму книгу, живешь с героями. Классно. "Ведьмак" - как прилюдия к Саге. Не согласен с теми, кто говорит, что, мол, в концу книги портятся. По-моему, нет. А книжечка про Серые горы (в которых золота, как известно, нет) - прекрасный экскурс в легендарную историю (или историческую легенду) про Артура. +пособие для начинающих авторов!!! Это же кладезь информации и юмора:))... Название: Re:пан Сапковский Ответил: Риш на 15 марта 2003 года, 21:50:24 А... И я как раз перечитывая - отхожу от подсунутого офф-ой Никитина ;)
Согласна с предыдущим оратором - "Ведьмак" (то есть "Последнее желание" и "Меч Предназаначения" - милые, я бы сказала - камерные новеллы, остальное же - масштабное произведение, сравнимое с "Войной и миром" ;D. На, пока - в отрыве от сюжета... Какой язык!!! Я рыдаю... ..."чудовищно неблагодарное чудовище"... ..."удивился поклявшийся ничему не удивляться Гераальт.." Сказка! Песня! Название: Re:пан Сапковский Ответил: Sinister на 17 марта 2003 года, 17:49:58 Сапковский - rulezz ;D
А у него есть чтонить кроме серии про ведьмака и Цири? ??? Название: Re:пан Сапковский Ответил: Риш на 17 марта 2003 года, 20:47:03 В сборнике "Польская фэнтези" (Орк, поправь меня!) есть несколько вещей пана Сапковского - и не только в стиле фэнтези.
"Боевой пыл" - отрывок из космической оперы, так и ненаписанной (как жаль!!!!!!) :'( :'( "Воронка" - совершенно неполиткорректная альтернативка. Ну, и конечно, "Нет золота в Серых горах" - сборник критических статей, которые читаются не хуже, чем иное фантастически-юмористическое произведение. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Opk на 18 марта 2003 года, 13:47:16 Точнее, "В воронке от бомбы".
А еще там есть "Случай в Мисчиф-Крик" и "Тандарадай!" - тоже очень неплохие вещи. Я бы назвал их мистикой, а не фэнтези, но это уже детали :) Название: Re:пан Сапковский Ответил: Lich на 18 марта 2003 года, 18:44:25 Сказать особо нечего, давно очень читал, но помню, что понравился страшно. Вот хотел собрать цикл Ведьмака но нигде не могу найти походу старых изданий нет :-[ может в курсе кто-нибудь будет ли он переиздаваться и если будет то когда
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Jerreth на 18 марта 2003 года, 19:56:22 Так уже ж его переиздали, в Золотой серии фэнтези, причем вроде с допечатками...
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Lich на 18 марта 2003 года, 20:11:48 спасибо :D
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Мицар на 19 марта 2003 года, 14:14:51 А когда Башня Дураков (Глупцов?) выйдет???
Обещали ещё год назад, а дело чего-то застопорилось..... :( В польше вроде вышла в ноябре "новый роман, открывающий трилогию -- гибрид фэнтези и истории. Действие первого романа начинается в 1425 г. в Чехии. "Башнями дураков" в средневековье назывались специальные узилища, где содержали сумасшедших. По жанру трилогия напоминает "плутовской роман" Все книги Сапковскоого, имхо, супер ;D Название: Re:пан Сапковский Ответил: Gilean на 31 марта 2003 года, 12:52:01 Знаете, одна моя знакомая высказалась, что Сапковский, мол, излишне...мужской. То есть написана книга через призму мужского взгляда и потому плохо приемлема женщинами....Я тогда вроде бы понял, что она имела в виду, не не могу сказать,что полностью согласен...Короче говоря, что вы об этом думаете??
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Кладжо Биан на 31 марта 2003 года, 13:13:03 По-моему, в половом отношении книга Сапковского достаточно нейтральна. Да и женщины вроде бы ее нормально принимают (ну, те, кто вообще принимают фэнтази и "книги про войну").
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Gatty на 31 марта 2003 года, 13:16:20 цитата из: Gilean на 31 марта 2003 года, 12:52:01 Знаете, одна моя знакомая высказалась, что Сапковский, мол, излишне...мужской. То есть написана книга через призму мужского взгляда и потому плохо приемлема женщинами....Я тогда вроде бы понял, что она имела в виду, не не могу сказать,что полностью согласен...Короче говоря, что вы об этом думаете?? Ну, я, видимо, дама не типичная, но Сапковского великолепно принимаю. Зато открыть дамский роман могу разве что в поезде или в приемной у зубного и то сразу же закрою. Сапковский жесткий писатель, что да, то да, иногда подробно и смачно описывает неприятные вещи, это может шокировать и раздражать, но почему именно женщин? Название: Re:пан Сапковский Ответил: Риш на 31 марта 2003 года, 15:22:34 Ну, женщины бывают разные, и есть такие, которые считают книгу, из которое не вынесли ни одного нового кулинарного рецепта - зря написанной :)
Я уже бодалась на эту тему с Орком и Амоком, но мнения не изменила - я не вижу у Сапковского ни одного перебора в сторону "маскулинности" или излишней жестокости его мира. Скорее даже - женщины занимают в нем достойное место. Чего стоят только ложа Филиппы, королевы Каллантэ и Мэва... Перечислять можно долго :) Название: Re:пан Сапковский Ответил: Gilean на 31 марта 2003 года, 19:20:17 Я понимаю......нет, тут дело не в рецептах и уж тем более не в дамских романах, коих океан.
Жесткость? Возможно...А может просто он высказывает свое мнение слишком четко? Вспомните, как вел себя Геральт. Когда уходил от Трисс, от Фрингильи. Кроме того, Йен простила его, хотя она - барышня с характером. И простила....это ли не мечта подгулявшего мужика? (утрирую) Не знаю.....не ассоциируйте книгу, а углубитесь в содержание.... Дабы не возникло сомнений поясняю: сам просто обожаю Сапковского и считаю его книги одними из лучших, что мне довелось прочитать Название: Re:пан Сапковский Ответил: Эхо на 02 апреля 2003 года, 11:52:52 А кем же все-таки был Бонарт?
На ведьмака-ренегата, вроде того, что выдумали в экранизации, внешностью не вышел... Название: Re:пан Сапковский Ответил: Риш на 03 апреля 2003 года, 09:39:45 Бонарт - точно не ведьмак-ренегат.
В книге вообще нет ведьмаков-ренегатов, как и Хиреадан - полуэльф неясного, но явно высокого происхождения, а не представитель"особого отдела Каэр-Морхена":) Бонарт - садист и убийца. Профессиональный. К магии не имеет практически никакого отношения. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Эхо на 03 апреля 2003 года, 10:37:54 Причем тут Хиреадан, который точно не полуэльф?
Просто интересно, что за подготовку и где Бонарт получил, если запросто коллекционировал ведьмачьи медальоны? Может тоже химию глотал для ускорения реакций? Название: Re:пан Сапковский Ответил: Риш на 03 апреля 2003 года, 13:07:48 Причем тут Хиреадан, который точно не полуэльф?
Уппс... Он не полу- - он просто эльф. Но не "спецназовец". А при том, что в фильме столько всего ... мякго говоря, неточно переданно ...:) Название: Re:пан Сапковский Ответил: Эхо на 03 апреля 2003 года, 13:57:55 Я вообще-то не про фильм.
Просто читая книгу, можно предположить, что этот противный субъект когда-то получил ,хм, боевую подготовку, сравнимую с ведьмачьей. А ренегат из фильма вспомнился просто так, путем сложных ассоциаций и отвлеченных измышлений. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Риш на 03 апреля 2003 года, 22:13:00 Я бы сказала - принципиально разная подготовка.
Ведьмаков учили сражаться с ЧУДОВИЩАМИ и не в коем случае - не с людьми. Что подтверждается, в том числе, отказом Геральта биться с "разными злокозненными существами" (когда я пишу - ЛЮДЬМИ - во мне говорит антропоцентризм :) ). Бонарт же, мягко говоря, имел в виду всех чудовищ мира, вместе взятых. А вот людей убивал с видимым удовольствием. (опять таки - когда пишу про ЛЮДЕЙ ... ;) ). А ведьмачьи медальоны... У полуэльфа (теперь - точно!) Ширру тоже ведь был медальон Геральта... Так что наличие ведьмачьих медальонов у Бонарта еще ни о чем не говорит. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Gatty на 03 апреля 2003 года, 22:23:04 Наличие любых медальонов само по себе ни о чем не говорит. И, тем более, о военной подготовке.
Он мог знать некий подлый секрет, вроде пресловутой мараши, против которой были бессильны дерини, это могло быть плодом какого-то обмана и, в конце концом, даже подделкой для демонстарци собственной "крутости". Название: Re:пан Сапковский Ответил: Gilean на 07 апреля 2003 года, 18:57:28 Имхо не только в Каэр Морхене браться учили, э? Вот эта сволота (Бонарт) и выучился. Он точно ведьмаком не был. Ведь не мутировал и все такое. Да и сам трех ведьмаков убил. Вот так...
А вот интересны алчные и эгоистичные эльфы!... Совсем не...типичные Название: Re:пан Сапковский Ответил: Volchiy на 25 мая 2003 года, 01:04:06 Дааа... Пан Анджей! Конечно! Разумеется!
А что собственно? Почему-то приходят на память слова действительно великого поляка - Станислава Лема: "Его метод был крайне прост: любое название начиналось со слов "половая жизнь" ("...Белоснежки с семью гномами", "...Аладдина с лампой", "...Алисы в стране чудес", "...Гулливера" и т.д., до бесконечности). " (с) "Футурологический конгресс" Да поделки замечательные - но, увы, поделки, не более... Пардон за неприкрытое имхо. Название: Re:пан Сапковский Ответил: kain на 26 мая 2003 года, 09:15:33 вапрос по поваду фильма а ктонибуть из посетителей сайта видел серял "Ведьмак"? какие у вас впечетления от нево? ИМХО серял очень атличяетса от фильма.
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Vax на 26 мая 2003 года, 12:43:09 Согласен. ИМХО, фильм - набор отрывков, надёрганных из сериала, иногда слабо связанных друг с другом. Зря его вообще делали.
Название: Re:пан Сапковский Ответил: LOKI_angel_of_dead на 27 мая 2003 года, 22:42:57 Третий раз читаю так фэнтези, т.е. оторватся прям нельзя. Пан Сапковский очень силен. Даже больше добавить нечего.
Название: Re:пан Сапковский Ответил: LOKI_angel_of_dead на 30 мая 2003 года, 23:11:59 Я прочитал Глас рассудка и Меч предназначения. Что-нибудь еще о Ведьмаке есть?
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Эхо на 02 июня 2003 года, 11:17:52 Из "Ведьмака" далее по хронологии:
Кровь Эльфов; Час презрения; Крещение огнем; Башня Ласточки; Владычица озера. Впрочем до завершения серии выходила "Дорога без возврата" (альтернативная концовка - плевок в душу любителям хэппи-энда + несколько неплохих рассказов + уморительные статьи о фантастике) Сейчас в продаже: "Нет золота в Серых горах" и сборник "Польское фэнтэзи" (серия "Век Дракона") Но к "Ведьмаку" это уже не относится. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Риш на 03 июня 2003 года, 01:25:23 http://www.sapkowski.ru/
Вот тут можно прочитать все новости, старости, узнать подробности и полюбоваться фэнартом :). Название: Re:пан Сапковский Ответил: Риш на 12 ноября 2003 года, 21:04:21 Для тех, кто не нашел этот топик потому, что поленился перелестнуть страничку - ВОТ ТУТ мы говорим о пане Сапковском!
А тему-клон я сейчас уберу. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Модо на 13 ноября 2003 года, 13:18:28 Лично я считаю Ведьмака лучшим произведением фэнтези в мире.
Отдельно хочу отметить личную боевку - лучше нет, аналогично - только в Лотаре Желтоголовом, но там больше восток... Название: Re:пан Сапковский Ответил: Phelan на 02 апреля 2004 года, 17:09:56 Думаю, многим будет небезынтересно узнать, что в продаже появилась, изданная у нас АСТ в серии «Век Дракона», новая книга Сапковского – «Башня Шутов».
Все, я побежал читать… Название: Re:пан Сапковский Ответил: R^Hllor на 02 апреля 2004 года, 22:24:14 Эк! Ну наконец-то!
Завтра побегу искать. Название: Re:пан Сапковский Ответил: CELT на 05 апреля 2004 года, 12:08:00 Да это же про Гуситские войны! (вроде). И я, и я побежал искать и читать. О, какое же, право, преприятнейшее известие!
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Владимир Николаевич на 05 апреля 2004 года, 15:38:07 Ура! Вот это подарок :)
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Риш на 05 апреля 2004 года, 20:15:25 А какова первая сцена после вступления...
Моралистам не читать! ;D :P ::) Название: Re:пан Сапковский Ответил: Phelan на 05 апреля 2004 года, 20:57:16 Моралистам вообще вряд ли стоит читать эту книгу ИМХО. Особенно из-за Шарлея. По крайней мере мне так кажется, после прочтения первой половины.
Название: Re:пан Сапковский Ответил: CELT на 07 апреля 2004 года, 15:49:27 И самураи с нагинатами на обложке. Хорошо хоть, Тома Круза нет. :-\
Да, Перумову с его ксерогазкой еще повезло. Это ж надо - влепить самураев на оболожку книги про средневековую Европу, книги любимого, уважаемого и популярного автора. Блин, неужели в издательствах работают полные кретины? Особенно если учесть, что АСТ работает с Дубовиком, который рисует хорошо и по тексту. Ррррррр. >:( Название: Re:пан Сапковский Ответил: Риш на 07 апреля 2004 года, 20:41:13 По прочтении всей книги выяснилось, что ее вообще можно рекомендовать ограниченному кругу лиц :)
Итак... Любители "сказочности" и блюстители "чистоты жанра" - увы... Это не Ваша книга. Вещь жесткая, местами - жестокая, и за "колоритом" и "фэнтезийностью" порой даже не очент скрыты такие вещи, в которых и сам себе про себя не признаешься. А любители и почитатели "Саги о Цири и Геральте" найдут много знакомых вещей... но немного под другим углом зрения :) Название: Re:пан Сапковский Ответил: Стратокастер на 09 апреля 2004 года, 02:32:29 Согласен с Риш.
