|
Название: Про театр Ответил: Penelopa на 20 октября 2011 года, 14:27:28 Новая статья Татьяны Москвиной в "Аргументах недели" (http://www.argumenti.ru/culture/n311/131366). Правда, вывод несколько неожиданный...
Большой Театр отреставрирован Осталось реставрировать монархию Татьяна Москвина 8 октября состоится торжественное открытие обновлённого Большого театра – благодаря прямой трансляции по телевидению оно может стать всенародным. Но отдельные любопытствующие из СМИ уже обошли «Большой-пребольшой», чтобы первыми узнать: на что ушли 6 лет и 21 миллиард рублей? Что хорошо, то хорошо Обновление Большого состоит из двух частей: реконструкция и реставрация. Реконструкция довольно затейлива. Удачно выкроена Верхняя сцена, просторная, удобная, где может разместиться целый оркестр и где легко репетировать даже какой-нибудь сильно многофигурный балет. А вот Подземный концертный зал скорее удивил как непонятная диковина. Он стилизован под греческий амфитеатр, разные части планшета, формируя пространство, опускаются на глубину. Эффектно, однако зал огромный, как зимой будет отапливаться? И что там играть, под землёй, – реквиемы? Новый Большой приспособлен к зрителю с ограниченными возможностями: человек на инвалидной коляске может разгуливать по всему зданию, а в зале для него отведены специальные места. Слабослышащим и слабовидящим тоже предусмотрены свои места – близко к сцене. Да здравствует мировой, добравшийся и до нас гуманизм! Новые гримёрные комнаты оборудованы душевыми и уборными, и уже не придётся артистам толпиться в очереди к единственной кабинке на коридор, как в советские времена. Всё блестит и переливается, даже технические лестницы облицованы мрамором. Скользко! Не подвернут ли ноги в балетках отдельные прыткие танцоры? Я бы всё ж таки постелила побольше дорожек. Тут доблестному директору Большого Анатолию Иксанову надо сделать выбор между блеском и безопасностью. Что до реставрации, то она сделана по-русски в лучшем и высшем смысле этого слова. Сделана в том страстном напряжении души, в том благословенном порыве к идеалу, в котором работали великие русские мастера. Их собрали по всей России – более трёх тысяч человек. Скульпторы, живописцы, декораторы, золотых и хрустальных дел мастера, целый город мастеров со всего Отечества смог собраться для великого важного усилия – восстановить императорский театр. Дворцовые ткани из шёлка делают во всём мире лишь 17 женщин из Старо-Спасского монастыря в Москве, в день выходит небольшой кусочек. А для обивки Императорского фойе и Царской ложи нужны были сотни метров! Позолоту в зале наводили по старинным рецептам, и протирать её следует специальной беличьей кисточкой. Точили тонкие, прозрачные вазы из алебастра в Белом фойе, ваяли фигуры Атлантов в зале – только из папье-маше, не из гипса, чтоб не портить акустику… Короче, мастера, что называется, «оттянулись», – когда ещё получишь такой выгодный заказ. И расстарались – красиво до слёз, причём дорогой, тщательной, «императорской» красотой. Для такого театра ещё нет репертуара И вот стоит он, голубчик, весь сияет хрусталём и золотом, воссозданный так любовно и тщательно – и, как в одном романе Кинга, ждёт приближающегося будущего. Вот уже встрепенулись обрадованные инвалиды, размечтались провинциальные учителя и врачи – эх, взглянуть бы! – да и большие чиновники себе черкнули: обязательно посетить. В душе, в избе и в стране должен быть «красный уголок», чистое место для радости и мечты, пусть им будет Большой, обновлённый подвигом мастеров. Но что будет идти на этой великолепной сцене? Для неё пока нет никакого репертуара. Кроме, разумеется, балетов Григоровича. На которые, собственно, и будет ломиться публика в ближайшее, да и в отдалённое время. Дирекция это прекрасно понимает, и Юрий Григорович уже работает над осуществлением на обновлённой сцене «Спящей красавицы» и «Щелкунчика». Напоминаю, как богиня справедливости, что великого балетмейстера отсюда выжили в 90-х годах и всё это время оскорбляли в прессе, как какого-то мошенника. Всё для того, чтобы очевидная истина опять воссияла: Григорович не только классик, но и неутомимый, несравненный работник. Что до оперных и балетных новаций последней «пятилетки», то им, по-моему, самое место на Новой сцене, которая так выручила Большой в период реконструкции. Никаких особых новаций на самом деле не было: шла ориентация на среднюю европейскую моду. По всей Европе идут, скажем, оперы, где персонажи Моцарта фигурируют в джинсах, а люди Верди – в какой-нибудь тоталитарной униформе. Как не надоели все эти режиссёрские фокусы, непонятно. Да и не след нам оглядываться на среднюю евромоду! Они, может, наоборот, на нас поглядывают в надежде – может, русским удастся вырулить из постановочного тупика, а мы – туда же. Первой ласточкой на обновлённой сцене заявлена «Руслан и Людмила» Глинки в постановке Д. Чернякова. Надеюсь, что известный и талантливый режиссёр как-то сумел преодолеть некоторое присущее ему недоверие к цвету (преобладание серого и белого в его спектакле «Жизнь за царя» в Мариинке даже наводило на мысль о цветоаномалии режиссёра). Не представляю себе «Руслана и Людмилу» Глинки, да ещё на обновлённой сцене, и без сочного цвета. Тревожусь и за персонажей и за сюжет – найду ли знакомое? Ведь в «Евгении Онегине» Черняков решил сцену дуэли Ленского и Онегина как несчастный случай при неосторожном обращении с ружьём. Конечно, ему хочется сбить штампы, преодолеть рутину. Но при этом нет-нет да и повреждается сама основа «ткани» оперы. А ведь интерес к жанру нисколько не угасает, напротив: опера активно проникла в телеэфир («Призрак оперы» на Первом, конкурс молодых оперных певцов на «Культуре»). Мне, кстати, интересно, насколько глубок и фатален конфликт дирекции Большого и Галины Вишневской? Не было бы разумным привлечение её Оперного центра к новой жизни театра? Всё-таки в делах общей значимости хорошо бы стоять выше личных обид и амбиций. Руководство Большого могло бы, на мой взгляд, пойти интересным путём: например, пригласить для постановок крепких мастеров, которые уже руководят каждый своим театром. Они могли бы поработать на Большой в качестве творческого «оброка», что ли. Порадеть для главной сцены. Таковы: А. Титель, главный режиссёр оперы Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко; Д. Бертман, создатель «Геликон-оперы»; А. Петров, худрук Детского музыкального театра «Зазеркалье», найдутся и другие. Страстная тщательность, с которой проведена реставрация, требует хоть какого-то соответствия репертуара, не правда ли? Для такого театра ещё нет государства Но главное несоответствие нового Большого лежит ещё глубже: облик императорского театра восстановлен тогда, когда причины, приведшие к его появлению и расцвету, утрачены. Как жить императорскому театру без империи? Как муляж, дорогое чучело, мираж в пустыне? Вот придут в зал десятки некомпетентных по большей части чиновников и прочая «элита». В просторной Царской ложе уместятся разом и пан спортсмен, и пан юрист, рассядутся в партере недопосаженные олигархи с жёнами, упрямо тянущимися к прекрасному… Все в пиджаках, без мундиров, без орденов. Никакого блеска. Это для них корпели ткачихи из Старо-Спасского монастыря, для них пришивали сотни позолоченных «лавровых» листочков к дверям Императорского фойе, которые надо обмахивать беличьими кисточками? Для них трудился, в экстазе творческого упорства, город чудом выживших русских мастеров? Нет, совершенно очевидно: реставрация Большого – самое лучшее начало для реставрации монархии. Год назад (см. «АН» от 2 ноября 2010 г.) был назван способ решения проблемы. Путём приглашения на трон английского принца Гарри (Генри), молодого энергичного человека, близкого родственника династии Романовых. Можно так, можно иначе, но как-то надо – неторопливо, тщательно и последовательно. Нельзя нам жить идеей о том, что мы должны много и хорошо произвести, а потом дружно и весело съесть. Нет мечты. А какие могут быть на свете русские люди без мечты! Отними у нас страсть, артистизм, порывы к идеальному, способность грезить наяву – и кто мы такие… Блистательная реставрация Большого театра обнадёживает – а может, у нас ещё остались силы на дальнейшее продолжение истории? Название: Про театр Ответил: Penelopa на 20 октября 2011 года, 15:52:54 Очень понравилась статья Татьяны Москвиной (http://www.argumenti.ru/culture/n309/129839) про фестиваль Станиславского и новый спектакль Ленкома. Спектакль, наверое, действительно, интересный, но меня особенно порадовала первая часть. ;)