Книга удивительно прекрасна. Или прекрасно удивительна. Что, в общем, одно и то же. Признаться, поначалу я книгу не распробовал и на протяжении первых двухсот страниц считал её явной неудачей автора. К счастью, дочитав до конца, я понял, что ошибался. Эта книга, на мой взгляд, гораздо более глубокая, чем все "Ведьмаки", вместе взятые. И потому - гораздо менее развлекательная. Хотя герои и дерутся на каждом шагу, и постельные сцены имеют место быть. Но, по моим ощущениям, все эти детали нужны автору для того, чтобы создать фантастическое, болезненное ощущение достоверности происходящего. Мир "Башни шутов" способен отпугнуть любого эскаписта. Не знаю как вы, а я не стал бы "уносить туда с собой хлеб, яблоки, серебро и золото, уводить лошадей и собак". И, думаю, мало кто стал бы. И слава Богу. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Стратокастер на 09 апреля 2004 года, 02:49:49 цитата из: CELT на 07 апреля 2004 года, 15:49:27 И самураи с нагинатами на обложке. Хорошо хоть, Тома Круза нет. :-\ Да, Перумову с его ксерогазкой еще повезло. Это ж надо - влепить самураев на оболожку книги про средневековую Европу, книги любимого, уважаемого и популярного автора. Блин, неужели в издательствах работают полные кретины? Согласен. Картинка дурацкая, бумага туалетная, печать плохая, переплёт хлипкий - одним словом, в лучших традициях издательства "АСТ". Одно радует - перевод хороший. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Schuldig на 12 апреля 2004 года, 21:12:15 "Башня" - таки что-то с чем-то!!! Я таки просто тащусь не по-детски!!!
Пардон за несдержанность, но лучшей книги по Средневековью я не знаю. Пан Анджей по жизни крут, но чтоб настолько... Название: Re:пан Сапковский Ответил: Naya на 14 апреля 2004 года, 03:11:40 From: Stratokaster
Но, по моим ощущениям, все эти детали нужны автору для того, чтобы создать фантастическое, болезненное ощущение достоверности происходящего. ------- 2Стратокастер, Спасибо, что ты так хорошо об этом сказал. Я бы только добавила, что все эти драки и постельные сцены нужны для разбавления "настоящести" происходящего, для того, чтобы эту книгу вообще можно было прочесть, "не порезавшись". Название: Re:пан Сапковский Ответил: Alavarus на 14 апреля 2004 года, 04:06:55 Мне кажется что драки и постельные сцены ничуть не менее важны, чем, скажем, описания места действия или простанные диалоги. Тем более что хороший писатель использует драки не только (и не столько) для того, чтобы показать как герой может одной левой перебить, скажем, половину городской стражи, а лишь для того чтобы показать своего героя с какой-то особенной стороны, которую не увидишь в диалоге. Точно также постельные сцены пишутся ИМХО не ради констатации факта, что герой ведет активную половую жизнь, а опять-таки чтобы его как-то по особенному показать. Умело написанное амурное приключение может играть роль важнее чем какая ни будь супер-решающая битва. 8)
Так почему бы нет? 8) ЗЫ Все ИМХО Название: Re:пан Сапковский Ответил: Мистраль на 18 апреля 2004 года, 21:01:25 Посоветуйте мне пожалуйста, покупать "Башню" или нет. А то денег в обрез, полистать книгу в магазине полистала, но так и не решилась.
Исходите из того, что "Ведьмак" нравился, Кашна просто обожается, а вот, к примеру, Мартин не понравился почти категорически, попытки прочитать первый том застряли на сотой странице. И Хобб был(а) брошена на третьем томе. А это показатель - читаю почти все, ибо скорость чтения и любовь к книгам в сочетании дают острый информационный голод. Впрочем, насчет Мартина может еще и передумаю. Название: Re:пан Сапковский Ответил: CELT на 20 апреля 2004 года, 11:28:58 Мистраль, книга про Средневековье, разбавленное магией. Реальное европейское средневековье. Поэтому, не зная что там к чему, книгу будет читать сложно. И потеряется масса удовольствия.
Это, безусловно, Сапковский. Но это, безусловно, не "Ведьмак". "Такие дела" (с) Ник Перумов Название: Re:пан Сапковский Ответил: Мистраль на 20 апреля 2004 года, 20:29:25 Спасибо, CELT. Наверное, пока повременю... До стипендии. Ох, книги уже девать некуда - но все равно покупаю. Нет, даже реальное средневековье меня от Сапковского не отпугнет ;D
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Markiz на 21 мая 2004 года, 13:42:49 Говорят, у Сапковского отдельно от самого "Ведьмака" есть рассказы к этому циклу. Подскажите, пожалуйста, есть ли они и если есть, как называются.
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Oktavia на 21 мая 2004 года, 19:16:37 Markiz, есть два рассказа в сборнике Сапковского "Дорога без возврата" (Серия "Век дракона" АСТ 1999). Один так и называется "Дорога без возврата", а другой "Что-то кончается, что-то начинается". В этом же сборнике любопытные и смешные критические статьи.
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Ela на 21 мая 2004 года, 20:57:06 Обложку к "Башне шутов" стянули с какой-то фэнтезюшки на китайский лад, которую (книгу, не обложку) АСТ, если верить слухам, ТОЖЕ купило и тоже собирается переводить и издавать. Интересно - а туда-то они что налепят? Чешских мужиков, пляшущих соответствующие народные танцы? ;D
А книжка сильная. Пан Сапковский очень даже крут. Одного боюсь - смотря куда его потянет. Дело в том, что если цикл занесло куда-то не в ту степь, ИМХО, в результате и первые его книги перечитывать потом трудно - потому что видишь события в них уже в другом свете. Правда, за Сапковским вроде до сих пор такого не очень-то водилось :D Так что буду ждать и надеяться. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Риш на 21 мая 2004 года, 22:31:19 http://zajdel.fandom.art.pl/gifs/covers/pow-2002-b.jpg
Это - обложка польского издания. "Почувствуйте разницу" (С) :D Название: Re:пан Сапковский Ответил: corrector на 05 октября 2004 года, 23:02:26 позвольте высказаться о переводе Сапковского Вайсбротом.
Натолкнула фраза: Перевод Вайсброта сам Сапковский считает достаточно удачным (а его еще и Бушков переводил), а маньяки , сравнивающие оригианльный текст (!) с переводом признают неоспоримые достоинства перевода и вклад переводчика в дело развития польской фентези Являюсь одним из этих маньяков и... Не могу согласиться! Перевод Вайсброта, к сожалению, далек от идеала (не отрицая огромной проделанной переводчиком работы). По десятибальной шкале я оценила бы его не 7, в порывах 8. Сравнив перевод трех(пока) рассказов с оригиналом, обнаружила, к моему глубочайшему сожалению, большое количество ошибок (порой просто невероятных "ляпов"!), многие из которых изменяют смысл написанного Сапковским, а также последвательное искажение стиля данных произведений. С ошибками можно ознакомиться на сайте www.correctura.narod.ru (статьи: "Легко ли убить упырицу", "Как намордник стал светильником", «Человеку свойственно ошибаться», а в скором времени и другие), там же можно обсудить данные статьи на форум. Рекомендую. Видите ли, я, наоборот, все время сталкиваюсь с тем, что все, читавшие Сапковского в оригинале, ругают перевод Вайсброта. :( вот, например, высказывание (с которым я согласна на все 100) госпожи Ирэны Брюн, также переводившей Сапковского: "Но, как человек, немного читавший Сапковского в оригинале (отрывки из "Башни Ласточки", в частности) и имевший возможность сравнить польский и русский текст, готова подтвердить, что, по моему мнению, он действительно теряет в переводе Вайсброта. Оригинальный Сапек гораздо ярче, легче и "вкуснее". Пожалуй, даже изящнее. Вот это изящество и блеск в переводе, к сожалению, пропадают." Не говоря уже о фактических ошибках и неточностях (еще раз приглашаю взглянуть), вот вам пример насчет языка: У Сапковского то и дело попадаются такие два слова как "rzyc'" и "che,doz'yc'". Слова эти вы найдете в большом толковом словаре польского языка с пометкой "устаревшее". И устаревшие они уже очень давно. Оба слова – старопольские, "rzyc'" (зад) сейчас сохранилось в некоторых диалектах, а "che,doz'yc'" в значении "совершать половой акт" исчезло где-то в XVI веке, после осталось лишь значение "чистить, украшать, наводить порядок" (и именно в этом значении данное слово также сохранилось в диалектах). ЧТО ВАЖНО: ни "rzyc'", ни "che,doz'yc'" в современном польском языка абсолютно НЕ воспринимаются как вульгаризмы (а всего лишь как архаизмы). В этом прелесть их использования в саге: все читатели понимают, о чем речь, но это не звучит вульгарно, грубо и непристойно, а всего лишь колоритно, потому что никто так не ругается c XVI века . Доказательством может служить факт, что слово "che,doz'yc'" Анджей Сапковский использует даже в своих публицистических статьях, например: "Z powyz'szego wynika oczywisty fakt - krytyk zawsze wie lepiej. Krytyk wie, z czego robi się pra,d elektryczny, kto kogo i w jakiej konfiguracji winien che,doz'yc', co be,dzie z Polska,ą za lat dwies'cie a z cal'ym s'wiatem za lat tysia,c." = "Из чего следует очевидный факт – критику всегда виднее. Критик знает, из чего делают ток, кто кого и в какой позиции должен иметь, что будет с Польшей через двести лет, а со всем миром через тысячу." (перевод мой) ("Na przel'e,czach Bullshit Mountains 1", Nowa Fantastyka 142/1994, http://www.promocja.wsi.edu.pl/~strefa/index.php?link=sapkowski_felietony) А что мы имеем у Вайсброта? "Задница" (так и слышишь гундосящий голос, переводящий какой-то боевик: "Эй, ты, оторви ему задницу":)) и "трахать" (или же его нецензурный вариант). И когда мы читаем это в каждой второй строчке (а есть такие фрагменты), то эффект, поверьте, не тот – уши вянут, как от каждого мата. И это при том, что Сапковский этот самый мат изящно обошел (не теряя ничего из его сочности)! Ну что стоило бы использовать вместо "трахать" хотя бы "иметь/поиметь". Уже – имхо – было бы лучше. И для "задницы" нашелся бы соответствующий вариант: "гузно", например. Название: Re:пан Сапковский Ответил: corrector на 17 октября 2004 года, 12:44:32 (немного подумав ;) )
нет, ошибок все-таки слишком много! :(. не говоря уже о том, что при переводе "Вопроса цены" уважаемый Вайсброт просто ДОПИСАЛ ???некоторые фрагменты за автора, так чисто от себя. (см. статью "Человеку свойственно ошибаться") Это, по-моему, уже перебор >:( Название: Re:пан Сапковский Ответил: Tate на 16 ноября 2004 года, 14:55:01 тоже в некотором роде переводчик ;),но вот беда - польский понимаю только в силу его сходства с белорусским. но и мне эти ,хм,словечки,вульгаризмами изящно поименованные,(ага,табуированная лексика ;)) показались далеко не всегда к месту. даже контрастировали с блестящией иронией Сапковского временами. спасибо за подтверждение.
Название: Re:пан Сапковский Ответил: EXE-Q-THOR на 16 ноября 2004 года, 16:37:04 Хммм... а мне перевод не страшен - я читаю в оригинале ;) ;D ;D
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Kara на 22 ноября 2004 года, 12:07:55 "Башня шутов" - первая книга Сапковского, которую прочитала. Очень понравилась . Шарлей просто великолепен. К сожалению, плохо помню историческую обстановку того времени, особенно, что касается Польши - географии, политической структуры и тд. Но ничего, сейчас буду искать что-нибудь еще по этой теме.
Немножко впечатление испортил перевод некоторых выражений, все-таки для фэнтези, даже исторического, это совсем лишнее . Название: Re:пан Сапковский Ответил: Samurai на 26 ноября 2004 года, 16:50:06 Я Сапковского вообще начал читать в конце начальной школы. Конечно же это были произведения из цикла про ведьмака. Эх ностальгия :)! Как мне тогда его мир нравился. Да и сечас в принципе тоже. Только вот если перечитывать, то могу либо только первую, либо последнюю книги. Остальные только кусками если.
Так, Башня Шутов. Все в лучших традициях автора. Юмор - супер! В героях угадываются прошлые персонажи, но это ничего.Жду продолжения, если будет. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Мистраль на 29 ноября 2004 года, 01:27:49 Мне в цикле не понравилась история про Цири начиная с третьего тома. И, согласна, первая книга - великолепна; вторая - мне лично понравилась очень даже (я с нее цикл читать начала) - но меньше первой; и еще про Региса нравится перечитывать.
Да, еще концовка впечатляет. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Tate на 16 марта 2005 года, 13:38:13 да,концовка даже примиряет как-то с ИМХО не очень удачными "срединными" книгами цикла.
Регис был супер,несколько страниц не могла поверить,что он так и останется оплавленной глыбой :'(. а вот альтернативное окончание (повесть "что-то закончится,что-то начнется") показалось мне неудачной шуткой. и очень грустной. как мирный сон в перерывах между боями. как думаете,господа, зачем этот "ящеричный" хэпи-энд? и еще вопрос: кто-нибудь видел приличную экранизацию "Ведьмака"? Название: Re:пан Сапковский Ответил: Fenica на 16 марта 2005 года, 20:29:05 ЕМНМС сам Сапковский сделал эту "фиглярскую" повесть для любителей хеппи-эндов и что она никоим образом не является окончанием "Владычецы Озера".