Кто ближе Станиславскому? 17 октября спектаклем «Пер Гюнт» театра Ленком открывается театральный фестиваль «Сезон Станиславского». В программу фестиваля включены отечественные и зарубежные постановки тех режиссёров, которые хоть в какой-то степени продолжают дело мастера. Константин Станиславский хорошо известен нам как артист, режиссёр и театральный педагог, а также создатель Художественного театра и автор уникальных книг о творчестве актёра. Был сильно невзлюблен отечественным театроведением в 70–90-х годах прошлого века (в 90-е театроведение закончилось). Было решено, что так называемая «система Станиславского», дитя сталинской эпохи, покушается на свободу творчества. В то время как мировой авторитет Станиславского победоносно возрастал и к его книгам припадали все вменяемые режиссёры, в отечестве пожимали плечами. Сколько, дескать, можно талдычить про этого Станиславского, мало ли других театральных систем и учений. В результате мы имеем большое количество актёров, не имеющих твёрдого представления о своей профессии, которые не создают художественных образов, а без толку кривляются на сцене. Хотя «сад Станиславского» по-прежнему плодоносит – к нему можно отнести и Мастерскую Петра Фоменко, и Студию театрального искусства Сергея Женовача, и (с оговорками) некоторые спектакли «Современника», и МДТ Льва Додина, и многое... нет, к сожалению, — немногое другое. Афишу фестиваля в её отечественном разделе явно было составить не так-то просто. Многие сильно укрупнённые критикой театральные величины в неё никак не попадали — из-за полного отсутствия связи с именем и духом Станиславского. Нет там ни худрука Александринского театра В. Фокина, ни Р. Туминаса, худрука Вахтанговского, ни экспериментаторов вроде К. Серебренникова и нового героя девичьих театроведческих грёз К. Богомолова... Чтобы несколько утешить «левое крыло» российского театра, не попавшее в столь солидное предприятие, как «Сезон Станиславского», в Петербурге только что провели специальный фестиваль постановок Р. Туминаса. Сбалансировали, так сказать, перекос внимания! Я-то думаю, что игнорировать книги Станиславского, занимаясь театром, — всё равно что игнорировать таблицу Менделеева, будучи химиком. То есть самонадеянная глупость. Но, конечно, современность кладёт свою лапу на методику Станиславского — нынешняя театральная публика просто не воспримет слишком тонкой и углублённой актёрской работы. Возьмём для примера спектакль «Пер Гюнт» Ленкома (режиссёры Марк Захаров, Олег Глушков), который открывает фестиваль «Сезон Станиславского». Марк Анатольевич о Станиславском знает уж наверняка больше моего, и знает не отвлечённо, но как практик театра с полувековым стажем. К тому же именно он является президентом этого фестиваля. Захаров обладает главным и непременным свойством настоящего режиссёра — с ним актёры играют гораздо лучше, чем без него. Никогда режиссёрские трюки и фокусы не заслоняли в его спектаклях живое лицо артиста; он умеет и любит с ними возиться, он их отыскивает и выращивает, как заправский садовник. «Пер Гюнт» (сочинённый по мотивам драмы Ибсена) — лёгкий, динамичный спектакль, весь в танце, в движении, но в нём предусмотрены моменты полной актёрской ответственности. Он не состоялся бы без актёрских работ А. Захаровой (матушка Озе), А. Шагина (Пер Гюнт), С. Степанченко (Пуговичник), В. Ракова (король троллей). Серьёзнейшая тема становления молодого человека, беспутного, задорного, полного бессмысленной энергии, не знающего, куда себя деть, разыграна с печалью, любовью и юмором, без малейшего цинизма. «Пер Гюнт» Захарова учитывает все особенности современного театрального зрителя, которому теперь нужна постоянная и быстрая смена впечатлений. Три-четыре минуты для драматического эпизода — этого достаточно, пять минут – уже много, уже будут скучать, вынимать мобильники, листать программку. Зрителя приходится тормошить, подбадривать — чуть только персонажи затеют содержательный разговор, начинается шевеление танцоров, да и сами герои пластически расторопны и просто так, недвижно, на сцене не стоят. Что делать, другие ритмы жизни, другая скорость реакции. Впрочем, Захаров всегда ценил энергию подвижности на сцене, так что никакой измены себе тут нет — есть здоровое понимание современной театральной ситуации. Раньше у него больше пели, теперь больше двигаются, и это современно... А Станиславский? Вроде бы и он не обижен. Хотя бы потому, что в Ленкоме актёры не носят маски, не эксплуатируют штампы, а сохраняют изменчивую и живую индивидуальность. Александра Захарова, к примеру, играет совершенно новую для себя роль деревенской матушки, резвой, бойкой и неунывающей. Её глубокая внутренняя драма — безумная любовь к сыну — выражена не внешними причитаниями, а угадывается сквозь бесшабашное веселье. Актёры не пусты, они наполнены чувствами и переживаниями. Но, видимо, выражать их сегодня следует чётко и концентрированно, притом — не одними глазами, а всем телом. И быстро. Некоторую близость к Станиславскому (личности, как известно, целомудренной) имеет и тот факт, что в «Пере Гюнте», как и других постановках Захарова, нет вульгарности в изображении любовных отношений. Любящая дурачка Пера Гюнта девушка Сольвейг (А. Юганова) прелестна и скромна, и песня её звучит та самая, как положено, Э. Грига... Впрочем, это характерно для всех режиссёров – «садовников Станиславского», все они в трактовке «заклятого вопроса» деликатны и застенчивы, что сильно отличает их от «левого крыла» нашей режиссуры, где женщин валяют по сцене и даже сидят на них верхом. Что касается зарубежных спектаклей «Сезона Станиславского», то, конечно, будет любопытно узнать, что там, на том Свете, имеют в виду под его «системой», призванной побуждать актёра к высокому творчеству? И как приспосабливают её к временам, когда от театра ждут в основном быстрого и бесхитростного развлечения. 17 октября спектаклем «Пер Гюнт» театра Ленком открывается театральный фестиваль «Сезон Станиславского». В программу фестиваля включены отечественные и зарубежные постановки тех режиссёров, которые хоть в какой-то степени продолжают дело мастера. Константин Станиславский хорошо известен нам как артист, режиссёр и театральный педагог, а также создатель Художественного театра и автор уникальных книг о творчестве актёра. Был сильно невзлюблен отечественным театроведением в 70–90-х годах прошлого века (в 90-е театроведение закончилось). Было решено, что так называемая «система Станиславского», дитя сталинской эпохи, покушается на свободу творчества. В то время как мировой авторитет Станиславского победоносно возрастал и к его книгам припадали все вменяемые режиссёры, в отечестве пожимали плечами. Сколько, дескать, можно талдычить про этого Станиславского, мало ли других театральных систем и учений. Название: Re: Про театр Ответил: Button-cook на 20 октября 2011 года, 16:02:02 Угу, мне тоже она понравилась - неделю назад читала.
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 20 октября 2011 года, 16:05:12 А я как-то пропустила, хотя обычно Москвину всегда читаю.
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 20 октября 2011 года, 17:08:01 О, смотрите - информация с сайта театра Моссовета:
[20-10-2011] Поздравляем! 21 октября заслуженный артист России Валерий Яременко отмечает свой 50-летний юбилей! 29 октября юбиляр выйдет на сцену в роли Бориса Годунова в спектакле «Царство отца и сына». Присоединяюсь к поздравлениям! Юбиляру - новых творческих успехов! Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 20 октября 2011 года, 22:23:28 Ой, мама... Уже? :o А я его дебют в "Братьях Карамазовых" помню. Такой был официант в сцене в Мокром очаровательный. И находчивый.
Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 22 октября 2011 года, 14:34:00 Вот такое интервью:
http://fakty.ua/141887-lev-durov-esli-misha-prihodil-kuda-to-v-chernyh-ochkah-vse-uzhe-znali-on-snova-chital-brodskogo-i-vyyasnyal-otnosheniya-s-temi-kto-ne-ponimaet-poeziyu Лев Дуров: «Если Миша Козаков приходил куда-то в черных очках, все уже знали: он снова читал Бродского и выяснял отношения с теми, кто не понимает поэзию» Андрей КРАВЧЕНКО, спецально для «ФАКТОВ» Ровно полгода назад ушел из жизни известный актер и режиссер Михаил Козаков Михаил Козаков прославился на последнем курсе МХАТа, быстро и легко завоевав любовь режиссеров и обожание прекрасного пола. Роль Шарля Тибо в картине Ромма «Убийство на улице Данте» Михаил Михайлович называл одной из своих любимых. Потом были годы работы в Театре имени Маяковского, «Современнике», Театре на малой Бронной, в Ленкоме, многочисленные съемки в кино. Своим любимым занятием Козаков называл режиссуру. Он творил в Москве и Израиле. Последние годы переезжал из одной страны в другую, нигде подолгу не задерживаясь. «Не люблю рутины, постоянства», — говорил Михаил Михайлович… Страшная болезнь настигла его в 2010 году, когда врачи диагностировали рак легких, причем в неоперабельной стадии. Козаков умирал долго и мучительно. Он ушел из жизни в 76 лет, находясь в одной из израильских клиник. Незадолго до смерти актер купил участок на Введенском кладбище в Москве, где и был похоронен… Михаил Державин: «Миша был человек невероятно разносторонний» — Козаков еще с юных лет был упертый и талантливый, — говорит Михаил Державин. — Я бывал на его концертах и поражался Мишиному умению читать на эстраде стихи, что в наше время большая редкость. Вот он, я считаю, был выдающимся артистом и прекрасным кинорежиссером. Оценивая деятельность Миши как артиста, режиссера и прекрасного производителя детей, нельзя не отметить, что он был человек невероятно разносторонний, а поэтому уникальный. Еще в юности мы с Мишей пробовались одновременно на роль Шарля Тибо в фильме «Убийство на улице Данте». Он был в паре с Ростиславом Пляттом, а я — с Марком Бернесом. И вот ко мне подошел Михаил Ромм и сказал: «Знаешь, Мишель (он меня так называл), Миша Козаков более французистый, чем ты. Вы с Марком Наумовичем слишком руссокатые». Действительно, Мишка сыграл роль Шарля Тибо блестяще. Конечно, он мог бы еще и пожить, и поработать, но болезнь взяла свое… Светлая ему память. — То, что Мишу Козакова хоронили без речей, неправильно, — возмущается Сергей Юрский. — Это плохо и скверно. Мы с Мишей прошли путь длиной в 60 лет. Он всегда был человеком опережающим. Шли вроде бы рядом во Дворце пионеров, но в театральный институт Миша поступил первым, меня сразу не приняли. Он стал первым актером, причем произошло это мгновенно. И в театре, и в кино. Сочетание Гамлета и фильма Ромма — потрясающее начало пути. Мне грех жаловаться, потому что карьера сложилась замечательно, но судьба не привела к тому, чтобы работать вместе с Козаковым. Никогда. Хотя наши отношения не прерывались. Мне всегда было интересно смотреть Мишины работы. И он многое видел из того, чем занимаюсь я. И мы с ним часто говорили по телефону на протяжении всех этих лет, до последних дней Миши. Примерно за месяц до его ухода последний раз общались по телефону. Я звонил, спрашивал, как он себя чувствует, потому что еще теплилась надежда. То, что он ответил тогда, не скажу никогда и никому. Миша Козаков — фигура совершенно поразительная, это был человек слова, рыцарь слова — произнесенного, сформулированного, поэтического. Или собственного слова — живого, потому что он был заметный, выдающийся оратор и публичный философ. И письменного слова, поскольку он был замечательный писатель, его книги — высокий класс. Миша был человеком, защищающим то, что называется драматический театр. В поэзии он был не просто рыцарем, а носителем ее. Обладал абсолютной индивидуальностью. Был в ряду тех, кого называли видными актерами, или, как сейчас говорят, звездами. Его открытость и искренность просто подкупали. И еще — дух проповеди. Он проповедовал культуру. Миша в ней жил, творил. Все это делает его совершенно исключительной личностью. Его уход был трагичен, болезнен, и это ужасно. Миша его предвидел, он предсказал свой уход еще год назад, уезжая из России на лечение. Все, что показали по нашему телевидению — его интервью, телевизионные встречи, монологи, фильмы о нем, — останется надолго. Это фигура нашего времени, защищающая то, что исчезает: культуру искусства и искусство культуры. Владимир Качан: «Чтобы поставить «Покровские ворота», Козакову пришлось сыграть Дзержинского» — Наша первая совместная с Михаилом Козаковым творческая акция — шестисерийный фильм «Очарование зла», — рассказывает Владимир Качан. — Миша пригласил меня без проб на роль резидента советской разведки Игнатия Рэйса. А потом мы вместе стали придумывать спектакль по Иосифу Бродскому «Ниоткуда с любовью», идея которого принадлежала Козакову. К тому времени он освоил поэзию Бродского и просто в чтецком варианте, и с саксофоном Игоря Бутмана, и Александра Новикова. Потом Олег Митяев выпустил пластинку с песнями на стихи Бродского, и тогда Михаил Михайлович решил сделать спектакль, который состоял бы из песен. Олег Митяев из-за концертной загруженности не смог принять в этом участие, и тогда Козаков позвал меня. Я предупредил Митяева, что буду петь его песни. Олег совершенно не возражал, и мы с Мишей стали сочинять спектакль. Козаков придумал композицию, сценарий, и мы вместе поставили спектакль в театре «Школа современной пьесы». Во время работы был момент, когда Козаков впал в уныние, депрессию, он не верил, что все получится, так как никому это не нужно. В конце концов нам удалось его переубедить, и мы закончили работу. Потом ездили с этим спектаклем на гастроли, побывали и в Израиле, и в Петербурге, и в Киеве. Спектакль шел, пока Козаков не уехал в Израиль. В том, что Миша создавал такие неформатные по нынешним временам работы, есть невероятное мужество и даже миссионерство. Как писал Юрий Нагибин, «это приглашение к своему огню». Чтение стихов Михаилом Козаковым — не самовыражение, не самовыявление или актерский выверт, это именно «приглашение к своему огню». Он хотел, чтобы хоть два-три человека получили бы такое же удовольствие от поэзии, какое получал он сам, читая строки Давида Самойлова, Иосифа Бродского. Это его любимые поэты. Козаков не стелился перед публикой, не становился в известную позу, лишь бы понравиться зрителю, поэтому и брался за сложные стихи. Когда он запускался с фильмом «Покровские ворота», ему поставили условие сыграть Дзержинского. Ну, он сыграл, причем по-своему, но ему не сразу дали ставить «Покровские ворота». Миша был человеком непоседливым, не желающим мириться с быдлятиной и серятиной. Когда ему становилось туго, он уезжал. Если же было плохо там, Миша всегда говорил: «Мне не Израиль не понравился, это я себе в Израиле не понравился. Масштабы не те». И в таких ситуациях Миша поступал радикально: либо уезжал, либо просто переставал работать. Слава Богу, у него были постоянные и стабильные приглашения на концерты, что позволяло безбедно существовать. Вся жизнь Миши Козакова — принципиальная позиция, которую формировали великие люди. К сожалению, у нас в стране жгучий интерес вызывает человек, который либо тяжело заболел, либо умер. Так же произошло и в случае с Мишей. Тем не менее при всем этом рельефно выявилось, сколько он сделал. Лев Дуров: «Как режиссер Миша был достаточно жесткий» — С Мишей Козаковым мы вместе учились в Школе-студии МХАТ, правда, на разных курсах, Миша на два курса младше меня, — вспоминает Лев Дуров. — Поначалу у него было амплуа исключительно героя-любовника, но со временем оно расширилось, он мог играть кого угодно, затем стал и режиссером. У Миши был творчески агрессивный талант. Он все делал с азартом, с полной отдачей. Надо сказать, что как режиссер был достаточно жесткий — совершенно необходимое для этой профессии качество. Был человеком принципиальным, хотя и не всегда справедливо принципиальным. Часто вступал в творческую полемику с режиссерами, у которых снимался, становился в статус оппозиционера по отношению к режиссеру. Тем не менее был невероятно талантлив. Мы с ним тоже спорили, причем весьма серьезно, доказывая каждый свою правоту. Потом разбегались, оставаясь при собственном мнении, но все это длилось недолго. Он всех «доставал» чтением стихов. Читал он, конечно, замечательно, но вот случай. Сидим мы на квартире у Жени Евстигнеева, Миша читает Бродского одному человеку — это был мясник из магазина в доме, где жил Евстигнеев. И вдруг Миша говорит мяснику: «Слушай, ты, жлоб, тебе что, неинтересно?» — «Почему неинтересно? Я сижу, слушаю!» А стихи довольно сложные. Миша: «Ты сидишь с тусклыми глазами, ничего не понимаешь!» И еще отпустил несколько фраз в адрес его жены. И мясник говорит: «Пойдем, выйдем!» И они выходят. После чего Миша возвращается с огромным синяком под глазом. Вот в этом весь Козаков, который мог мгновенно устроить разборки, если кто-то не воспринимал стихи должным образом. Если Миша приходил куда-то в черных очках, все сразу понимали: он снова где-то читал Бродского. Мы вместе играли и «Дон Жуана», и «Женитьбу», и Миша всегда работал прекрасно. А ведь когда партнер талантлив, ты и сам увереннее себя чувствуешь. Хуже нет, когда тебе говорят: «Ты играл прекрасно, а вот твой партнер плохо». Это не льстит, наоборот, расстраивает. А Миша был очень сильным партнером. На репетициях он всегда знал текст, прорабатывал роль заранее, сразу же начинал изматывать режиссера вопросами, что, к сожалению, свойственно далеко не всем. Поэтому мне было жаль, когда он уехал в Израиль. Хотя в то время многие уезжали. Он стоял на перроне перед отъездом, а мне даже стало как-то неприятно… Миша играл Феликса Дзержинского. А на роль Ленина был назначен один известный артист, с которым Мише работать было неуютно. И Миша в Ленинграде позвонил в горком партии или еще куда и спросил: «Вы хотите видеть картину с очень умным Дзержинским и глупым Лениным?» — «Конечно, нет!» И артиста-Ленина тут же сняли с роли, а в результате вождя сыграл Кирилл Лавров. Вот в этом весь Миша, который и в партии никогда не был-то. Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 22 октября 2011 года, 14:51:18 Miss Betsy, спасибо! :) Очень интересно, а Юрского - просто изумительные слова... И очень справедливые.
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 22 октября 2011 года, 18:54:18 Мы вчера ходили на оперу Гектора Берлиоза «Беатриче и Бенедикт» в постановке Бостонской оперы. Это не привычный для нас оперный театр с постоянной труппой, а театральная компания, которая каждый раз собирает исполнителей для той или иной постановки. А оперы они стараются выбирать не самые известные и популярные, вплоть до полной заигранности, а наоборот, часто ставят забытые, редко исполняемые произведения, например, у них шли такие оперы, как «Нос» Шостаковича, «Вольный стрелок» Вебера, «Луиза Миллер» Верди. В этом сезоне весной пойдет опера Беллини «Монтекки и Капулетти».
Я прошу прощения, но сейчас будет довольно длинная преамбула... Как известно, Гектор Берлиоз, абсолютный и безусловный романтик, был, что называется, мастером крупной формы, автором монументальных симфоний, кантат, ораторий. Причем у него даже произведения, написанные, так сказать, по классическим лекалам, сильно отличались от привычного канона. Например, его «Фантастическая симфония», пожалуй, самое известное произведение Берлиоза, состоит не из четырех частей, как положено, а из пяти. Впрочем, этим отличались и другие композиторы-романтики, в первую очередь, Лист, да и романтики вообще. Они ломали, разбивали старую форму, например, Делакруа создал так называемую диагональную композицию, которая, после взвешенных, спокойных, неизменно симметричных полотен художников-классицистов, вызывала у зрителя чувство взволнованности, смятения, тревоги (самый яркий пример - «Плот «Медузы» или всем известная «Свобода на баррикадах»). Драматургом-новатором был Виктор Гюго, причем настолько необычными казались современникам его пьесы, что на премьере его драмы «Эрнани» сторонники и противники новой драматургии вообще подрались. А Гектор Берлиоз стал создателем романтической программной симфонии («Фантастическая симфония», «Гарольд в Италии», «Ромео и Джульетта»), причем и для симфонической своей музыки, и для оперной, и для хоровой выбирал такие очень серьезные сюжеты: написал оперы «Троянцы», «Осуждение Фауста», кантаты «Смерть Орфея», «Всемирный Храм», содал «Торжественную Мессу» «Реквием». И вдруг – опера «Беатриче и Бенедикт», на сюжет комедии Шекспира «Много шума из ничего». Причем Берлиоз убрал оттуда историю о том, как оклеветали прелестную любящую Геро, а ее жених Клавдио сразу поверил страшной клевете и прямо в храме, во время венчания отказался от своей невесты, чуть не погубив ее. Чуть – потому что Беатриче, кузина Геро, клевете не поверила и стала бороться за то, чтобы спасти честь Геро. А поскольку к этому моменту усилия друзей Бенедикта, с одной стороны, и Геро с Урсулой - с другой, их шутливый заговор, уже привели к тому, что Беатриче и Бенедикт не на шутку влюбились друг в друга, Беатриче добивается восстановления доброго имени Геро, объединив усилия с Бенедиктом. «Много шума из ничего» - моя любимая комедия Шекспира и я, честно говоря, не поняла, зачем Берлиоз так упростил шекспировский сюжет, убрав из него главную интригу, но он создал на основе этой пьесы свою историю, написал совершенно очаровательлную, романтическую, лирическую оперу, которая стала его последним произведением (написана в 1863 году). Берлиоз перенес действие комедии Шекспира в современную ему эпоху, а режиссер-постановщик Бостонской оперы Дэвид Нусс – вообще в 50-е годы ХХ. Правда, место действия оба оставили неизменным: остров Сицилия, город Мессина. Мы пару лет назад слушали моцартовского «Дон Жуана», где тоже действие происходило почему-то в 50-е годы прошлого века, и, хотя Моцарта испортить сложно, все-таки недоуменные вопросы возникали. А тут, если не считать одного момента: это ж какая такая война только что закончилась на Сицилии в середине 1950-х годов, других вопросов не возникает, всё вполне органично. А женская мода того времени вообще сразу же создает на сцене ощущение праздника: (http://i053.radikal.ru/1110/77/8642ba786eb4.jpg) (http://s017.radikal.ru/i431/1110/8c/832442e5395b.jpg) Музыка этой оперы совершенно замечательная. Правда, не могу сказать, что, выйдя после спектакля, мы уже напевали какие-то арии, такое большое, ни разу прежде не слышанное произведение сразу запомнить трудно, но эту музыку хочется слушать еще, особенно изумительный дуэт Геро и Урсулы, это что-то необыкновенное! Вот герои оперы Берлиоза: Беатриче – Джулия Буллианн и Геро – Хэзер Бак: (http://s017.radikal.ru/i444/1110/cd/be1250ab61f6.jpg) Бенедикт – Шон Паниккар, Клавдио – Дэвид МакФеррин и Дон Педро – Роберт Ханисакер. (http://s02.radikal.ru/i175/1110/1c/6210af768d4f.jpg) (http://s017.radikal.ru/i413/1110/c2/0308865b7977.jpg) Кому интересно, про жизнь и творчество Берлиоза можно почитать вот тут: http://www.classic-music.ru/berlioz.html А у нас после спектакля был еще один своеобразный спектакль. Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 22 октября 2011 года, 19:02:52 Что-то я тут малость растерялась, пока редактировала свое сообщение, так что забыла, можно сказать, самое главное. Все исполнители пели, играли, двигались прекрасно! Вот что мне тут очень импонирует в оперных спектаклях: они - живые. Почти никогда не возникает ощущения чего-то устаревшего, архаического. Семипудовые примадонны и толстенькие которышки тенора, (http://smilies.sofrayt.com/fsc/wink2.gif) конечно, тоже иногда случаются, но, скорее, как досадное исключение. А вчера всё было на твердую "пятерку". (http://smilies.sofrayt.com/fsc/thumbs-up.gif)
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 22 октября 2011 года, 19:38:05 А теперь - про "спектакль после спектакля". Как всегда, перед началом представления прозвучала просьба отключить мобильные телефоны и убедиться, что каждый знает, где ближайший выход, а в конце этого объявления - вдруг просьба к тем, у кого в программке оказалось "специальное приглашение", собраться после окончания спектакля в центральном проходе. И тут муж сообразил, что у него в программку действительно вложен узкий синенький листочек, на котором написано "Специальное приглашение" и что-то еще мелкими буквицами.
Пока шел спектакль, я про это забыла, но когда спектакль закончился, это объявление повторили снова. Основная масса народа (а на спектакле был аншлаг, это, кстати, вообще была премьера) постепенно из зала вытекала, а такие, как мы. с этими "специальными приглашениями", собрались, как нам было сказано, в центральном проходе. К этому времени мы уже разобрались с мелкими буковками: нам предстояло сфотографироваться на сцене! Окружавшие нас старички с старушки пытались понять, как их мобильники вообще фотографируют, но об этом можно было не беспокоиться: там были две девушки с профессиональными камерами, но если у вас был с собой мобильник, они и с ним моментально разбирались. И вдруг я обратила внимание, что какая-то пара что-то уж очень долго там фотографируется. И так встанут, и этак, и повернутся, и присядут... И вдруг молодой челвоек встал на одно колено и что-то сказал своей девушке. Оказывается, он сделал ей предложение и надел на палец кольцо! Мы все зааплодировали. Это было так неожиданно и трогательно... Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 22 октября 2011 года, 19:57:24 Интересно. Пенелопа, спасибо. Но все равно как-то сюжет шекспировский жалко. Я эту комедию тоже люблю. Хотя... Чего уж... Все равно в опере от исходных остроумных и легких диалогов ничего не осталось.
А вот идея с фото на сцене мне понравилась. Жаль, что только зрители. Было бы еще интереснее, если бы и с актерами. А что? На то и спецпредложение. :D Название: Re: Про театр Ответил: Березка на 22 октября 2011 года, 19:59:20 Penelopa и Betsy, спасибо вам большое за интересные статьи тут и в соседней теме, обязательно все прочитаю.