А приличная экранизация, это какая? Кажется есть только одна - сериал и фильм, собранный из фрагментов сериала. Там ещё Замоховски и Жебровски играют. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Адино на 16 марта 2005 года, 20:53:42 Ох, так и хочется поучаствовать в дискуссии... Я в свое время дико переболела Ведьмачьим циклом, фанфики писать пробовала, и даже насобачила целую критическую статейку "по мотивам" Владычицы Бульдозера ;D
Жаль оно все на другом компе осталось :( :( Что до огрехов перевода, то они иногда видны невооруженным взглядом, вплоть до каких-то нестыковок в диалогах. В целом же цикл удивительно хорош, не многие авторы умеют выдержать одно качество на протяжении стольких книг; но вот линия Цири уже в Башне Ласточки начинает порядком вилять, а уж про Бульдозеро я вообще не говорю :( На фоне остального Сапковского до странности слабая книженция. А еще и все эти реверансы в сторону артурианы... бррр. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Fenica на 16 марта 2005 года, 20:56:42 Мне линия Цири меньше всего понравилась, гораздо интереснее было читать про путешествие Геральта и Ко. ;D
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Адино на 16 марта 2005 года, 20:57:43 Точно! И вообще рыбный суп и кольчужное сито - лучшие философские образы в литературе!! ;D
А что до Цири... просто-таки видно, КАК автор эту несчастную персонажку ненавидит. По-моему с ней случилось все ужасное, что вообще могло случится - ее били, резали, насиловали (многократно и безуспешно), сводили с ума, таскали на цепи, жгли, топили, мучали... бедный ребенок :( Название: Re:пан Сапковский Ответил: Fenica на 16 марта 2005 года, 21:01:03 Мне больше понравились рассуждения Региса, который ест на серебряной посуде, о вреде серебра для вампиров. ;D ;D ;D Хотя про уху тоже весело. ;D
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Filin на 17 марта 2005 года, 06:36:16 Линия Дружины очень хороша, но и Цири мне понравилась.
Башню Шутов я читал и смеялся, но потом осталась какая-то грусть. Присущие АСу вещи - искрометный юмор с одной стороны и грусть с тоской с другой. Сижу теперь и грущу по второй книжке. Огрехов перевода не заметил, зато заметил, что переводчик тесно работал с автором, и узнал кучу латинских слов. Но самое главное - это слово "хендожить", сильно получилось у переводчика. Того отхендожить, этого прохендожить и никакой грубости - очень колоритно и эндемично, я как-то сразу принял. :) Название: Re:пан Сапковский Ответил: Vax на 17 марта 2005 года, 11:32:27 цитата из: Filin на 17 марта 2005 года, 06:36:16 заметил, что переводчик тесно работал с автором Угу. Если учесть, что Вайсброт перевёл и всего Ведьмака... ;) А мне Башня как-то не очень. Не в том смысле, что книга плоха - она хороша, мастерство и владение материалом на высшем уровне, как и всё у Сапека. Но не цепляет. Прямо как в анекдоте про фальшивые ёлочные игрушки: от настоящих ничем не отличаются, только вот радости от них никакой :( Название: Re:пан Сапковский Ответил: Gatty на 17 марта 2005 года, 11:41:04 цитата из: Vax на 17 марта 2005 года, 11:32:27 А мне Башня как-то не очень. Не в том смысле, что книга плоха - она хороша, мастерство и владение материалом на высшем уровне, как и всё у Сапека. Но не цепляет. Прямо как в анекдоте про фальшивые ёлочные игрушки: от настоящих ничем не отличаются, только вот радости от них никакой :( ППКС. Мне кажется, дело в героях. По крайней мере, для меня. Я обязательно должна за кого-то переживать, иначе даже исключительно качественная вещь вызывает разочарование. В "Ведьмаке" дрожать приходилось чуть ли ни за всех персонажей. Даже проходных, а тут создано (лично у меня) впечатление ироничного и равнодушного наблюдателя, который, зевая, смотрит на чужое, глупое копошение. Я так не могу. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Vax на 17 марта 2005 года, 11:52:03 Да, скорее всего именно поэтому. Ну не вызывают герои никакого сопереживания. :(
А жаль :( Название: Re:пан Сапковский Ответил: Adelgeida на 17 марта 2005 года, 14:00:01 А может быть это временно? Пока ведь только первая книга вышла.
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Shaman на 17 марта 2005 года, 14:35:29 Цитата: А может быть это временно? Пока ведь только первая книга вышла. Хотелось бы верить... А то очень печально будет есть (четыре раза ;D) второй кактус... Название: Re:пан Сапковский Ответил: Vax на 17 марта 2005 года, 15:03:21 цитата из: Adelgeida на 17 марта 2005 года, 14:00:01 А может быть это временно? Пока ведь только первая книга вышла. Первые книги из ведьмачьего цикла - имхо одни из самых лучших. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Адино на 17 марта 2005 года, 18:57:50 Согласна с Верой, хотя беда в "Башне Шута" ИМХО даже не в самих героях, а в отношении к ним автора. Он тут действительно "наблюдатель", причем абсолютно отстраненный и холодный. Если взять, допустим, и снять по БШ фильм, да так чтоб на главные роли подобрались живые да обаятельные актеры - ситуация бы переменилась в корне. ИМХО Сапковский подустал немножко...
Кстати, откуда у него такое увлечение разными башнями :))) Ласточки - Башня, Шута - Башня, и первая фраза этой книги "Из окна виднелись сразу три башни" ;D :o ;D Название: Re:пан Сапковский Ответил: Ela на 19 марта 2005 года, 00:26:46 цитата из: Gatty на 17 марта 2005 года, 11:41:04 цитата из: Vax на 17 марта 2005 года, 11:32:27 А мне Башня как-то не очень. Не в том смысле, что книга плоха - она хороша, мастерство и владение материалом на высшем уровне, как и всё у Сапека. Но не цепляет. Прямо как в анекдоте про фальшивые ёлочные игрушки: от настоящих ничем не отличаются, только вот радости от них никакой :( ППКС. Мне кажется, дело в героях. По крайней мере, для меня. Я обязательно должна за кого-то переживать, иначе даже исключительно качественная вещь вызывает разочарование. В "Ведьмаке" дрожать приходилось чуть ли ни за всех персонажей. Даже проходных, а тут создано (лично у меня) впечатление ироничного и равнодушного наблюдателя, который, зевая, смотрит на чужое, глупое копошение. Я так не могу. Совершенно аналогично. Как-то вроде и полюбить некого, и переживать не за кого. То ли написано с холодным носом, то ли от читателя требуют возвышенного равнодушия - то есть чтобы он тоже потреблял это дело с холодным носом... если мне понадобиться почитать что-то, к чему я вполне равнодушна, я возьму пакет быстросохнущего цемента и прочту, что у него там на упаковке написано. И я совершенно не уверена, что буду есть второй кактус. Во всяком разе, сперва я это прочту, а уж потом подумаю, а стоит ли покупать. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Кайт на 19 марта 2005 года, 12:51:15 Согласна, по поводу Башни, с вышенаписанным. И даже более того, по мне, там не только герои, но происходящие с ними события подкачали - ничего особо интересного и оригинального.
А вот линию Цири люблю не меньше, чем про Геральта и Ко. :P Название: Re:пан Сапковский Ответил: моа на 23 марта 2005 года, 12:28:19 Положа руку на сердце скажу, что Сапковский входит в пятерку моих САМЫХ ЛЮБИМЫХ ПИСАТЕЛЕЙ! Начала читать сагу с Крови Эльфов... Сначала долго и много чего не понимала. Но потом..Меня очаровало повествование. И разочаровала Владычица озера. Сама уж и не знаю почему... К тому же Цирилла к концу саги начала вызывать раздражение ( надо сказать, не у одной у меня :)).
Сейчас сижу и думаю - читать Башню Шутов или нет? Боязно, господа... Название: Re:пан Сапковский Ответил: Droplet на 24 марта 2005 года, 16:58:31 цитата из: моа на 23 марта 2005 года, 12:28:19 разочаровала Владычица озера. Сама уж и не знаю почему... К тому же Цирилла к концу саги начала вызывать раздражение А мне книга в целом понравилась. Особенно впечатлило все связанное с последней битвой. Очень было жалко хирурга и его помошниц. А смерть рыжего кота меня до слез пробрала. ИМХО: Цирилла и компания в книге практически непричем: так, для оживления повествования и расстановки акцентов. Название: Re:пан Сапковский Ответил: моа на 24 марта 2005 года, 18:29:46 Последняя битва... да, согласна. Можно только ради этого читать всю книгу. как и ради финальной схватки с Вильфи и Ко. Мне запомнилось как Йен, Цири и Геральт спускались по лестнице. И смерти Мильвы, Кагыра и Ангулемы тоже скрепко в памяти засели. Ангулемку и Мильву я вообще просто обожаю... :)
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Адино на 25 марта 2005 года, 02:59:00 А по-моему вся Владычица Бульдозера - большой провал автора, а последняя битва - особенно.
Я наконец получила материалы со старого компа, попробую сюда кинуть свою рецу на Бульдозер. Заранее прячусь за противотапковую баррикаду - это все сугубая ИМХА!! Владычица Бульдозера Зачем я это пишу? Кто бы мне сказал :-)) Наверное, потому что я над этим вопросом долго размышляла, он занимает очень большое место в моей голове; его необходимо выплеснуть и структурировать. Я вовсе не претендую на звание критика. Эта статья-рассуждение – не попытка морально уничтожить мэтра современной фэнтези, многоуважаемого Анджея Сапковского, о произведении которого, собственно, и пойдёт речь. Каждый пишет, как считает нужным, поэтому данная статья – скорее заметка для самой себя. Владычица Озера... Вспоминаю, как я взяла в руки… то есть вывела на экран эту книгу… и сразу ощутила какой-то неприятный укол. Что меня насторожило? Название. Артурианский цикл – это конечно хорошо, но при чём тут мир Сапковского, совершенно с ним не совместимый? Лично я бы книгу с названием "Владычица озера", не будь она финальным произведением ведьмачьего цикла, ни за что не купила бы. Ну неужели – НЕУЖЕЛИ?! – всем нам совсем нечего сказать, кроме как переврать в очередной раз историю эпохального любовного треугольника Джиневра-Артур-Ланселот, или вытолкнуть на подмостки очередного охотника за Граалем вроде юноши Галахада? Одно дело - писать об этом книгу. Другое - притягивать за уши артуриану к самобытному и развернутому сюжету. Второе моё замечание будет к сюжетному построению книги. Хоть убейте, но всяческие "Кондвирамурсы" и "Галахады", вылезающие непонятно откуда в последнем томе мощной фэнтезийной эпопеи – это зло. "Зло надо давить. Числом!" (с) ёжик Гребешок. Нет, возможно "взгляд из будущего в прошлое" и оригинальный ход, но во-первых теряется жизненность и динамичность основного сюжета (смысл читать про этих людей – они все давно умерли), во-вторых, захламляется повествование. После эротических видений Кондвирамурсы всё остальное воспринимается исключительно как стёб, он же – юмор. И главное – такой подход возвращает читателя к реальности. Ты уже не тонешь в мире книги, не следишь с напряжением за героями – тебя оттуда грубо выдернули, ткнув в лицо тот факт, что всё оно закончилось, а может и вообще никогда не существовало. Для тех, кто книгу не читал и не знает о чём речь – первая треть (половина?) пятого романа в цикле о ведьмаке Геральте автором посвящена жизни чародейки Нимуэ и сновидящей Кондвирамурсы (и одного на двоих мужика %)) ), которые, проживая на века и века позже героев цикла пытаются из снов Кондвирамурсы выцарапать правду о произошедшем сотни лет назад. Если учесть, что сюжет потом возвращается "на круги своя", то есть в прошлое, к Геральту, Йенифэр и Цирилле, то вся эта кондвирамурсовая эпопея раздражает до невозможности. К тому же Нимуэ с подружкой успели разболтать читателю половину того, что произошло в прошлом, и читать о том что уже знаешь либо предполагаешь – как-то не очень интересно. Такое чувство, что дяденьке Сапковскому смертельно надоели все эти ведьмаки, чародейки и Ласточки – вот он и решил немножко от них отдохнуть… Самое глупое, что всё содержание "Владычицы Озера" можно изложить в паре предложений. А именно: Цири, после трёх ночей с королём поймавших её в плен эльфов так и оставшаяся девственницей :-))), сбегает от эльфов с помощью белых-пушистых-добрых-порядочных-единорогов и отправляется блуждать по мирам и временам. "Все хотят Цири". Её хотят все мимопробегающие мужчины, мальчики и старички, но по воле обстоятельств их желаниям не суждено осуществиться :-)). Это самая напряжённая линия эпопеи вот уже на протяжении трёх книг – ну когда же, наконец?!!!!! :)))))) Собственно, в этом самом и заключается ВСЯ в кавычках "сюжетная функция" прилизанного рыцарёночка Галахада – он появляется ровно в двух сценках книги – в начале и в конце – чтобы у прекрасной героини таки появился герой! (Ладно, я молчу, это моя больная тема – но все же... Если был нужен слёзовыбивающий хэппи-энд – зачем было вводить с неба абсолютно, ну совершенно никакого, безликого и не производящего никакого впечатления дестистепенного героя под самый конец цикла? Получается, явился наш Галахад на всё готовенькое – он Цири не спасал, не сражался с её именем на устах, не пытался изнасиловать, как некоторые, на худой конец :-)) – но в итоге таки увёл из под носа её многочисленных поклонников (большинство из которых подозрительно быстро по воле автора сложили головы или женились)). …Но вернёмся к сюжету. Все хотят Цири. Снова все хотят Цири. И по-прежнему все хотят Цири. Но она, вот ведь неприятность, с подачи команды кондвирамурс выпадает в родной мир – и прямо в лапки главзлодею, в замке которого как раз (случайно, наверное) собрались все второстепенные злодеи. Главзлодей собирается сделать с ней нехорошую вещь – но тут (тоже случайно, видимо ;)) ) появляются выпавшие из поля зрения читателя где-то в первой четверти книги бравые геральтовцы (во главе с ним самим) – и героически-бесмысленно мрут, чтобы троица главных героев встретилась и отпинала всех плохих… Вот мы и подобрались к одной из моих Самых Главных Претензий. Об убиении героев я поговорю позже, а пока – неумение героями распорядиться… Название: Re:пан Сапковский Ответил: Адино на 25 марта 2005 года, 03:07:45 Предательство Лютика. Самый отвратительный момент эпопеи. Я в него не просто не верю – это явный, ничем не прикрытый, можно сказать обнажённый "авторский произвол". Лютика, видимо, решили сохранить живым, в то время как в замке Вильгефорца должно было быть "УСЕ УМЕРЛИ" просто по умолчанию ;-)) Поэтому Лютика решили сделать предателем. Я не знаю – может, это не Сапковский писал о Лютике, едущем к своему другу ведьмаку под прицелом безжалостных стрел брокелонских дриад? О Лютике, разговаривающем с королевой Брокилона, о Лютике, упрямо идущем через все беды и битвы наравне с воинственной дружиной ведьмака? И вдруг наш менестрель бросает друзей накануне решающей битвой. И из-за чего? Невеста не пущает!