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 22 октября 2011 года, 20:05:54 цитата из: Miss Betsy на 22 октября 2011 года, 19:57:24 Интересно. Пенелопа, спасибо. Но все равно как-то сюжет шекспировский жалко. Я эту комедию тоже люблю. Хотя... Чего уж... Все равно в опере от исходных остроумных и легких диалогов ничего не осталось. Мне тоже ужасно жалко! :'( Я вообще, когда узнала, как многоуважаемый автор обошелся с шекспировским сюжетом, решила, что не пойдем мы на эту оперу. А потом... потом мне попалось вот это фото: (http://s017.radikal.ru/i440/1110/8e/5cd5f5e4229e.jpg) (http://www.radikal.ru) Шон Паниккар, исполнитель партии Бенедикта. И на такого Бенедикта мне вдруг захотелось посмотреть. :D Цитата: А вот идея с фото на сцене мне понравилась. Жаль, что только зрители. Было бы еще интереснее, если бы и с актерами. А что? На то и спецпредложение. :D Ну, это было бы, наверное, чересчур жестоко по отношению к артистам. ;) Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 22 октября 2011 года, 20:16:19 Это да. Бенедикт очень даже привлекательный получился. И взгляд у него... ээээ... подходящий. ::)
Почему жестоко? Какой ущерб ты бы причинила этому самому Шону, хотелось бы мне знать? ;) Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 22 октября 2011 года, 20:22:25 цитата из: Miss Betsy на 22 октября 2011 года, 20:16:19 Это да. Бенедикт очень даже привлекательный получился. И взгляд у него... ээээ... подходящий. ::) Это точно! :D Цитата: Почему жестоко? Какой ущерб ты бы причинила этому самому Шону, хотелось бы мне знать? ;) Ну, как это? Это же после спектакля, они все устали. Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 22 октября 2011 года, 20:44:28 Ну, не настолько же сильно устали... :D
Ладно, уговорила. Тогда хотя бы в декорациях бы. :) Они фанерно-тряпочные, они не устают. ;D И вообще... А где фото-то? ::) Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 22 октября 2011 года, 20:53:30 цитата из: Miss Betsy на 22 октября 2011 года, 20:44:28 Тогда хотя бы в декорациях бы. :) Они фанерно-тряпочные, они не устают. ;D И вообще... А где фото-то? ::) А декораций практически не было. Только задник и вот фонтан или во втором действии просто круглая платформа такая посередине. На ней и фотографировали. Фотографии - пока что у мужа в мобильнике. Я их и сама еще не видела, вчера приехали поздно, сегодня утром уехали рано. ;) Муж сказал, что если не из дома посылать, через нормальный Интернет, то получается очень плохое качество. Так что фотографии должны быть, но попозже. Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 22 октября 2011 года, 21:10:24 Ну вот, даже декораций не перепало... Ладно, ждем фото. :)
Название: Re: Про театр Ответил: Button-cook на 22 октября 2011 года, 22:32:40 Penelopa, спасибо большое, очень интересно рассказала! :)
Надо бы пошарить в инете, может, записи этой оперы имеются. Очень симпатичный Бенедикт, эт правда ;D Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 22 октября 2011 года, 22:34:49 Пожалуйста!
А я как раз только что пошарила. Вот тот дуэт Геро и Урсулы, о котором я говорила: "Nuit paisible" ("Мирная ночь") http://www.youtube.com/watch?v=JtZleGpT9Gk[flash=200,200] Название: Re: Про театр Ответил: Button-cook на 22 октября 2011 года, 22:44:40 цитата из: Penelopa на 22 октября 2011 года, 22:34:49 А я как раз только что пошарила. Вот тот дуэт Геро и Урсулы, о котором я говорила: Ого, какая оперативность! Мерси, мон анж! :) Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 22 октября 2011 года, 22:53:49 Не за что! :) Как у нас тут говорят, enjoy! Правда, я сама-то не слушала, как исполняют, не знаю. И там есть еще два или три варианта. То есть, как я поняла, это вообще самый известный номер в этой опере. ;)
Название: Re: Про театр Ответил: Kaaa на 23 октября 2011 года, 02:31:50 Сспассибочки за сстатьи Моссквиной! Она - умничка!
И про сспектакль - интерессно очень! Ждем-ссс фото... Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 23 октября 2011 года, 03:47:02 С фотографиями - увы и ах! - накладочка вышла. :( Во-первых, муж, оказывается, не снял ту парочку, которая обручилась прямо на сцене. Так что фото только одно, и то не очень, чисто для общего представления и раз я пообещала... Вон там посерединке нас и фотографировали:
(http://s017.radikal.ru/i427/1110/24/6dfe3e778530.jpg) (http://www.radikal.ru) Название: Re: Про театр Ответил: Kaaa на 23 октября 2011 года, 04:10:42 Упссс.. :o А эти - . ссс профессссиональными объективами? Они чего и куда ссснимали? ::)
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 23 октября 2011 года, 04:21:18 Нет-нет, это мобильником, причем этим, по-моему, вообще в первый раз.
Название: Re: Про театр Ответил: Chita на 23 октября 2011 года, 04:33:50 Сходила на спектакль «нашего» театра им. Моссовета – «Крошка Цахес», в постановке Нины Чусовой. Лучше поздно, чем никогда.
Спектакль буффонадный, что-то такое в стиле комедии дель арте. Спектакль богато оформлен - костюмы шикарные. И живая музыка... В принципе, эта деталь, мне очень нравится во многих спектаклях театра. (Оркестр театра под управлением Матвея Костолевского!!!). Как только открыли сцену, точнее зал, я поняла, что мне понравиться спектакль. Это чисто театрализованное представление. Над сценой, прямо резко на виду - размещены фонари. Задник составлен из наспех сбитых реек, типа такой фанерно-щитовой домик на окраине города. Перед этим задником установлена театральная повозка, такой а-ля цирковой манеж маленького радиуса с колесиками по кругу и с падающим сверху цилиндрическим занавесом. Справа и слева от манежа две извивающиеся дорожки-настилы, чуток приподнятые на боковые игровые площадки. На правой площадке сидят музыканты театра Моссовета. Как я уже говорила, музыкальное сопровождение спектакля "живое"!!! По бокам сцены, перед правым и левым карманами, висят "драненькие" кулисы. Над манежем висит устройство для "полетов", с укрепленным датчиком веса, там даже, кажется, нарочито большая стрелка болтается, чтобы было видно (при желании) какой вес подняли над сценой. Спектакль начинается с Парада-алле артистов бродячей труппы. Их премьер бросает на линию авансцены помятый цилиндр, для подношения господам актерам, и актеры на немецком языке исполняют песню-Пролог: типа того, как они ходят по стране, работают для зрителя, веселят всех и сами счастливы от своей работы. Но... Увы, зрители остались безучастны, никто ни гроша не кинул в шляпу. А у актеров уже кишки сводит от голода. Надо что-то придумывать для привлечения зрителей. И вдруг за задником раздается крик о помощи, и на арену вбегает "странно тучная женщина", она кричит от того, что не может понять, почему ее пучит. И она надувается как воздушный шарик. Актеры в страхе разбегаются от нее, наверное "она - ведьма". Женщина падает на свое раздувшееся пузо, занавес опускается и закрывает женщину почти целиком, все видят только ее лицо и шею (это Маргарита Шубина). В общем, сцена рождения уродца Цахеса происходит за занавесом, зрители видят только гримасы актрисы, ну и премьер бродячей труппы иногда заглядывает под занавес, посмотреть - что там народилось.... Женщина ослаблено опадает на доски манежа, премьер еще раз заглядывает под занавес и отшатывается в ужасе от увиденного. И говорит всем, что у женщины родился жалкий уродец. Все уходят, мать с дитем остается одна. Мать обращает мольбу к богу, за что он дал ей такое мучение, она и так нищая, а тут еще и ребенок родился. Занавес закрывает ее полностью, затемнение. И вот мать выходит с маленьким сверточком в руках, там у нее что-то пыхтит и хнычет, она достает пустышку, откидывает уголок одеяльца, вглядывается в лицо ребенка, отшатывается от него, одновременно втыкая ему в рот соску. Потом она укладывает ребенка на помост и закрывает его полностью занавесом. И вот оттуда появляются две маленькие худосочные ножки, которые обхватывают мамашу под мышки. И потом у нее за плечами появляется лысая плешивая голова, с раскрытым зубастым ртом и с широко распахнутыми глазами (Паша Деревянко). Дитя просит жрать - "Ням, ням; ням, ням". И снова женщина обращается с мольбой к богу, говорит, что мечтала родить красивого мальчика, который вырастит сильным мужчиной и станет ей надежным помощником. Над площадью льется голубоватый свет и выбегает мальчик - ферувимчик, олицетворяющий настоящего красивого немецкого мальчика, с белокурыми волосами, в белых одеждах (Антон Аносов). Он подбрасывает вверх искрящиеся блестки, поет (опять же на немецком) бравурную песенку. И обращаясь к женщине, нацеливает блестяще начищенную стрелу из лука в сторону тележки с уснувшим уродцем. Он предлагает женщине убить это чудовище. Херувимчик улетает, стрела остается в руках несчастной матери, готовой убить уродца... И тут из-за цилиндрического занавеса манежа, раздается крик "найн, найн" и так какое-то дергание, шум. Распахивается занавес - на веревках болтается "странная женщина, она же фея" (Мугрычева, одетая сказочно, в белые одежды). Она умоляет мать не убивать своего ребенка, говорит, что она попытается что-нибудь придумать, наколдовать (хоть она уже и зареклась помогать неблагодарным людям) новую судьбу для несчастного малыша. Ей стала жалко, когда она увидела, какая судьба уготована мальчику - играть "страшилу" в цирке. Эта сцена сыграна под хохот зала, так тут происходит небольшое выступление бродячей цирковой трупы. Шульц - однорукий силач, жонглирующий стопудовой гирей, Лебедев и Яна Львова - канатоходцы (!!!), Смирнов - иллюзионист с псевдо номерами, типа отрывания большого пальца на своей руке. Ну а маленький уродец должен изображать рычащее чудовище... Он же на самом деле, к этому совершенно не способен. Ну