Извините, может это я чего-то не понимаю… А ещё я не понимаю сюжета типа "шли-шли, и пришли". Неужели нельзя было поинтересней распорядиться судьбами Трисс Меригольд, Лютика, Кагыра, Мильвы, Региса, Ангулемы, Крыс (почивших ещё в "Башне Ласточки" – но это я так, на всякий случай), Йенифэр, и других деятельных активных персонажей? Фактически, ни какой активной сцены в книге кроме битвы в замке нет! Да и там герои себя никак не проявили. Все умерли. Причём бессмысленно умерли, словно бы намеренно убитые писателем "для красивости". В самом деле – во всей боёвке смерть друзей Геральта происходит из-за случайностей или вообще непонятно почему. Что мешало Цири зарубить Бонарта сразу – тогда прикрывшие её своими телами Кагыр и Ангулема остались бы живы? Почему она вдруг ни с того ни с сего перестала его бояться и убила – ведь у неё уже был такой шанс, и она была не одна, а с двумя друзьями-дружинниками? Что помешало Мильве уйти с линии огня – она стояла во весь рост и отстреливала вражеских лучников, как в тире – пока её, вполне логически, не "сняли"? Словом, бой в замке лично на меня произвёл впечатления сумбурной и глупой, недостоверной иллюстрации на тему: "битва хороших с плохими". Очень уж то, как автор распорядился судьбами друзей Геральта, напоминает канон голливудского муви. Знаете ли? "Досье на персонажа: тип – харизматичный друг главного героя, миссия – героически сдохнуть, вышибив слезу из телезрительских пиплов". Только в голливудских фильмах друзья главного героя ни зачем не нужны, кроме как чтобы главгерой озверел и пошёл давить главзлодея. А тот же Кагыр, Чёрный Рыцарь Цинтры, уже в "Крови Эльфов" и "Часе Презрения" игравший роль Символа, витавшего над всем происходящим, символа грозного, красивого и очень… доброго, дарящего надежду ("Хаос боится тебя, Цири – но хочет, чтоб боялась ты" – и человек, существо, являвшееся Цири в видениях как воплощение хаоса и ужаса, в итоге оказывается её самым верным другом…)? Автор "распорядился" им очень здорово – отправил в третьестепенные персонажы из серии "звоните прямо сейчас – и в добавление к ведьмаку Геральту вы получите бесплатный набор положительных героев из трёх человек и одного вампира!", а потом и вовсе убил. (Кирпич Галахаду за Кайлея, камешек – за Ярре, да и за Мистле, чего уж там – булыжник; и на кол, на кол и трижды в лапшерезку, аминь! – за Кагыра :-)) ). Может, меня многие не поймут… но среди героев, которыми автор не смог распорядится, я назову… Вильгефорца. Типа главзлодея. Воистину "типа", потому что просто главзлодей из него не получился. И я объясню почему. Появившись не то в "Крови эльфов", не то в "Часе Презрения", чародей Вильгефорц читателя мягко говоря заинтриговал – меня, по крайней мере. Вплоть до последней сцены "Часа Презрения", потому что там он уже показан как Злыдень Обыкновенный, класс Истерично-Нервно-Критинические, семейство Маньяки. А до того! В беседе с Геральтом перед нами предстаёт недобро-умный, ироничный и опасный чародей, преследующий свои мало понятные цели... И что? Вы, не-читавшие, знаете в чём эти цели, как выяснилось, заключались? А вот вам: "Да-да, - повторил он, с интересом присматриваясь к тому, как девушка хрипит, пускает слюни и пытается очистить желудок. – Без насилия и принуждения просто не получится. На то, что я сделаю, ты никогда не согласишься добровольно, уверяю тебя. <…> Через минуту, - заявил он сухо, - тебя разденут и усадят в кресло. Именно то, на которое ты взираешь с таким любопытством. На этом кресле ты проведёшь – правда, в неудобном положении, - некоторое время. А вот при помощи этого прибора, который, как я вижу, тебя весьма заинтересовал, ты будешь оплодотворена. Это вовсе не так уж страшно, почти всё время ты будешь пребывать в полуобморочном состоянии от элексиров, которые я стану вводить тебе в сосуды, чтобы правильнее закрепить плодовое яйцо и исключить внематочную беременность. Тебе нечего бояться, у меня большой опыт, я проделывал это уже сотни раз". И так далее и всё в том же духе. (Для заинтересовавшихся – дальше добренький Форц собирался извлечь из дэвушки плаценту, и с помощью этого стать властителем мира :-)))) Но его убили, вот незадача!) Мораль сей басни... очень печальна. Я не стала бы ворчать и размахивать руками, если бы не любила до слез первые книги ведьмачьего цикла. Но увы, видимо не всем под силу держать до конца качество текста на одном уровне в такой большой эпопее. Кажется, автор просто устал... но герой-то чем виноват? Название: Re:пан Сапковский Ответил: Shaman на 25 марта 2005 года, 09:38:42 Мня... написано... даже завидую :). Попробую разобраться по порядку.
Цитата: Что меня насторожило? Название. Артурианский цикл – это конечно хорошо, но при чём тут мир Сапковского, совершенно с ним не совместимый? Лично я бы книгу с названием "Владычица озера", не будь она финальным произведением ведьмачьего цикла, ни за что не купила бы. Ну неужели – НЕУЖЕЛИ?! – всем нам совсем нечего сказать, кроме как переврать в очередной раз историю эпохального любовного треугольника Джиневра-Артур-Ланселот, или вытолкнуть на подмостки очередного охотника за Граалем вроде юноши Галахада? Одно дело - писать об этом книгу. Другое - притягивать за уши артуриану к самобытному и развернутому сюжету. Соглашусь. То же не понял эту привязку в целом, и Галахада в частности. Может, кто объяснит :)? Цитата: Второе моё замечание будет к сюжетному построению книги. ..... Нет, возможно "взгляд из будущего в прошлое" и оригинальный ход, но во-первых теряется жизненность и динамичность основного сюжета (смысл читать про этих людей – они все давно умерли), во-вторых, захламляется повествование. Не согласен. Очень люблю различного рода "игры с текстом", "взгляды со стороны" и пр. Вот например, "энциклопедические" эпиграфы к главам "Ведьмака" вам то же не нравятся? Имху, просто прелес-с-с-сть!!! А ведь то же "взгляд из будущего в прошлое"... Более того, я не согласен, что эти взгляды содержат серьезную спойлерную информацию - скорее они дают ответы на часть неявно поставленных в "генеральной сюжетной линии" вопросов (судьба конвента, например, или участь эльфов). Цитата: Самое глупое, что всё содержание "Владычицы Озера" можно изложить в паре предложений. А именно: Цири, после трёх ночей с королём поймавших её в плен эльфов так и оставшаяся девственницей :-))), сбегает от эльфов с помощью белых-пушистых-добрых-порядочных-единорогов и отправляется блуждать по мирам и временам. "Все хотят Цири". Её хотят все мимопробегающие мужчины, мальчики и старички, но по воле обстоятельств их желаниям не суждено осуществиться :-)). ..... …Но вернёмся к сюжету. Все хотят Цири. Снова все хотят Цири. И по-прежнему все хотят Цири. Но она, вот ведь неприятность, с подачи команды кондвирамурс выпадает в родной мир – и прямо в лапки главзлодею, в замке которого как раз (случайно, наверное) собрались все второстепенные злодеи. Главзлодей собирается сделать с ней нехорошую вещь – но тут (тоже случайно, видимо ) ) появляются выпавшие из поля зрения читателя где-то в первой четверти книги бравые геральтовцы (во главе с ним самим) – и героически-бесмысленно мрут, чтобы троица главных героев встретилась и отпинала всех плохих… Ну, таким образом можно изложить всю эпопею на 10 страницах >:(. Причем, некоторые вещи вы изложили просто не корректно. Имхо, "эльфийские" части самоценны и самодостаточны. Такого оригинального видения эльфов я не видел очень долго - какой разительный контраст с тем же Толкиеном! А рассуждения Авалакх'a о "судьбах рода человеческого"? Я лично готов подписаться под каждым вторым словом :). А упомянутый любовный треугольник (Авалакх-Лара-Кренаган)? После прочтения эльфийских глав я проникся к ним глубочайшим сочувствием, но... Как обухом по голове - этот мир не эльфийский! Эльфы захватчики, почти полностью истребившие эндемичное человеческое население! Уже одного этого хватит на прекрасное произведение. А уж ваши слова про "белых-пушистых-добрых-порядочных-единорогов" - я просто не понял... На сколько я помню, белые-пушистые неоднократно хотели просто и без затей уничтожить "нарушителя спокойствия".... Да и рефрен "все хотят Цири"(С) то же имеет к сюжету достаточно отдаленное отношение... Цитата: Предательство Лютика. Самый отвратительный момент эпопеи. Я в него не просто не верю – это явный, ничем не прикрытый, можно сказать обнажённый "авторский произвол". Лютика, видимо, решили сохранить живым, в то время как в замке Вильгефорца должно было быть "УСЕ УМЕРЛИ" просто по умолчанию ;-)) Поэтому Лютика решили сделать предателем. Я не знаю – может, это не Сапковский писал о Лютике, едущем к своему другу ведьмаку под прицелом безжалостных стрел брокелонских дриад? О Лютике, разговаривающем с королевой Брокилона, о Лютике, упрямо идущем через все беды и битвы наравне с воинственной дружиной ведьмака? И вдруг наш менестрель бросает друзей накануне решающей битвой. И из-за чего? Невеста не пущает! Извините, может это я чего-то не понимаю… Не уверен, что это предательство, да и просто отвратительным этот момент не считаю. Усталому человеку просто улыбнулось счастье, и он не упустил шанс... Как оказалось, он для этого счастья просто не создан - но, не попробуешь, не узнаешь. Единственное, что царапнуло меня в истории с Лютиком - он остался жив (его не казнили) - видимо автор действительно устал от смертей. Хотя в настроение книги она бы вписалась прекрасно... да и как наказание за "предательство" то же бы подошла (если бы автор считал это предательством). Цитата: А ещё я не понимаю сюжета типа "шли-шли, и пришли". Неужели нельзя было поинтересней распорядиться судьбами Трисс Меригольд, Лютика, Кагыра, Мильвы, Региса, Ангулемы, Крыс (почивших ещё в "Башне Ласточки" – но это я так, на всякий случай), Йенифэр, и других деятельных активных персонажей? Не понял... Большинство сюжетов вполне вписываются в формулу "шли-шли, и пришли". Что касается глубокого смысла в жизни героев - кто сказал что он должен быть??? Почитайте, например, Мартина... где там глубокий смысл и "рациональное распоряжение" судьбами героев? Люди иногда просто умирают, в том числе и в двух шагах от цели. Gatty вы то же обвините в желании "избавиться" от надоевших эльфов? Цитата: А тот же Кагыр, Чёрный Рыцарь Цинтры, уже в "Крови Эльфов" и "Часе Презрения" игравший роль Символа, витавшего над всем происходящим, символа грозного, красивого и очень… доброго, дарящего надежду ("Хаос боится тебя, Цири – но хочет, чтоб боялась ты" – и человек, существо, являвшееся Цири в видениях как воплощение хаоса и ужаса, в итоге оказывается её самым верным другом…)? Автор "распорядился" им очень здорово – отправил в третьестепенные персонажы Согласен, образ "недоигран" - однако, в любой книге есть ограниченное количество "главных" героев... всех вместить просто не получиться, как ни старайся. Цитата: Может, меня многие не поймут… но среди героев, которыми автор не смог распорядится, я назову… Вильгефорца. Поймут, поймут... Такой персонаж был (мог быть!!!)... А получился "главзлодей обыкновенный". Зато Эмгыр вполне даже ничего... хотя тот, кто у меня сложился отпустить Цири не мог. А как вам авторская находка с описанием Решающего Сражения Войны??? Имхо, ничего лучшего я не читал. Но вот ей богу, нильфов было ужасно жалко. Так проиграть... А уж преданные и проданные в очередной раз эльфы... А обычное послевоенное паскудство? А закулисное противостояние Конвент-Короли-Жрецы-Нильфы??? После всего этого читать про Геральта было уже почти не интересно... Так что имхо, несколько потрясающих авторских находок сделали книгу просто великолепной. Конечно, не все получилось на одном уровне, но считать провалом, имхо, слишком Название: Re:пан Сапковский Ответил: feurio на 25 марта 2005 года, 12:40:54 цитата из: Shaman на 25 марта 2005 года, 09:38:42 Так что имхо, несколько потрясающих авторских находок сделали книгу просто великолепной. Конечно, не все получилось на одном уровне, но считать провалом, имхо, слишком Полностью подписываюсь. И что еще очень порадовало - это так и _не_ выполненное пророчество о Разрушителе. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Адино на 25 марта 2005 года, 22:14:09 Ну хоть какая-то польза от моего занудства! В топике, похоже, завязывается дискуссия ;-)
"Вот например, "энциклопедические" эпиграфы к главам "Ведьмака" вам то же не нравятся? Имху, просто прелес-с-с-сть!!! А ведь то же "взгляд из будущего в прошлое"... Более того, я не согласен, что эти взгляды содержат серьезную спойлерную информацию" Энциклопедические вставки - это одно. А вот например эпизод с участью творения Лютика совершенно дикий и не ложится в канву повествования. Что касается "взгляда из прошлого в будущее", то я не против этого приема вообще, но я за его грамотное и своевременное использование. Грамотное - тут важно не переборщить, и кроме того не выдернуть читателя из повествования намеками что человечки-то, в общем, картонные... Своевременное - не в последней книге цикла! Это уже намеренное оттягивание разявязки и растягивание резины, а не прием. Далее. Об эльфийских главах. Я на них между прочим нигде не нападала, хотя и предпочла бы чтобы нам немного раньше хотя бы намекнули на существование Авалак'ха и иных эльфонаселенных миров. Но насчет "все хотят Цири", вы уж извините! Вам перечислить? Можно с Часа Презрения начать? Кайлей, Мистле, Ярре, сын правителя Скеллиге (имя забыла), Кагыр, Эмгыр, купец от которого Циря лошадь получила, эльф-король и эльф-Ястреб, Галахад, Старичок-Лесовичок, наконец! Перебор. Уж извините, но - перебор. О Лютике, " Не уверен, что это предательство". А я уверена. Более того - уверена, что оно не имело место быть. Я уже напоминала о Брокилоне, да и без этого было много всего, и хоть убейте, но в образ Лютика этот вираж назад никак не вписывается. Ни так не вписывается, ни эдак не вписывается. ИМХО... "Не понял... Большинство сюжетов вполне вписываются в формулу "шли-шли, и пришли"". И это большинство плохих сюжетов. Книга Толкиена в эту схему укладывается, но Толкиен - родоначальник. У Урсулы ле Гуин она тоже иногда используется, и тоже блестяще. Но когда об этом пишется каждая вторая фэнтези-книга... К тому же касательно Геральта и Ко, речь шла немного о другом. О крайней нелогичности их линии в Бульдозерах ;-)) Ну сами посудите, шли они шли, пришли в Туссент, ладно, потом Геральт СЛУЙЧАЙНО узнал где находится Вильгефорц и повел отряд в том направлении... и надо ж было случится такой невезухе, что именно в тот момент, когда Геральтовцы пришли в замок, туда кондвирамурсовым заклятьем выкинуло Цирю! Рояль в кустах. Да что там - целый органный фестиваль симфонической музыки... "Что касается глубокого смысла в жизни героев - кто сказал что он должен быть??? Почитайте, например, Мартина... где там глубокий смысл и "рациональное распоряжение" судьбами героев? Люди иногда просто умирают, в том числе и в двух шагах от цели. Gatty вы то же обвините в желании "избавиться" от надоевших эльфов?" Опять не то и не так. Ну не говорила я этого! У Мартина все предельно жизненно, там описываются исторические события и исторические личности, и нигде не возникает ощущения наигранности происходящего. У Сапковского в Бульдозере - возникает постоянно, вернее появляется и не проходит до конца чтения. Все криво, косо и не логично. Другое дело, что зря убивать своих героев редкий хороший автор станет. Герои чаще всего сами лезут в мышеловку, но вот с битвой в замке наметился явный крен в сторону авторского произвола. Внезапное рояльное появление Цири. Откровеные глупости со стороны самих "дружинников". Непонятки с Бонартом. Неестественно, понимаете, что в одной точке сюжета погибли все второстепенные персонажи и выжили - все главные. Создается впечатление, что всю компанию специально привели "на убой" чтоб вышибить слезу из читателя. "Согласен, образ "недоигран" - однако, в любой книге есть ограниченное количество "главных" героев... всех вместить просто не получиться, как ни старайся." А потому не надо писать про Галахадов! "Зато Эмгыр вполне даже ничего... хотя тот, кто у меня сложился отпустить Цири не мог." Я тоже была разачарованна, узнав в нем Дани, хотя интрига вышла хорошая. " А как вам авторская находка с описанием Решающего Сражения Войны??? Имхо, ничего лучшего я не читал. Но вот ей богу, нильфов было ужасно жалко. Так проиграть... А уж преданные и проданные в очередной раз эльфы..." Да как раз сражения там почти не было, так, зарисовки. А вот что мне действительно безумно понравилось - линия лекарей. Вах-вах-вах! А насчет "нильфов жалко", так один очень хороший персонаж любил повторять следующую фразу "Не бывает военных хитростей. Бывают военные глупости!" "А обычное послевоенное паскудство? А закулисное противостояние Конвент-Короли-Жрецы-Нильфы??? После всего этого читать про Геральта было уже почти не интересно..." Неинтересно потому что автор написал не интересно. Устал. Обленился. И издатели наверное наседали и требовали. Но мы-то чем виноваты? А герои? В общем я продолжаю считать эту книгу провалом, крахом, причем полным. Жаль... Название: Re:пан Сапковский Ответил: Shaman на 26 марта 2005 года, 00:32:36 Цитата: Ну хоть какая-то польза от моего занудства! В топике, похоже, завязывается дискуссия ;-) Занудства не вижу, а польза и впрямь имеется :) Цитата: Энциклопедические вставки - это одно. А вот например эпизод с участью творения Лютика совершенно дикий и не ложится в канву повествования. Не хочу обидеть, но это в вас специфический подход говорит :). "Если ружье повешено на стенку, оно должно выстрелить". В жизни все не так... Спросите любого археолога, сколько уникальных вещей потеряно из-за пьяных идиотов? А чисто литературно, судьба "Полувека поэзии" - отличная "аллегория тщетности человеческих усилий" (С). Цитата: Грамотное - тут важно не переборщить, и кроме того не выдернуть читателя из повествования намеками что человечки-то, в общем, картонные... Вы считаете, что Сапковский переборщил? Ну, может чуть... настрой слегка сбился, но... люблю я такие игры с текстом. Кроме того, без этого "взгляда" трудно было понять, чем закончится история конвента, что произойдет с эльфами и пр. Цитата: Далее. Об эльфийских главах. Я на них между прочим нигде не нападала, хотя и предпочла бы чтобы нам немного раньше хотя бы намекнули на существование Авалак'ха и иных эльфонаселенных миров. Вы просто упоминули о них в трех строчках в весьма э-э-э язвительном тоне. Имхо, эта часть романа имеет самостоятельную художественную ценность, не зависящую от ее сюжетной необходимости (эдакий "вбоквелл"(С)). Хотя и в "генеральную линию партии" она вписалась весьма органично. Цитата: Но насчет "все хотят Цири", вы уж извините! Вам перечислить? Можно с Часа Презрения начать? Кайлей, Мистле, Ярре, сын правителя Скеллиге (имя забыла), Кагыр, Эмгыр, купец от которого Циря лошадь получила, эльф-король и эльф-Ястреб, Галахад, Старичок-Лесовичок, наконец! Перебор. Уж извините, но - перебор. Мня... еще можно перечислить каждого прохожего - наверняка ведь заглядывались :). Сюжетную (см. ваш первоначальный пост) ценность имеют, имхо, следующие (из перечисленных) персонажи: Мистле, Кагыр, Хотспорн, Ауберон(?) - вроде бы все... Каилей - обычный бандит в эпизоде (ловчих же вы не упоминаете? а ведь то же были поползновения "пощупать"), Ярре - тут скорее влюбленность, причем платоническая (хотя роль в его судьбе она сыграла), Эмгыр - ему Цири нужна не как женщина, а как инструмент (опять же - Вильгефорца вы сюда не вписали), Ауберон - ему нужна память о дочери, и, возможно, долг перед народом, Лесовичок хотел пообедать :), а с Галахадом сам удивляюсь :). На 4ре тома список вполне нормальный. Цитата: А я уверена. Более того - уверена, что оно не имело место быть. Я уже напоминала о Брокилоне, да и без этого было много всего, и хоть убейте, но в образ Лютика этот вираж назад никак не вписывается. Ни так не вписывается, ни эдак не вписывается. ИМХО... Тут у нас спор, чья ИМХА толще наклевывается :). Еще раз - смертельно усталый человек, попавший в спокойное место и увидевший свое счастье. Кто его упрекнет? Ни кто из команды Геральта не стал. Может это и предательство, не знаю. Но если и так, то вполне простительное. Что до Брокилона - одно дело риск ради известной цели, причем риск вполне рассчитаный, другое - безконечный путь в никуда с предводителем, потерявшим веру в успех... Цитата: И это большинство плохих сюжетов. Книга Толкиена в эту схему укладывается, но Толкиен - родоначальник. У Урсулы ле Гуин она тоже иногда используется, и тоже блестяще. Но когда об этом пишется каждая вторая фэнтези-книга... А каждый первый "любовный роман" пишется, что удивительно, про любовь :). Причем, как правило, между мужчиной и женщиной :). Законы жанра, что вы хотите? Прочитайте того же Сапковского "Нет золота..." там про это очень весело написано. Цитата: К тому же касательно Геральта и Ко, речь шла немного о другом. О крайней нелогичности их линии в Бульдозерах ;-)) Ну сами посудите, шли они шли, пришли в Туссент, ладно, потом Геральт СЛУЙЧАЙНО узнал где находится Вильгефорц и повел отряд в том направлении... и надо ж было случится такой невезухе, что именно в тот момент, когда Геральтовцы пришли в замок, туда кондвирамурсовым заклятьем выкинуло Цирю! Рояль в кустах. Да что там - целый органный фестиваль симфонической музыки... Стоп-стоп-стоп. Не путайте причину и следствие. Геральт и К шли-шли - должны же они были прийти? Вся ошибка у вас в слове "случайно". Не было появление Цири в этом месте и в этом времени случайным - оно было следствием работы той самой Нимуэ. Вот появление в замке с минимальным временным зазором Эмгыра с куда большей вероятностью можно назвать "роялем". А в пересечении Геральта-Цири о случайности речи не шло - их вело то самое предназначение. Цитата: У Сапковского в Бульдозере - возникает постоянно, вернее появляется и не проходит до конца чтения. Все криво, косо и не логично. Примеры в студию, плз. Цитата: Другое дело, что зря убивать своих героев редкий хороший автор станет. Герои чаще всего сами лезут в мышеловку, но вот с битвой в замке наметился явный крен в сторону авторского произвола. Внезапное рояльное появление Цири. Откровеные глупости со стороны самих "дружинников". Непонятки с Бонартом. Неестественно, понимаете, что в одной точке сюжета погибли все второстепенные персонажи и выжили - все главные. Создается впечатление, что всю компанию специально привели "на убой" чтоб вышибить слезу из читателя. Ну, про хороших авторов и живых героев пожалуй, промолчим :). Про "рояльность" появления Цири - см. выше. Откровенные глупости - что это? Не умение Мильвы стрелять а-ля Леголас??? Нежелание Кагыра+Ангулемы+Цири навалиться втроем на Бонара? Ангулема вообще не боец, связка Кагыр+Цири не кажется мне особо перспективной - они видят-то друг друга в третий раз, она ему вдобавок не слишком доверяет (ну какая из них боевая пара?), боиться Бонара до чертиков, до последнего пытается избежать схватки. Что тут непонятного? Что до гибели "всех второстепенных" - имхо, вполне логично, что менее подготовленные умирают, а более - выживают... Тем более, что ни у кого из них не было той мотивации, что была у Геральта... Цитата: А потому не надо писать про Галахадов! Аминь!!! Цитата: Я тоже была разачарованна, узнав в нем Дани, хотя интрига вышла хорошая. Я разочарован не был... разве что тем, что дочь он отпустил. Цитата: Да как раз сражения там почти не было, так, зарисовки. А вот что мне действительно безумно понравилось - линия лекарей. Вах-вах-вах! А насчет "нильфов жалко", так один очень хороший персонаж любил повторять следующую фразу "Не бывает военных хитростей. Бывают военные глупости!" Вот то, что "сражения почти не было" (Да было, оно, было!!! - в большом количестве и с разных точек зрения!) - и есть гениальный авторский ход. Что до глупостей - их достаточно описал курсант в очередном "взгляде". Но вот само сражение в изрядной степени решила трусость разведчика... это-то и обидно. Цитата: Неинтересно потому что автор написал не интересно. Устал. Обленился. И издатели наверное наседали и требовали. Но мы-то чем виноваты? А герои? Да нет, не в том дело. Просто после колоссальной трагедии народов, описания грядущих "радостей" (чума, гонения на магов, ксенофобия) - трагедия одного человека уже не так страшна... Цитата: В общем я продолжаю считать эту книгу провалом, крахом, причем полным. Жаль... Не убедили пока. Никак. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Адино на 26 марта 2005 года, 00:50:10 "Не хочу обидеть, но это в вас специфический подход говорит . "Если ружье повешено на стенку, оно должно выстрелить". В жизни все не так... Спросите любого археолога, сколько уникальных вещей потеряно из-за пьяных идиотов? А чисто литературно, судьба "Полувека поэзии" - отличная "аллегория тщетности человеческих усилий" (С)."