вот, фея начинает колдовать, но что-то у нее "не колдуется" и она предлагает 50 % вариант: она дарит матери волшебный гребень, которым та должна расчесывать отросшие у ее сына волшебные белокурые волосы. Только в этом случае, все окружающие будут воспринимать ее сына красивым, умным и богатым мужчиной. И еще - необходимо следить, чтобы, у ее сына не вырвали из головы три волшебных волоска - иначе ее сын умрет. Цахес в этой сцене еле передвигается, его ноги обездвижены - он выезжает на тележке инвалидке по типу той, на которых передвигаются инвалиды-калеки в нашем метро, отталкиваясь от пола специальными упорами для рук. И в речевом плане у актера одна задача: корявить слова, высовывать язык, надувать щеки и плеваться... Мальчик подрастает, у него шикарные белокурые волосы, большая (вставная) челюсть с зубами, клацающими как у Щелкунчика. Но, с бешеным блеском глаза. Он пытается за мамой (которая расчесывает его волосы) повторять и заучивать слова. Но он, постоянно хочет жрать. А мама в состоянии достать всего одну картофелину, которую сын с хрустом и урчанием съедает сам, даже не интересует его, а хочет ли мать, тоже есть. И вот на "дороге" мальчика появляется первый благотворитель - Пастор с сыновьями: Прокошин (худой) и Шульц (толстый). Пастор умиляется от вида мальчика и выкупает его у матери за корзину с едой. Мать отдает свое дитя, считая, что тем самым облегчит жизнь сыну и решает, что будет тайно приходить к нему, чтобы расчесывать его волшебным гребнем. Показывают сцену встречи, подросшего Цахеса с матерью, которая приходит к нему, накинув на себя овечью шкуру с рогами на голове. Она блеет от радости, изображая овцу, расчесывает волосики сына, а тот уже начинает сторониться матери, что она нищенка и может его скомпрометировать, но в тоже время, он еще помнит наказ Феи, что мать должна расчесывать его. И поэтому, сообщая матери, о том, что его отправляют учиться в университет, приказывает ей, замаскировавшись сопровождать его. Тут уже Цахес начинает передвигаться чуть-чуть увереннее, но ходит в длинной и спущенной до пола ночной рубашке с рюшечками. На голову натянут белый ЧЕПЧИК. Да, забыла уточнить, что актеры в этом спектакле, как и положено, в площадном театре играют несколько ролей. И еще немаловажный факт - у актеров в этой части спектакля - на лице полумаски, поэтому мимика застывшая. Открытые лица у: - Цахеса, влюбленного Студента и у Кандиды. Ну а Шубина, всегда выбегает в образе этакой "мамаши Кураж", или такая ободранная нищенка, но крупная телом, и периодически достающая из складок своего рванья, усыпанный изумрудами дорогой гребень. Ну вот, действие переваливает еще один рубеж. Город, на сцене - влюбленные: студент (Евгений Ратьков!!!) и Кандида - дочь профессора. У Ратькова – типаж, почти повторяющий его гвардейцев (из Сирано). Он долговязый, носастый, но с всклокоченными волосами (студент пишет любовные стихи и считает себя гением), в его костюме - огромный гульфик, в виде большой яркой бабочки. Кандида - предстает в облике средневековой принцессы в роскошном белом платье, с лифом поднятым под грудь, рукавами фонариками. Окружающие их персонажи одеты в стиле актеров комедии дель арте. Их типажи - министр (худющий), князь (Шульц и так большой, а тут вообще с толщинками), профессор (Панталоне) и дама - субретка. Студент явный антагонист Цахеса, и человек, единственный, который не подвержен колдовскому влиянию и видит уродца, тем, кто он есть на самом деле. Действие сконцентрировано на манеже. В центре площадки стоит Певец (Аносов) извивается всем телом, поет что-то там бравурное на немецком языке, волосы свои темные и прилизаны. Вокруг него на стульчиках - гости в доме профессора. Манеж поворачивается секторами к зрителям, показывая гостей попарно. Идет активная светская вечеринка. Вот на этой вечеринке, студент должен проявить свои таланты и покорить всех, одновременно обручившись с Кандидой. Но... все внимание перехватывает на себя заколдованный Цахес, по прозвищу Циннобер. Одураченному студенту в этом доме ничего не светит. Цахес в этой сцене чуток подрастает, создается впечатление, что у него короткие ножки с длинным телом. Цахес пользуется большим развивающимся плащом, который красиво его драпирует. Профессор представляет Цахеса своим гостям, тот напыщенно читает похабные стишки в стиле Баркова, и все признают его гением. А студента изгоняют из дома, с глаз долой. Название: Re: Про театр Ответил: Chita на 23 октября 2011 года, 04:35:54 продолжение...
Далее показывают пустынную улицу, на ней появляется "странная женщина, она же Фея", закутанная в плащ... Фея как бы про себя рассуждает, что она поступила неправильно, что-то не так наколдовала и тем самым погубила несчастного мальчика. Ему теперь не подняться до высот духовной красоты. Тут ей навстречу выбегает нищенка (она бежит к Цахесу - расчесывать его), Фея просит нищенку отдать ей гребень, мол, так будет лучше для мальчика, и она попытается все исправить. Но мать не отдает гребень. Здесь идет очень яркая сцена базарной перепалки двух теток. Одна пытается изображать интеллигентшу (Мугрычова), вторая - такая хабалка... Нападают друг на друга, тянут к себе гребень… Наконец и Фея не выдерживает и срывается на брань... но... победительницей остается Нищенка. Фея удаляется – громко заявляя – «не делай людям добра, не будет – зла»... Нищенка пробирается в сад дома профессора, находит своего сына Цахеса и собирается расчесать того. Он вроде бы поддается на эти ее действия, но заявляет, что она ему опротивела, и что она должна исчезнуть из его жизни, и так как он уже многого добился, все эти расчесывания ему не нужны. Он кричит на мать - "Пошла вон, дура...", потом оборачивается к залу и орет уже как бы всему свету - "все пошли вон. Вон"... На сцене появляются Князь (Шульц) и министр (Прокошин). Они зачитывают и подписывают указы для населения своего города. Князь заодно перекусывает. К концу обеда Князь интересуется у министра судьбой талантливого мальчика, который живет у профессора. Профессор того хвалит. Князь требует Цахеса к себе. Появляется Цахес и произносит пламенную речь, которая захватывает Князя и тот сразу же снимает Министра с поста (мотивируя это тем, что тот УТРАТИЛ его ДОВЕРИЕ). Сдирает с министра его погоны и ордена и наделяет Цахеса полномочиями Министра. Возвысившийся Цахес обручается с Кандидой (та хоть и без маски, но все равно околдована обаянием Цахеса). И тут появляется обиженный Студент, он кидается с ножом на Цахеса, ранит того, но только и всего... Студента прогоняют из города, а Цахес явно подрастает в "своем общественном мнении". Князь покачав раненного Цахеса в своих руках ставит того на "Ноги". Цахес «подрос» почти вровень со всеми окружающими его людьми, для него смастерили специальные высокие платформы (очень высокие). Тут я обращаю внимание, что и у актеров в этой сцене на обуви приделаны пористые платформы, у кого высотой от 5, а у некоторых и до 10 см. Вот таким образом Цахес - вырастает. На окраине города встречаются Нищенка и студент... они плетутся к реке, у каждого на шее завязана веревка. На противоположном конце веревок - камни. У студента – побольше, у мамаши - поменьше. Они прыгают с помоста, и мамаша ошарашено спрашивает студента – «что-то здесь больно мелко»... пошли мол, другое место поищем. И в тоже время она начинает молиться богу, на несправедливость, говоря, о том, что она - настоящая мать, у которой вырос неблагодарный сын. И вот этот сын отказался от нее и теперь ей не остается ничего другого, как утопиться. Студент прислушивается к словам женщины и переспрашивает ее, кто она и кто ее сын? Этот диалог у них идет на повышающихся тонах (Ратьков и Шубина (!!!) отыгрывают по кругу, несколько раз). Наконец студент понимает, что к чему, выхватывает у нищенки волшебный гребень, откидывает веревку с камнем и убегает в город - уничтожать Цахеса. Нищенка продолжает стонать, понимает, что она вторично предает своего несчастного сына и тоже устремляется в город... А в городе готовятся к свадьбе Циннабера и Кандиды. Цахес в ослепительно белом наряде, этакий офицерский мундир и фуражка с высоченной тульей. Кандида в ярко красном платье с фижмами. Князь растроганный и счастливый объявляет Цахеса своим приемником, и назначает правителем города. Цахес надевает на палец невесты большое обручальное кольцо. Пастор вздымает вверх руки, собираясь провести обряд венчания... И тут вбегает Студент, поднимающий над своей головой, как победный штандарт, сверкающий гребень. Хватает Цахеса за волосы, валит того на пол. Хватается за пучок волос на темечке Цахеса (там как раз находятся волшебные три волосинки) и дергает его. Волосы слетает с головы Циннабера... Обхватив блестящую металлическим блеском лысину, корежась от боли, Цахес умирает. Все окружающие его, тоже падают с ног. Вбежавшая мать, подхватывает тело своего несчастного уродца. Все в ужасе глядят на него, перешептываются. Князь возвращает на прежний пост Министра и они решают сгладить гнетущую всех картину, объявив о бракосочетании Кандиды и Студента Бесстрашного, который спас город от наваждения. Мать, качая тело сына, мечтает о белокуром ангеле, и рассуждает о том, что надо обратиться к Профессору, пускай тот сделает "чучело" ее сына и она нарядит его в красный камзольчик и поставит его в своем шкафчике. И будет всегда вспоминать несчастного мальчика. А по сцене в танцевальных движениях передвигается "настоящий белокурый немецкий мальчик" (Антон Аносов) - как же он красив в этом облике. Да еще и крылышки ему на спину прикрепили - ангелочек. Название: Re: Про театр Ответил: Шахразада Иванна на 23 октября 2011 года, 09:24:42 Кать, спасибо, так интересно, захотелось самой увидеть.