Подход околописательский %)) Так дело не в судьбе рукописи! Эпизод: а) спойлерит б) грубо выдергивает из канвы повествования в) логически не согласован! Нимую и Кондвирамурса вполне цитируют "Полвека поэзии", разве нет? "Мня... еще можно перечислить каждого прохожего - наверняка ведь заглядывались . Сюжетную (см. ваш первоначальный пост) ценность имеют, имхо, следующие (из перечисленных) персонажи: Мистле, Кагыр, Хотспорн, Ауберон(?) - вроде бы все... Каилей - обычный бандит в эпизоде (ловчих же вы не упоминаете? а ведь то же были поползновения "пощупать"), Ярре - тут скорее влюбленность, причем платоническая (хотя роль в его судьбе она сыграла), Эмгыр - ему Цири нужна не как женщина, а как инструмент (опять же - Вильгефорца вы сюда не вписали), Ауберон - ему нужна память о дочери, и, возможно, долг перед народом, Лесовичок хотел пообедать , а с Галахадом сам удивляюсь . На 4ре тома список вполне нормальный." Не-а... Когда сюжет книги сводится к тому, от кого родит ребенка главная героиня - и соответственно кто первый произведет с ней соответствующее действо - это не нормально. "А каждый первый "любовный роман" пишется, что удивительно, про любовь . Причем, как правило, между мужчиной и женщиной . Законы жанра, что вы хотите? Прочитайте того же Сапковского "Нет золота..." там про это очень весело написано." Сударь, но Сапковский ведь над этим и смеялся! Сам! А потом сел в ту же калошу... а между законом жанра и штампом - очень большая разница... "Стоп-стоп-стоп. Не путайте причину и следствие. Геральт и К шли-шли - должны же они были прийти? Вся ошибка у вас в слове "случайно". Не было появление Цири в этом месте и в этом времени случайным - оно было следствием работы той самой Нимуэ. Вот появление в замке с минимальным временным зазором Эмгыра с куда большей вероятностью можно назвать "роялем". А в пересечении Геральта-Цири о случайности речи не шло - их вело то самое предназначение." Вот и объясните мне, нафига Нимуэ отправила Цири к Вильгефорцу?.. "Примеры в студию, плз." Уже приводила. Если надо - к завтрему засяду окончательно и напишу заметку вдвое толще этой о всех сюжетных корявостях. Если хотите пример явного "сбоя" - Цири-то как выяснилось не потомок Фальки, однако дух той в "Часе Презрения" ей являлся и говорил о силе крови. "Ну, про хороших авторов и живых героев пожалуй, промолчим . Про "рояльность" появления Цири - см. выше. Откровенные глупости - что это? Не умение Мильвы стрелять а-ля Леголас??? Нежелание Кагыра+Ангулемы+Цири навалиться втроем на Бонара? Ангулема вообще не боец, связка Кагыр+Цири не кажется мне особо перспективной - они видят-то друг друга в третий раз, она ему вдобавок не слишком доверяет (ну какая из них боевая пара?), боиться Бонара до чертиков, до последнего пытается избежать схватки. Что тут непонятного? Что до гибели "всех второстепенных" - имхо, вполне логично, что менее подготовленные умирают, а более - выживают... Тем более, что ни у кого из них не было той мотивации, что была у Геральта..." Я уже писала об этом, писала. И про Мильву, и про Цири. А Ангулема - профессиональная налетчица, тоже мне "не боец"! "Просто после колоссальной трагедии народов, описания грядущих "радостей" (чума, гонения на магов, ксенофобия) - трагедия одного человека уже не так страшна..." Это зависит от восприятия. Для меня герой важнее. "Не убедили пока. Никак." Да я и не стремлюсь, в общем-то ;)) Другого человека убедила, Вас - нет, но и меня что показательно не разубедили. В общем, не о том речь. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Shaman на 26 марта 2005 года, 01:18:22 Цитата: Эпизод: а) спойлерит б) грубо выдергивает из канвы повествования в) логически не согласован! Нимую и Кондвирамурса вполне цитируют "Полвека поэзии", разве нет? Опять стоп. В чем тут спойлер? В том, что мир, через определенное (нам не известное) время не погиб? Пункт б)... смотря что считать грубо. Вполне обычная авторская ремарка. Пункт в) - извините, но Лютик остался жив, а рукопись была всего лишь черновиком... не вижу сбоя в логике - вполне мог написать другую книгу с тем же названием. Цитата: Не-а... Когда сюжет книги сводится к тому, от кого родит ребенка главная героиня - и соответственно кто первый произведет с ней соответствующее действо - это не нормально. Опять же не-а... Не сводится к этому сюжет книги. Ну никак - одну ли книгу мы с вами читаем :)? Одна из сюжетных линий - еще куда не шло... Причем, большинство "желающих" вообще об этом не подозревают... Вполне обычная ситуация - молодая, красивая девушка в несвойственной ей социальной роли - просто обязана привлекать разного рода "личностей". Вот тот факт, что она умудрилась не заиметь ребенка действительно странен (противоречит теории вероятностей :))... а остальное вполне логично. Цитата: Сударь, но Сапковский ведь над этим и смеялся! Сам! А потом сел в ту же калошу... а между законом жанра и штампом - очень большая разница... Вот потому и смеялся. И не потом, а до (в крайнем случае во время :)). Да, кстати, если можно, приведите несколько примеров фентези, которую нельзя было бы притянуть к формуле "шли-шли..." И еще раз - линия Геральта и К - одна из сюжетных, причем для меня не главная. Цитата: Вот и объясните мне, нафига Нимуэ отправила Цири к Вильгефорцу?.. Обычная петля времени - чего тут непонятного? Цитата: Уже приводила. Если надо - к завтрему засяду окончательно и напишу заметку вдвое толще этой о всех сюжетных корявостях. Если хотите пример явного "сбоя" - Цири-то как выяснилось не потомок Фальки, однако дух той в "Часе Презрения" ей являлся и говорил о силе крови. Ну, совсем уж академический труд не нужен... а вот просто пару примеров для затравки хотелось бы. Кстати, про "дух Фальки" - ничего не помню, можно поподробней? Цитата: Я уже писала об этом, писала. И про Мильву, и про Цири. А Ангулема - профессиональная налетчица, тоже мне "не боец"! Ну не Леголас Мильва! А стрелять и уклоняться от стрел для обычного человека.... ну разве что нет намерения куда-нибудь попасть. У Цири просто фобия - она до последнего пыталась убежать, не желая драться - после всего проишедшего, имхо, вполне логично. Ангулема... должна быть разница между налетчиком (пусть даже профессиональным) и войном, как вы думаете? Что до успеха "бравой тройки" - крыс было шестеро сработвшихся профессионалов - помогло им это? Цитата: Это зависит от восприятия. Для меня герой важнее. Тут у нас просто разное восприятие. Для меня мир "Ведьмака" как минимум равноценен его героям. Цитата: В общем, не о том речь. Пожалуй... просто приятно поговорить о хорошей книге (имею в виду весь цикл :)) с интересным собеседником. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Droplet на 29 марта 2005 года, 19:15:58 В первых книгах, построенных по типу сборников, мне просто ужастно понравилось как Сапковский обыгрывает известные сказки. Здорово! ;D ;D ;D Жаль что в последних немного подрастерялась магия, хотя они тоже по своему хороши.
Название: Re:пан Сапковский Ответил: Kara на 30 марта 2005 года, 10:38:17 "Предательство Лютика. Самый отвратительный момент эпопеи. Я в него не просто не верю – это явный, ничем не прикрытый, можно сказать обнажённый "авторский произвол". Абсолютно согласна. Хотя вначале такое сильное слово как "предательство" мне в голову не приходило. А другое не найду. Принять аргумент, что Лютик устал и попытался найти семейное счастье, имхо можно было бы, если бы речь шла о совместных поисках каких-нибудь сокровищ, о путешествии ради самого путешествия или в конце концов о войне. Но речь идет о спасении приемной дочери лучшего друга, и если вспомнить, как Лютик вел себя в других случаях. какие идеалы защищал - то что он остался с княгиней нелогично. И предает он всю дружину, сплочению которой так способствовал. Вот почему Геральт был в таком шоке. И я тоже. "В самом деле – во всей боёвке смерть друзей Геральта происходит из-за случайностей или вообще непонятно почему. Что мешало Цири зарубить Бонарта сразу – тогда прикрывшие её своими телами Кагыр и Ангулема остались бы живы?" Если судить целиком, то да, все они как-то погибли случайно, иногда даже глупо, за исключением Региса. Но если разбирать каждый случай в отдельности, то мне представляется все более-менее логичным, хотя ох как жаль Кагыра и Региса. Мильва могла не уйти с позиции в горячке или азарте, слишком поздно она увидела тот лук. Цири страшно боялась Бонарта, и все, что можно использовать, чтобы увильнуть от боя, она сделала - это понятно. Ну не могла она мгновенно принять Кагыра так, чтобы драться с ним плечом к плечу - она ведь и с Крысами не сразу сблизилась. К тому же Кагыр произнес магическое слово -помощь Геральту или Йеннифер. Цири знала, что и втроем они вряд ли справятся с Бонартом. Но главное, что гнала ее прочь- страх. В финальном же бое ей было некуда бежать. "Кирпич Галахаду за Кайлея, камешек – за Ярре, да и за Мистле, чего уж там – булыжник; и на кол, на кол и трижды в лапшерезку, аминь! – за Кагыра :-)) ). " Да, Кагыра можно было бы прописать полнее, и Галахад совершенно с ним не сравнится. "Появившись не то в "Крови эльфов", не то в "Часе Презрения", чародей Вильгефорц читателя мягко говоря заинтриговал – меня, по крайней мере. Вплоть до последней сцены "Часа Презрения", потому что там он уже показан как Злыдень Обыкновенный, класс Истерично-Нервно-"Критинические, семейство Маньяки." Когда он разговаривал с Геральтом, он был на коне, потирал руки от удовольствия и наслаждался тайным знанием о том, что он сделает с другими чародеями. Потом он потерял глаз, потерпел крушение своих наполеоновских планов, стал преследуемым, потерял внутреннее превосходство. Так что его истеричность меня не задела как нечто выбивающееся из логики его характера. Ну и вряд ли можно представить , чтобы то, что он собирался сделать с Цири, пришло бы в голову достойному врагу. Что касается того, что все хотят Цири - так все ее хотят по-разному. По настоящему она была нужна только Кагыру или скажем Мистле. У Ярре - просто романтические мечтания, так же, как и у сына Крайта - полудетские воспоминания. Ну а остальным Цири была нужна по политическим мотивам, или из-за стремления к личной власти и бессмертию - но эти другие ее и не хотели, и даже презирали-ненавидели. Великолепно показана война. И хотя персонажи не историчны, но имхо очень реалистичны несмотря на обилие других рас. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Shaman на 30 марта 2005 года, 11:03:53 Цитата: Абсолютно согласна. Хотя вначале такое сильное слово как "предательство" мне в голову не приходило. А другое не найду. Принять аргумент, что Лютик устал и попытался найти семейное счастье, имхо можно было бы, если бы речь шла о совместных поисках каких-нибудь сокровищ, о путешествии ради самого путешествия или в конце концов о войне. Но речь идет о спасении приемной дочери лучшего друга, и если вспомнить, как Лютик вел себя в других случаях. какие идеалы защищал - то что он остался с княгиней нелогично. И предает он всю дружину, сплочению которой так способствовал. Вот почему Геральт был в таком шоке. И я тоже. А вы вспомните, в какой ситуации произошло это "предательство"? Рано или поздно, в любом достаточно длинном путешествии начальные цели теряют свою резкость и четкость, остается "движение ради движения". Этот момент как раз и наступил. Если уж говорить о предательствах - Геральт искренне поверил в смерть Цири, обвинил Кагыра в предательстве, изменил Иеннифер, без цели и смысла (вполне в свое удовольствие) застрял в Туссенте... Если взять его первоначальную цель, то это то же предательство. А когда лидер разочаровывается, очень трудно сохранить коллектив. И еще одно - практически все идут ради Геральта, а не Цири - ради нее шли лишь Геральт, Кагыр и Лютик. Но... Геральт идет уже из мести, Кагыр продолжает верить, а что остается Лютику? Идти Просто Потому, Что? Отказаться от счастья ради чужих фантомов? Еще раз - первым веру в успех похода потерял именно Геральт. Все остальное - логичное следствие этого. Название: Re:пан Сапковский Ответил: Адино на 30 марта 2005 года, 13:17:36 Привет всем!
Выскочила наминутку, ибо сильно болею и валяюсь в постели, так что на обстоятельный ответ времени нету %(( По поводу Цири и Бонарта. Мне кажется странным даже не то, что она удрала, а то, что в итоге она его все-таки убила. Вспомнила какой-то там приемчик, тьфу! Да даже если если б ее действительно поразило внезапное озарение, и она вспомнила то о чем уже сто раз могла вспомнить... мы ведь принимаем на веру утверждение, что Цири была ах как напугана, фактически в истерике? Так в этом случае она, даже вспомни что, скорее выронила бы меч и расплакалась, чем что-нибудь бы сделала. Но перечитайте самый-самый конец ее стычки с Бонартом. Там она явно чувствет свое над ним превосходство! ИМХО, такое чувство уверенности не может вселить воспоминание о неком движении, которое может принести ей победу - а может и не принести... О Туссенте и прочем. Знаете, я этот отрывок текста вообще воспринимаю плохо, хотя логики Геральта итак никогда не понимала. А Лютик... ну не укладывается у меня в голове, что он мог разувериться ии бросить друга и Цирю, к которой был очень привязан. Тем более когда стало известно, где, по всеобщему мнению, она находится. Это не попытка что-то логически доказать - просто вера что "все это по-настоящему" у меня во Владычице Озера исчезла. Пропала, и все тут. С линией Цири еще хуже - с самого появления Бонарта там все пошло криво-косо, я-то думала что Крыс туда не просто так ввели и задействуют полностью, а вышло, что вся их функция в сюжете - приютить Цирю на какое-то время и потом героически помереть всем составом. Странно... Потом были эти ужасные "диалоги с Высоготой", и единственный сильный момент повествования - битва на льду озера. Рулез! Такая сцена! Но когда затем Циря въезжает в Башню, и ей говорят: "Ты стала Владычицей Миров и Времен, Цири!" После такой фразочки ждать чего-то хорошего от последующей книги не приходится... Название: Re:пан Сапковский Ответил: Shaman на 31 марта 2005 года, 14:51:31 Цитата: По поводу Цири и Бонарта. Мне кажется странным даже не то, что она удрала, а то, что в итоге она его все-таки убила. Вспомнила какой-то там приемчик, тьфу! Да даже если если б ее действительно поразило внезапное озарение, и она вспомнила то о чем уже сто раз могла вспомнить... мы ведь принимаем на веру утверждение, что Цири была ах как напугана, фактически в истерике? Так в этом случае она, даже вспомни что, скорее выронила бы меч и расплакалась, чем что-нибудь бы сделала. Но перечитайте самый-самый конец ее стычки с Бонартом. Там она явно чувствет свое над ним превосходство! ИМХО, такое чувство уверенности не может вселить воспоминание о неком движении, которое может принести ей победу - а может и не принести... Эх, вспоминаю свой первый прием на работу... Весь дрожу, вспотел, на вопросы отвечаю невпопад - предлагают программку написать на компе. Сажусь, вижу знакомые окошки похожую настройку и... успокаиваюсь абсолютно, пишу как у себя дома. А ведь такая по сути мелочь - пара знакомых деталей всего, а уверенности придала... Но это лирика, то есть психология :) А физика - "последний бой" проходил на балке, в достаточно выигрышной для Цири ситуации - имхо, с меньшей массой на балке легче сохранять равновесие. Да и победу, в сущности принес "розыгрыш стандарта" - а знание, что этот стандарт тобой отработан "от и до" не может не вселить толику уверенности в себе.... Еще один момент на счет страха. Сцена на озере - Бонар провалился под лед, потерял коня. Кто мешал спокойно подождать у края проруби и без проблем зарезать вылезшего Лео? Или просто не дать ему развести костер и обогреться? Ведь все козыри на руках.... Но это если рассуждать логически. Цири же такой попытки не сделала - имхо, слишком боялась Бонара, чтобы без совсем уж крайней нужды лезть на рожон, даже имея все преимущества. Цитата: О Туссенте и прочем. Знаете, я этот отрывок текста вообще воспринимаю плохо, хотя логики Геральта итак никогда не понимала. А Лютик... ну не укладывается у меня в голове, что он мог разувериться ии бросить друга и Цирю, к которой был очень привязан. Тем более когда стало известно, где, по всеобщему мнению, она находится. Это не попытка что-то логически доказать - просто вера что "все это по-настоящему" у меня во Владычице Озера исчезла. Как ИМХО принимаю (и даже понимаю - есть знакомые с подобным видением ситуации). :) Цитата: С линией Цири еще хуже - с самого появления Бонарта там все пошло криво-косо, я-то думала что Крыс туда не просто так ввели и задействуют полностью, а вышло, что вся их функция в сюжете - приютить Цирю на какое-то время и потом героически помереть всем составом. Странно... Опять "Если ружье повешено, оно должно выстрелить"? ;D А ведь куча отличных книг в этот канон не вписывается. Для меня тут все сказано Кингом - "Почему с хорошими людьми случаются плохие вещи? Просто Потому Что." Цитата: ...и единственный сильный момент повествования - битва на льду озера. Рулез! Такая сцена! Мня? Мы с вами похоже читали разных "Ведьмаков" :). Цитата: Но когда затем Циря въезжает в Башню, и ей говорят: "Ты стала Владычицей Миров и Времен, Цири!" После такой фразочки ждать чего-то хорошего от последующей книги не приходится... Меня гораздо больше заинтересовало явление Авалакх'а - с его то отношением к роду человеческому... тут уж точно ничего хорошего ожидать не приходится. P.S. Цитата: Выскочила наминутку, ибо сильно болею и валяюсь в постели, так что на обстоятельный ответ времени нету %(( Выздоравливай поскорее :). Название: Re:пан Сапковский Ответил: Нортмер на 31 марта 2005 года, 15:05:31 цитата из: Адино на 30 марта 2005 года, 13:17:36 С линией Цири еще хуже - с самого появления Бонарта там все пошло криво-косо, я-то думала что Крыс туда не просто так ввели и задействуют полностью, а вышло, что вся их функция в сюжете - приютить Цирю на какое-то время и потом героически помереть всем составом. Странно... Потом были эти ужасные "диалоги с Высоготой", и единственный сильный момент повествования - битва на льду озера. Рулез! Такая сцена! Но когда затем Циря въезжает в Башню, и ей говорят: "Ты стала Владычицей Миров и Времен, Цири!" После такой фразочки ждать чего-то хорошего от последующей книги не приходится... По сути там во всем цикле так так - сюжет прыгает с горки на горку - от зевоты до восторга. Есть совершенно лишние моменты, есть и такие, "лучше уже не напишешь"... Название: Re: пан Сапковский Ответил: corrector на 19 июля 2005 года, 20:02:48 Анджей Сапковский: (...) Конечно, подобно каждому переводчику, Вайсброт – личность творческая... Но порой в этом творчестве так размахнется... (...)
(...) А. С.: (...) Когда я прочитал, что она ворует фрукты вместо того, чтобы совершать аборты, то у меня действительно волосы на голове дыбом встали. (...) А. С.: Однако самой смешной для меня всегда останется ошибка на почве разницы культуры. (смех) Я это всегда всем рассказываю и смеюсь до упаду, потому что Вайсброт раз написал... (...) (...) Татьяна Гладысь: То есть перевод "Ведьмака" Вы не принимали? (...) А. С.: Но и так хорошо, что когда дело дошло до цензуры, то Вайсброт лежал в АСТ как Рейтан, когда меня эти барышни, красивые, кстати, и молодые девушки, обвинили в порнографии, изъяли огромный кусок текста и, более того, поменяли девушку на парня... Вы не знаете этой истории? (...) Т. Г.: Много таких ошибок отпало? (...) 02.06.2005, на фестивале популярной литературы «POPLIT» в Кракове мне удалось встретиться с Анджеем Сапковским. Мои вопросы касались проблемы ошибок в переводах «Ведьмака» на русский язык. Приглашаю всех желающих ознакомиться с записью этого разговора: www.correctura.narod.ru (http://www.correctura.narod.ru) , «Интервью с Сапковским» Название: Re: пан Сапковский Ответил: Deli на 08 октября 2005 года, 16:45:44 Единственное о чём жалею - что не могу прочитать в оригинале, ибо не знаю польского. Сапковский стал для меня БОГОМ, а его книги - Библией.
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Катрина на 30 октября 2005 года, 15:00:44 Ходят слухи, что у Сапковского выходит новая книга. Кто-нибудь знает подробности? ???
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Nog на 30 октября 2005 года, 16:37:40 цитата из: Катрина на 30 октября 2005 года, 15:00:44 Ходят слухи, что у Сапковского выходит новая книга. Кто-нибудь знает подробности? ??? Могу предположить, что это "Вечный свет" (Lux perpetuа) - окончание трилогии о Рейневане, начатой "Башней шутов". Название: Re: пан Сапковский Ответил: Пророк на 30 октября 2005 года, 17:46:40 Да нам бы вторую ещё почитать!
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Адино на 30 октября 2005 года, 18:29:52 А кто-то и первую не осилил :)
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Nog на 30 октября 2005 года, 18:51:25 цитата из: Пророк на 30 октября 2005 года, 17:46:40 Да нам бы вторую ещё почитать! Ну, скорее всего, у нас все же сначала выйдет вторая :) Хотя от наших издателей всякого можно ожидать. Название: Re: пан Сапковский Ответил: Катрина на 30 октября 2005 года, 18:56:58 Спасибо за информацию.
цитата из: Nog на 30 октября 2005 года, 18:51:25 Хотя от наших издателей всякого можно ожидать. Как вспомню "Башню шутов" издательства АСТ, дрожь пробирает! Название: Re: пан Сапковский Ответил: Пророк на 30 октября 2005 года, 19:24:25 Мне первая часть понравилась. Конечно там не "Кровь Эльфов", но, слава Богу, и не какая-нибудь "Башня Ласточки". 8)
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Адино на 30 октября 2005 года, 19:35:10 Не Владычица Бульдозера - это точно. Но меня новый цикл просто не цепляет, там нет ни одного героя, чтоб полюбился и заставил сопереживать.
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Raubritter на 30 октября 2005 года, 19:38:52 Дин, ничего ты не понимаешь в колбасных обрезках ;) . Герои... Шарлей, по-моему, просто восхитителен, но главное (для меня) там не в них -- а в изысканном стебе пана Анжея. Чего стоит один визит к Гуттенбергу, или рассуждения бандита о техническом прогрессе...
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Comrade_demon на 30 октября 2005 года, 21:41:04 А. С.: Однако самой смешной для меня всегда останется ошибка на почве разницы культуры. (смех) Я это всегда всем рассказываю и смеюсь до упаду, потому что Вайсброт раз написал... Мне казалось, что у меня в тексте невероятно остроумно... Идет такая сцена: где-то у костра сидит компания, которая жалуется на свою судьбу, и говорит так: «Мы щавель и лебеду едим (...) и водой запиваем." И тут глотнул из фляжки и - «у-хе-хе!» - передернулся…
Т. Г.: Да-да, я помню этот фрагмент. А. С.: …что должно было остроумно намекать, что во фляге была отнюдь не вода. Вайсброт коротко меня спросил, в чем дело, потому что не понял, и написал: «отхлебнул из бутыли и слегка встряхнул ее". Я говорю: «Это еще что такое?», а он: «А в чем было дело?» Я: «Выпил и передернулся, потому что там была водка». А Вайсброт смотрит мне в глаза и говорит: «Так вас в Польше передергивает от водки?» ;D Название: Re: пан Сапковский Ответил: Адино на 30 октября 2005 года, 22:55:17 Рау, я читаю книги ради сопереживания, а не стеба. По той же причине не люблю многие вещи Гоголя. "Башня шутов" - это вещь на особый эстетский вкус, ИМХО.
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Raubritter на 30 октября 2005 года, 23:24:45 Мда... второй раз в жизни обозвали эстетом :-\ ::) ...
*Рау передергивается, как поляк от водки...* ;D ;D ;D Название: Re: пан Сапковский Ответил: Jenious на 30 октября 2005 года, 23:38:57 Мне, как большому поклоннику Гуситского движения "Башня Шутов" была очень в радость. Пан Анджей - молодец. Он один сделал больше всех для сближения читающих русских с поляками - а уже пора бы.
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Пророк на 31 октября 2005 года, 00:19:57 Я тоже считаю, что как исторический роман книга очень интересная. Может быть она и не так цепляет, как героическое ведьмацкое фэнтези, но читать занятно.
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Gatty на 31 октября 2005 года, 00:25:07 Тут дело не в жанре, а в героях.
Не думаю, чтоб нам было так уж к душе читать "Мушкетеров", если б они состояли только из Бонасье, Базена и Мазарини. И если б Дюма смотрел на героев, как на мух под стеклом с высоты своего величия, а не плакал, убивая Портоса на пару с сыном. Название: Re: пан Сапковский Ответил: Пророк на 31 октября 2005 года, 00:29:25 Вера, мне кажется, мы опять возвращаемся к старому спору о выдающемся действии против выдающихся героев.
А так как я знаю, что тебе нелюбезен Глен Кук (в отличии, от, скажем, меня), то мне совершенно ясно, почему тебе не нравится и "Башня Шутов". 8) Название: Re: пан Сапковский Ответил: Jenious на 31 октября 2005 года, 00:32:50 Вообще, отношения писателя с героями чувствуется даже без биографических справок. Это в силе текста напрямую проявлено.
По этой причине я "конановский" героизм ценю, но не являюсь его большим поклонником. Он не оставляет места для сочной трагедии ;) Любой сюжет, основанный на жизни в её неприкрашенном виде - сильнее. И пан Анждей сделал этот переход, оставаясь в рамках жанра. Тем и славен. Название: Re: пан Сапковский Ответил: Адино на 01 ноября 2005 года, 00:42:38 цитата из: Jenious на 31 октября 2005 года, 00:32:50 По этой причине я "конановский" героизм ценю, но не являюсь его большим поклонником. Он не оставляет места для сочной трагедии ;) Любой сюжет, основанный на жизни в её неприкрашенном виде - сильнее. И пан Анждей сделал этот переход, оставаясь в рамках жанра. Тем и славен. Ой, эр Джениус, вы бы расшифровали свое сообщение для глупых :D Что такое "конановский героицизм", как он связан с сопереживанием автора героям, и наконец что такое "сочная трагедия" и с чем ее едят :) Вера, кстати, опять все так сказала, что я могу только подписаться. "Как на мух под стеклом с высоты своего величия"... ИМХО Сапковский потерял что-то очень важное, что-то, заставлявшее (меня, как миннимум) любить его книги... Впрочем, он это потерял, видимо, задолго до "Башни Шутов" - иначе не устроил бы Ведьмачьему циклу такой конец с массовым вырезанием героев и последующим слезливым хэппи-эндом. Не кверю ;) Название: Re: пан Сапковский Ответил: Jenious на 01 ноября 2005 года, 15:50:33 "Конановский" - это имеющий в своей основе принципиально нескорушимого героя, не ведающего сомнения и неудач. Сам Говард таким не злоупотреблял, но потом... Отсюда и проблема с трагедией - если ты заведомо всех крошишь, то какой смысл тебе сочувствовать. Честно, "Ведьмак" изначально был не таким, но даже там я со временем стал даже слегка сочувствовать Риенсу и Вильгефорцу - и первому даже больше, ибо трудная судьба :)
Но Сапковский много где переход к новому измерению сделал, и в "башне" - я именно ЭТО для себя нашёл. А уж там - кому как. Название: Re: пан Сапковский Ответил: S1 на 01 ноября 2005 года, 16:45:26 Господин Jenious вы наверное сочуствуете Риенсу по той же причине,по которой уголовники после революции были обьявленны "социально близкими",жертвами угнетения в отличие от "буржуев".
И всетаки,кто либо в курсе,будет ли у нас наконец издано продолжение "Башни Шутов".Любопытно взглянуть на гуситов изнутри хотя я лично к ним отношусь без восторга. Название: Re: пан Сапковский Ответил: Катрина на 02 ноября 2005 года, 20:42:32 На днях прочитала интервью с Сапковским в "Мире фантастики". Там упоминается о книге "Божьи воины", породолжении "Башни шутов", но о ее издании в России ничего не говорится...
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Адино на 02 ноября 2005 года, 21:04:59 Переход к "новому измерению"... в чем? Вроде как отшел от "конановской" политики?
Кстати, Вильгефорц мне тоже нравился как удачно выписанный Антигерой, но когда из него сделали тупого маньяка-терминатора... Ну зачем? Злодей, потрошащий девственниц - это уже даже не Конан, это какая-то совсем другая опера... PS: Подписываюсь насчет Говарда, хотя читала у него только одну повесть о Конане. Там он с саблей а не двуручем, и вообще неглупый тип ;D Но вообщей мои любимые герои - Кормак макАрт и Бран мак Морн. Название: Re: пан Сапковский Ответил: Lady Melamory на 26 ноября 2005 года, 02:35:02 Жутко удивилась и возмутилась, прочитав в читательских рецензиях на одну из книг Сапковского (из цикла о Геральте) сравнение с Сальваторе ( причем, что-то в таком духе что Сапковскому до него далеко :P ) и Фраем , которого я, конечно, очень люблю, но сравнивать с Сапковским всё равно бы не стала, по той простой причине, что нельзя сравнивать настолько разные вещи. Я понимаю, что на вкус и цвет, но уж очень меня это удивило (даже не столько возмутило) :o
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Laura на 26 ноября 2005 года, 04:27:40 Ничего нового или оригинального не скажу, но лично я обожаю "Ведьмака", особенно первые книги, дальше - по угасающей. Очень жаль, что АС так скис в конце сериала. Такое впечатление, что начиная, он не знал, чем закончить. И закончил чем попало.
Что характерно, увлечение Гатти Ричардом влияет на ее сюжеты очень благотворно, и всегда гармонично вписывается. Явное же увлечение пана легендами о Артуре ему на пользу не идет. Подвесить провисший финал на озерный меч - ну, это все равно, что в конце постановки "Евгения Онегина" Онегин в финале загримируется мавром и придушит Татьяну: "Так ты другому отдана!". ;D А "Башня шутов" не впечатлила совершенно. Мне она напоминала школьный учебник и вызывала зевоту. Безусловно, Сапковский проявил поразительное знание материала, очень достоверно раскрыл реалии тех времен без привычного флера рыцарских легенд, и создал, наверное, почти научный труд. Но когда каждая третья фраза на латыни, постепенно начинаешь чувствовать себя идиотом и задумываться - а не выпендривается ли автор? И сюжету за этим нарочитым блеском эрудиции остается слишком мало места. А я, как человек простой и в сверхтонкостях неискушенный, ищу в книге в первую очередь увлекательного сюжета и ярких характеров, не оставляющих равнодушной. Захочу углубиться в историю - почитаю нехудожественную литературу. На которую "БШ" поразительно похожа. :( Название: Re: пан Сапковский Ответил: Jenious на 26 ноября 2005 года, 15:38:33 Вероятно, у каждого читателя своя граница художественности - если мне "Ведьмак" показался в своё время недостаточно фактичным, а вот "Наррентурм" - в самый раз... Уж всяко получше "Севастопольских рассказов", написанных очевидцем... Нет, положительно, о выдуманном мире можно написать книгу лучше, чем о реальном...
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Адино на 28 ноября 2005 года, 19:46:39 Соглашусь с Лорри, метафора про Онегина - класс!
Я вот тоже не люблю излишнего артурианства... Это не только Сапковский - это еще и Кей, например, вытащивший как кролика из шапки в своем Фьоноваре Артура, Ланселота и Гвиневеру - как будто и без него мы о них мало читали... И это при том, что у самого Кея было много ярких и самобытных персонажей (не считая Лорин-Гэндальфа ;D), и в общем-то даже камелотскую шведскую семейку можно было бы потерпеть, не перетяни они одеяло сюжета целиком на себя... Молилась ли ты на ночь, о Татьяна?! ;D Название: Re: пан Сапковский Ответил: Сумеречный Волк на 24 марта 2006 года, 23:16:40 Никто не помнит - меч ведьмака (который у него был до Танедда и первого боя с Вильгефорцем) был зачарованным или нет?
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Регис на 24 марта 2006 года, 23:59:26 Сумеречный Волк, какой из двух? Ежели я ничего существенного не забыл, то у Геральта ( да и у остальных ведьмаков) было по два клинка. Один из которых точно был расчитан на истребление всяческой нечисти.
Мда, а "Ведьмак. Нечто большее" - РИ прошедшая в прошлом году, ИМХО, раскрыла массу возможностей мира "Ведьмака". Хотя... ляпов тоже было не мало. Название: Re: пан Сапковский Ответил: Сумеречный Волк на 25 марта 2006 года, 12:36:01 Насколько я понимаю, с Регисом и компанией он дрался именно стальным мечом, но лезвие было покрыто какими-то рунами:
Цитата: покрытым рунами клинком отбил и свел на нет выпущенную в него резкую, парализующую волну магической энергии Название: Re: пан Сапковский Ответил: Приблуда на 27 марта 2006 года, 01:02:36 цитата из: Сумеречный Волк на 24 марта 2006 года, 23:16:40 Никто не помнит - меч ведьмака (который у него был до Танедда и первого боя с Вильгефорцем) был зачарованным или нет? Вот буквально только что прочла сагу о Ведьмаке и Цири (в третий раз ;D), так что могу авторитетно заявить: первоначально меч был каэр-морхеновский, специально выкованный на погибель разным бестиям из небесного железа, то бишь метеорита. А потом Геральт пользовался подарком ..ммм...Золтана Хивая. Гномьим клинком, испещренном древними рунами. А где руны, там, как известно, и колдовство. Название: Re: пан Сапковский Ответил: Приблуда на 27 марта 2006 года, 01:14:59 а вторым у ведьмаков был не меч, а кинжал. Серебряный.
цитата из: Laura на 26 ноября 2005 года, 04:27:40 Ничего нового или оригинального не скажу, но лично я обожаю "Ведьмака", особенно первые книги, дальше - по угасающей. Очень жаль, что АС так скис в конце сериала. Такое впечатление, что начиная, он не знал, чем закончить. И закончил чем попало. ай-ай...все это было давно, спор угас, дискуссия иссякла...но чем, интересно, закончили бы сагу Вы...будучи ее автором...и конец, кстати, отнюдь не так однозначен и приторно-соплив, как могло кому-либо показаться. Цири вытирает слезы, подходя к концу своей истории там, на берегу одного из озер, рядом с Галахадом. Название: Re: пан Сапковский Ответил: Shaman на 27 марта 2006 года, 06:52:25 Цитата: А потом Геральт пользовался подарком ..ммм...Золтана Хивая. Гномьим клинком, испещренном древними рунами. А где руны, там, как известно, и колдовство. А что это были за руны, помните? ;) ЕМНИП, древнее гномье заклинание звучало так: "На погибель сукинсынам!" Колдунство, да :). Название: Re: пан Сапковский Ответил: Адино на 27 марта 2006 года, 15:42:38 Уж чем-чем, а этим я бы книгу точно не закончила ;D Всех неглавных героев - под нож, главным - жаницца, а чтоб жизнь медом не показалась - вечная разлука с любимой дщерью...
Увы, но с Лаурой я согласна на 200% - конец у саги просто кошмарный, хуже конечно могло быть, но не намного 8) Название: Re: пан Сапковский Ответил: Змей на 27 марта 2006 года, 16:05:25 Зато какая свадьба была! Особенно гном Шутенбах! ;D :P 8)
А вообще у Сапковского лучше всего идут вещи в стиле мини. Первый "Ведьмак" который из отдельных новелл, упоминавшаяся свадьба и очень трогательная антиутопия "Воронка". Название: Re: пан Сапковский Ответил: Адино на 27 марта 2006 года, 17:45:05 А я как раз свадьбу и не читала. по страшному секрету - последние главы Владычицы Бульдозера тоже исключительно пролистывала, чтоб понять, чем все закончилось. С линией Цири ИМХО все было плохо уже после разгрома Крыс, то есть практически с конца "Часа Презрения", линию "ведьмак со товарищи" АС еще какое-то время держал на высоте, но после предательства Лютика книгу можно было смело закрывать. В принципе, я не стану отрицать что даже самая плохая вещь Сапковского бывает лучше самой лучшей вещи у многих других авторов, но несостоятельность БульдОзера и прочего познается именно в сравнении с его же более ранним творчеством. Если бы эту книгу написали какие-нибудь Гудкайнд и Сальваторе, никто бы и не стал возмущаться, но обидно что автор гениальных сцен варки рыбного супа или драки на острове Таннед опускается до вот такого :-\
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Приблуда на 29 марта 2006 года, 23:30:30 цитата из: Shaman на 27 марта 2006 года, 06:52:25 Цитата: "На погибель сукинсынам!" Нюююю, это ж был вольная трактовка циничного краснолюда-филантропа, не думаю, что дословный перевод волшебных рун звучал именно таким вот образом ;) Название: Re: пан Сапковский Ответил: Приблуда на 29 марта 2006 года, 23:32:45 цитата из: Адино на 27 марта 2006 года, 15:42:38 Уж чем-чем, а этим я бы книгу точно не закончила ;D Всех неглавных героев - под нож, главным - жаницца, а чтоб жизнь медом не показалась - вечная разлука с любимой дщерью... Увы, но с Лаурой я согласна на 200% - конец у саги просто кошмарный, хуже конечно могло быть, но не намного 8) По всему видно, уважаемый оппонент, что Дж.Мартина Вы не читали, либо читали по диагонали, п.ч. если БЫ, пан Сапковский показался б Вам просто невинным младенцем: по части уничтожения героев, не только, кстати, НеГлавных, АС – истинный агнец и просто добрый сказочник. И, повторюсь, конец саги о Ведьмаке оч. и оч. неоднозначен. Это о «жаницца». Геральт, пронзенный «двумя зубами» из каэр-морхеновского «смертельного» пророчества самой Цири (а ее пророчества сбывались всегда) и выложившая всю (жизненную!) силу в лечебное и бездейственное по итогу заклятие Йеннифер…Смерть не всегда трактуется как переход в небытие. Возможно, это переход в инобытие, во всяком случае, у Сапковского. И потом, если все так хорошо, почему Цири плачет, завершая свою историю? Просто оттого, что рассталась с «родителями» «навек», как Вы говорите? Да ну, а кто же ее, Владычицу место и времен, к этому «вечной разлуке» принудил-то? Не срастается ;) А рассказ о свадьбе – просто косточка надувшимся от обиды за недоговоренности и требующим хэппи-энда читателям (с оговоркой, это не в Ваш адрес). Это как раз одна из сказок, которыми обросла истинная легенда. В этом рассказике есть кое что, что четко дает понять : это – выдумка в выдумке. Пана Сапковского не зря заподозрили в постмодернизме ;) Название: Re: пан Сапковский Ответил: Приблуда на 29 марта 2006 года, 23:46:53 цитата из: Змей на 27 марта 2006 года, 16:05:25 А вообще у Сапковского лучше всего идут вещи в стиле мини. Согласна. Не менее прекрасен парадоксальный "Золотой полдень", прекрасен "Кенсингтонский парк", из цикла критических статей его можно смело включать в сборник рассказов. Потрясающе пронзителен римэйк на Тристана и Изольду - (лат.шрифт не включился), ладно, на русский манер - Малади... Но. Герои Сапковского переросли рамки новелл, где первое место отводится событийности. Психология. Герои выросли и продолжали расти, в рамках новелл им стало тесно. Отсюда и вытек, думаю, неожиданный для самого автора жанр романа. Название: Re: пан Сапковский Ответил: Адино на 30 марта 2006 года, 15:05:42 Сударь или сударыня, а не могли бы вы не бросаться голословными обвинениями, не зная ничего о собеседнике?..
Плохо не само убиение героев, плохо их бездарное, немотивированное убиение, вернее мотивированное мотивом "вышибить слезу у читателя". У Мартина такого нет, у него вообще очень мало недостоверных или сомнительных моментов - все движения сюжета в его книге диктуются реальностью его мира, логикой повествования, кармой, если хотите. Чего не скажешь о битве в замке, названия нэ помню, у Сапковского. Большего абсурда, чем внезапно в последней книге правдами и неправдами свести всех героев в замок, куда никто из них в общем-то не собирался, прибегая для сих целей к кондвиромурсовым роялям в кустах - а потом там из всех положить - представить себе сложно ;D Название: Re: пан Сапковский Ответил: Приблуда на 02 апреля 2006 года, 00:19:34 Голословное обвинение - это предположение о шапочном знакомстве с Дж.Р.Мартином? :o Как легко Вас задеть! ;)
Не соглашусь с логичностью и закономерностью смертей у Мартина. Все не упомню, но (что первым приходит на память) если со смертью Роба Старка, т.е. ее необходимостью, я и соглашусь, то сколько закономерности в смерти леди Кейтилин или, скажем, в садистском эпизоде, где Щекотун (?) забирает на пытки маленькую девочку, дочку той женщины, которая все время просила забрать на пытки ее, мать, но пожалеть ребенка? Эта "прелестная" часть саги и так изобиловала кровью и ужасом, она не потеряла бы ничего и без это вставки о смерти маленькой девочки. Вот чессло, больше что-то ничего из этой оперы вспоминать не хочется - дело-то к ночи. А Сапковский...просто вспомни, Регис говорит Геральту, кажется, как раз где-то рядом с рыбным супом, что идут они за ним не для того, чтобы помочь ему, а в первую очередь для того, чтобы заплатить таким образом СВОИ долги, к-х у каждого, в том числе и у Ангулемы, накопилось немало. Это о том, насколько мотивированным для каждого из них был поход с Геральтом. Поход до конца, до того самого замка. Название: Re: пан Сапковский Ответил: Приблуда на 02 апреля 2006 года, 00:23:55 Немного представляя характер АС-а из его произведений и интервью, могу поставить свою шикарную шевелюру против крысиного хвостика, что, дописывая сагу и ведьмаке и Цири, он вряд ли, ох, вряд ли руководствовался соображениями "вышибить слезу из читателя" ;D
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Miha-Dark Knight на 13 мая 2006 года, 23:28:33 Прочитал всего Ведьмака, ну ни как не вяжется последняя книга с остальной серией, что угодно говорите, а не вяжется, причем настолько, что просто нет слов от возмущения......... :-X :-\
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Адино на 14 мая 2006 года, 15:19:21 О мотивах автора я ничего говорить не могу, но то, что он в последнем томе от своей саги уже очень устал - чувствуется, ИМХО. Соответственно, конец получился скомканный и "не вяжущийся".
А гибель персонажа как апофеоз искупления греха... ;D это характерно для готической христианской литературы, но немного не для Салквского, ИМХО ;D Да там и без массовой бойнив замке полно несмычек и несоответсвий. ИМХО. Название: Re: пан Сапковский Ответил: Хлад на 14 мая 2006 года, 15:38:58 2 Адино :
1.За "Владычицу Бульдозера"- респект! ;D Не читали один фанфик по Сапковскому(на 100 КБ)? 2.А последняя книга,имхо,излишне чернушна.:( Такое ощущение,что автор намеренно сгущал краски,чтобы сцена гибели Всех-всех-всех не слишком выбивалась по настроению. Название: Re: пан Сапковский Ответил: Аня на 15 августа 2006 года, 17:50:50 Ещо одна моя любимая сага.Именно с Сапковского я "заболела" фентези.Очень хорошый цыкл.Конечно есть свои нюансыно у кого их нет?В общем всё супер!
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Sirin на 15 августа 2006 года, 21:40:18 Прочитала продолжение Башни шутов, Воины Господни, и Ведьмак подвинулся на второй план. Сюжет, стиль, герои - просто супер! Да еще все это на фоне средневековой Европы. Я, конечно, не знаю, сколько фантастический элементов добавлено в реальные события (это не считая оборотней, конечно :) ), но получилось на редкость хорошо. А язык... смесь латыни, польских и чешских диалектизмов - просто песня. А мне еще вся эта прелесть досталась в совершенно сказочном переводе на украинский... В общем, я такого удовольствия от книжки давно не получала. :D
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Konstantin на 28 августа 2006 года, 13:13:21 :D Поддерживаю, эрэа Сирин ! Только что прочел "Башню Шутов" и жду продолжения. Бедняга Рейневан- это же 33 несчастья... ;)
Название: Re: пан Сапковский Ответил: Serkeruth на 28 августа 2006 года, 19:52:15 Сапковского начала читать с подачи chameleon_girl
Понравилось :) "ведьмак" мне понравился, но "Башня Шутов" еще больше. В Ведьмаке эльфы мне как-то не симпатичны, не люблю эпизоды с ними. Но вот в идейном смысле очень-очень хорошо. Но все равно Рейневан - это нечто, он мне чем-то Ричарда Окделла напоминает :) Название: Re: пан Сапковский Ответил: Jabenok на 31 августа 2006 года, 08:32:53 А никто случайно не знает когда продолжение Башни шутов в России выйдет?
Форум официального сайта Веры Камши | Powered by SMF 1.0.10.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved. |