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 23 октября 2011 года, 22:49:44 цитата из: Шахразада Иванна на 23 октября 2011 года, 09:24:42 Кать, спасибо, И от меня! :) Цитата: так интересно, захотелось самой увидеть. Да, мне было бы о-о-очень интересно увидеть Деревянко в роли Крошки Цахеса! Название: Re: Про театр Ответил: Vika на 24 октября 2011 года, 00:09:54 Chita, спасибо!(http://images-photo.ru/_ph/23/2/259097682.gif) (http://images-photo.ru/photo/smajliki_i_malenkie_kartinki_animashki/23) Как будто сама спектакль посмотрела! Когда-то видела отрывки из него, очень запомнила эту "жуть жуткую" :). Вот, нашла для иллюстрации пару-тройку фото:
(http://s017.radikal.ru/i409/1110/40/1b41569d9bbc.jpg) (http://www.radikal.ru) (http://s017.radikal.ru/i404/1110/19/ad676cb4945e.jpg) (http://www.radikal.ru) (http://s017.radikal.ru/i408/1110/2e/bd95d92ac56a.jpg) (http://www.radikal.ru) Но, странным образом, после рассказа Chitы о спектакле захотелось перечитать первоисточник... ;) Название: Re: Про театр Ответил: Chita на 24 октября 2011 года, 01:11:15 Нет... лучше сходить в театр!!!
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 24 октября 2011 года, 03:25:14 К столетию со дня рождения Аркадия Райкина - очень интересная публикация в "РГ" (http://www.rg.ru/2011/10/24/raikin-poln.html), называется "Страна Аркадия".
К сожалению, я опоздала с анонсами двух телепередач, но, может быть, их повторят (первую я бы точно посмотрела...): 23 октября в 12.20 - на Первом канале - премьера документального фильма. "Аркадий Райкин. Король и шут страны Советов". Автор Кирилл Набутов. Константин Райкин - в программе "Таланты и поклонники"", которую покажут в субботу, 22 октября в 12:35 на канале "ТВ Центр". Ведущий - Вениамин Смехов. Принимают участие: Аркадий Инин, Лион Измайлов, Аркадий Арканов и другие Название: Re: Про театр Ответил: Березка на 24 октября 2011 года, 18:47:47 Кать, спасибо за интересный рассказ! Эх, посмотреть бы когда..
Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 27 октября 2011 года, 23:26:10 А к нам привезли "Бедную Лизу" Театра наций. Вот эту:
Цитата: Леонид Десятников написал камерную оперу на сюжет повести «Бедная Лиза» классика русского сентиментализма Николая Карамзина, будучи еще студентом консерватории, в конце 1970-х годов. Фактически, с этого произведения началась композиторская карьера Десятникова. Сентиментализм Карамзина и искусная неоромантика Десятникова в спектакле «Бедная Лиза» встречаются с неожиданной и смелой современной хореографией Аллы Сигаловой, одного из самых ярких отечественных балетмейстеров, работающих в разных жанрах. Камерная опера для двух голосов — сопрано и тенора — усилиями Сигаловой превратилась в хореографическую новеллу для двух исполнителей, в которой на сцене встретились драматическая актриса Чулпан Хаматова и солист Большого театра России Андрей Меркурьев. Вообще-то мне, конечно, стоило прочесть это ДО похода в театр, а не ПОСЛЕ, поскольку первые минут 15 я упорно пыталась сообразить, что использовано в качестве музыкального сопровождения. В итоге выяснила это уже дома. ::) Начало спектакля выглядело вполне традиционным. Девушка приходит в театр, садится на свое место, начинается фильм, но тут же рвется пленка. Экран гаснет. И вот тут звучит музыка Десятникова и рассказ о Лизе. Девушка танцует, если эти изломанные резкие движения можно назвать танцем. Но постепенно... Постепенно мы начинаем видеть (и слышать) насекомых в лугах под Москвой, где Лиза собирает свои цветы для продажи. Одни кусают девушку, от других она отмахивается, а бабочку пытается поймать. Это было поразительно. Я давно смотрю постановки Сигаловой. Эта мне напомнила вовсе не ее последние работы, а ее балеты-драмы времен Театра Аллы Сигаловой. Хореограф не пыталась быть простой и понятной с первой Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 27 октября 2011 года, 23:37:00 Улетело... :(
С первой секунды. В пластику ее танцовщиков надо всматриваться, ее надо пытаться понять и рассмотреть. Мало кто купил перед началом дорогой буклет, еще меньше зрителей слышало об опере Десятникова, боюсь, что совсем немногие помнили сюжет повести Карамзина. Поэтому спектакль в самом деле превратился не в развлечение, а в работу. Вслушиваться в текст, в музыку, вглядываться в движения актеров. И вот тут совершенно заслуженное "Браво!" Чулпан Хаматовой. Андрею Меркурьеву, игравшему Эраста, проще. Он профессиональный танцовщик. Хаматова никоим образом не балерина, но работает она на очень высоком уровне, не уступая своему партнеру. Наверное, когда роль Лизы исполняет сама Алла Сигалова, спектакль становится иным. И очень хотелось бы увидеть когда-нибудь и этот состав, но все же мне повезло насладиться работой Чулпан. Ее выразительное лицо, потрясающие глаза дополняют пластику ее героини. И еще. Это не слишком привычно для балетного спектакля. Героиня Чулпан дышит, вздыхает, стонет. То есть делает то, чего в балете делать не принято. И ее героиня становится все более живой, хотя и сыгранной и станцованной в весьма условной декорации и в обычном черном балетном трико и платье. Постепенно недоуменно взиравший на сцену зал был полностью погружен в происходящее, и аплодисменты в конце спектакля были долгими и искренними. И, кстати, продолжался спектакль всего 50 минут, но сколько же в них вместилось событий. Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 27 октября 2011 года, 23:43:06 Miss Betsy, спасибо! Очень интересно! Эх, вот кого бы мне хотелось увидеть на сцене живьем - Чулпан Хаматову...
Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 27 октября 2011 года, 23:53:52 Так я и раньше видела. Еще в дипломных спектаклях. Дуней она была в "Преступлении и наказании" и Анной Франк. А из более свежего "Три товарища". Вот с "Тремя сестрами" мне не повезло. Я на Корикову попала. :-\
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 28 октября 2011 года, 00:26:25 цитата из: Miss Betsy на 27 октября 2011 года, 23:53:52 Так я и раньше видела. Еще в дипломных спектаклях. Дуней она была в "Преступлении и наказании" и Анной Франк. Про эти ее роли я только читала... Цитата: А из более свежего "Три товарища". А вот это даже в записи - потрясающе. Представляю, какое она производит впечатление вживую! Цитата: Вот с "Тремя сестрами" мне не повезло. Я на Корикову попала. :-\ Действительно... Это Ирина была? Или Маша? Чулпан, кажется, играла сначала Ирину, а потом - Машу? Или я путаю? Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 28 октября 2011 года, 00:40:02 цитата из: Penelopa на 28 октября 2011 года, 00:26:25 Про эти ее роли я только читала... А я вот пропустила то, что было в Театре Луны. И даже записей не осталось. Цитата: А вот это даже в записи - потрясающе. Представляю, какое она производит впечатление вживую! Потрясающее. Цитата: Вот с "Тремя сестрами" мне не повезло. Я на Корикову Действительно... Это Ирина была? Или Маша? Чулпан, кажется, играла сначала Ирину, а потом - Машу? Или я путаю? Тогда, когда я попала на Корикову, Чулпан играла Ирину. Корикова же произвела "неизгладимое" впечатление... ;-v Название: Re: Про театр Ответил: Березка на 28 октября 2011 года, 00:47:21 Хаматову не видела, к сожалению. Но восхищаюсь ей. Наверно, на сцене она бесподобна!
Здорово, спасибо за рассказ! Название: Re: Про театр Ответил: Chita на 28 октября 2011 года, 01:32:53 "Спектакль, который разбудил в вас больше эмоций, запоминается лучше. Но если этого не произошло, то, уверяю вас, придя домой, вы половины не вспомните из того, что было на сцене. В таком случае на выходе может получиться рецензия, где будут размышления критика о сюжете, о его отношении к героям. То есть все, что угодно, кроме самого собственно спектакля".
http://www.ramtograf.ru/zakulisye.html Ребята, кто не равнодушен к театру, думаю с удовольствием прочитает этот "Букварь". Название: Re: Про театр Ответил: Nata на 28 октября 2011 года, 21:55:52 Miss Betsy, спасибо за рассказ о спектакле.
Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 29 октября 2011 года, 20:29:55 Вчера исполнилось 75 лет Роману Виктюку. И в связи с этим вот такое интервью:
Роман Виктюк: «Для хранения пиджаков у меня есть специальная гардеробная — в два этажа» Таисия БАХАРЕВА, «ФАКТЫ» Романа Виктюка невозможно не любить. Не только за его гениальные постановки, но и за позитивную энергетику, которую излучает этот невысокий, улыбающийся, удивительно обаятельный человек в затемненных очках. Роман Григорьевич, детство которого прошло во Львове, до сих пор при случае переходит на украинский язык. Он давно уже живет в Москве, открыл собственный театр и ездит по миру с постановками. Говорит, что юбилей встретит на сцене. Идут последние приготовления к премьере. После представления вместе с друзьями отправится в ресторан, в центре Москвы, на Пушкинской площади, где уже заказан банкет. «Выпьем по рюмочке за мое здоровье», — улыбаясь, говорит маэстро. «С того момента, как на наши с Люсей Гурченко советские тельца одели брендовые вещи, мы были бесповоротно «заражены» красотой» — Роман Григорьевич, уже выбрали пиджак для юбилейного вечера? — Знаешь, очень правильно спрашиваешь. Это действительно важное дело — подобрать наряд. Когда у тебя есть один пиджак, проблемы нет никакой. Но если открываешь шкаф и глаза разбегаются от количества пиджаков, ты не в состоянии решить, какой же выбрать. Честно признаюсь, еще не определился, что надену на праздник. — Сколько же у вас пиджаков? — Никогда не считал и не хочу знать! Некоторые мои друзья, приезжая, заглядывали в шкаф и падали в обморок. Кстати, у меня есть специальное хранилище в два этажа для этого предмета гардероба. Но до сих пор помню свой самый первый пиджак. Собственно, с него и началась моя любовь к красивым нарядам. — Наверняка от какого-нибудь известного дизайнера. — Угадала! Дело было так. Нас с великой актрисой Люсей Гурченко еще во времена Советского Союза пригласили грандиозные модельеры Фенди и Лагерфельд в Рим. Именно там должны были состояться примерки нарядов для спектакля, который я ставил вместе с Люсей в Москве. Жили на вилле у Фенди. Это даже сложно назвать виллой, просто несколько роскошных особняков. У нас с Люсей было по дому. Можешь себе представить?! В советские времена! В моем особняке все было в классическом стиле, с картинами XV-XVI веков на стенах. Люся жила в модерновом доме с очень лаконичным и простым интерьером. В один из дней у нас был прямой эфир на популярном итальянском телеканале. Надо же было достойно выглядеть! А мы с Люсей приехали в китайских одежках, купленных где-то с рук в Москве. Фенди, увидев это, чуть в обморок не упала. И принесла Люсе роскошное красное платье. А меня одел Лагерфельд. Мой первый пиджак был от него. Серого благородного цвета, а к нему тоном темнее брюки, белоснежная рубашка, галстук и туфли. Сказка! В общем, с того момента, как на наши советские тельца одели брендовые вещи, мы с Люсей были окончательно и бесповоротно «заражены» красотой. «Сейчас готовлю спектакль, который впервые поставил в 14 лет во Львове» — Советские звезды в нарядах от Фенди и Лагерфельда — это действительно впечатляет. — О чем речь! Слушай дальше. Фенди сказала, наше участие в прямом эфире популярного шоу оплачивается так высоко, что сможем в любом магазине купить себе, что пожелаем. Конечно, мы тут же с Люсей рванули на шопинг, отложили в магазинах понравившиеся дорогущие шмотки — и на шоу. Идет программа, Люся поет и танцует, итальянцы хохочут. Мы были первыми русскими на этом канале. А до начала программы к нам подбежала девочка, что-то лопотала по-итальянски, поднесла бумажку, на которой мы с Люсей и расписались. Вот закончилось шоу, мы, довольные, стали возле съемочной площадки, ждем конвертов. А их все не несут. Мы же с Люсей не владеем никакими языками, начали нервничать. С трудом нашли переводчицу, объяснили, что ждем конверты с деньгами и очень спешим. Она куда-то убежала, возвращается, и по ее лицу я вижу: что-то случилось. Оказалось, бумага, которую мы подписали перед началом шоу, был отказ от денег в пользу нашей популярности в Италии. Боже, что с нами было! Все слова из трех, пяти букв, которые есть в русском языке, были сказаны. Я только умолял: «Люся, тише, тише…» Но ее было не унять, Гурченко орала: «Б…, пусть слышат нас!» Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 29 октября 2011 года, 20:30:35 И продолжение:
— Ну хоть наряды от кутюрье увезли в Москву? — Надеялись до последнего, что так и будет. Но никто нам с Люсей ничего не сказал. И ее платье, и мой костюм от Лагерфельда так и остались висеть на вешалках. Помню, уложили свои скромные пожитки в машину, увозящую нас в аэропорт, ждем, что принесут наши наряды. Открывается дверь — и нам протягивают два пакета. У Люси оказался фантастической красоты шерстяной шарф, у меня — три книги английского художника-графика Обри Бердслея. В том числе и альбом эротических произведений, которого в Москве еще не было ни у кого. Когда я начал репетировать «Саломею», эти три альбома стали основой моего вдохновения. Я Люсе потом говорил: «Видишь, шарфик твой выцвел, а мои альбомы со мной навсегда…» Наверное, с того красного платья и серого костюма у нас с Люсей навсегда осталась тяга и понимание того, что шопинг — величайший тестостерон! И когда Люська показывала мне что-то новое из шмоток, а я — ей, мы всегда вспоминали те несколько дней в Риме. С тех пор каждый раз, приходя в буржуазные магазины, спрашиваю себя: «Ромочка, неужели это тельце заслужило это говно?» И… покупаю вещь. То же самое проделывала и Гурченко. — Это же вам принадлежит ставшее крылатым выражение: счастье — всего лишь пауза между двумя несчастьями. — Совершенно верно. Иногда кажется, все плохо, ужасно, отвратительно. Как было тогда с нашими нарядами и неполученным гонораром. Но затем оказалось, что познание каких-то новых ощущений и было счастьем. Ведь иначе мой вкус к красоте мог и не родиться… — Признайтесь, как вам удается всю жизнь сохранять оптимизм? — Я бы назвал это детскостью. Если в нас, взрослых людях, исчезнет первородное ощущение жизни, когда ребенок не говорит миру «нет», мы не сможем развиваться. Творец должен быть вечным учеником. Это нескончаемое начало. — И не имеет значения, сколько тебе лет? — Совершенно! Конечно, природу обхитрить нельзя, она предлагает свои возрастные перемены. Но ты все равно кричишь: «Мне 19 лет!» Все у меня первый раз, я ученик, ничего не знаю. Виктюку все те же 19! Я сейчас готовлю спектакль, который поставил первый раз в 14 лет во Львове у нас в доме на третьем этаже, на площади Рынок. Пьеса Шиллера «Пiдступнiсть i кохання». Получается, то, с чего ты начинаешь, всю жизнь в тебе. Я опять возвратился к вечной теме любви, которая уже агонизирует на земле. «Телеграмму, где было написано: «Не приезжай, таких, как ты, здесь много», я порвал и со словами: «Нет таких!» — уехал в Москву» — Какая у вас самая большая любовь? — Только театр. А что мне остается еще? Это единственное место, где одиночество приобретает, простите, другого, который тебя чувствует и благословляет. Театр — единственное место на земле, где можно видеть глаза друг друга, слушать дыхание и возносить молитвы. Другого такого места в нашем мире расчета, денег и разума, увы, не осталось. — Мог ли обыкновенный львовский мальчик мечтать, что станет знаменитым, поселится в самом центре Москвы, откроет свой театр? — Я никогда в этом не сомневался. Особенно в том, что буду жить именно в Москве. Во времена Советского Союза мы все знали, что это и есть самый великий город на Земле. И когда мне как победителю олимпиад пророчили без экзаменов Киевский театральный институт, я и слышать об этом не желал. Знал, что у меня впереди Москва! Помню, в столицу меня провожал весь наш четырехэтажный дом. Соседи несли в дорогу, кто что мог: булочки, пирожки, водку… А перед самым выходом из дома я вдруг получил телеграмму от моих знакомых по пионерскому театру во Львове. К тому времени они уже около года жили в Москве. В телеграмме было написано: «Не приезжай, таких, как ты, здесь много!» Я порвал ее и со словами: «Нет таких!» — уехал в Москву. И поступил сразу в несколько вузов. Кстати, много лет спустя я встретил этих своих знакомых уже в Америке, где был на гастролях. Они выперлись на сцену, повисли у меня на руках и стонали: «Ты такой действительно один!» — Это отмечал даже великий Аркадий Райкин. — Аркадий Исаакович как-то пришел на спектакль «Масенькие трагедии», который я поставил с Геной Хазановым. После действа он признался за кулисами: «Рома, о таком спектакле я мечтал всю жизнь». А в спектакле был гоголевский религиозный текст. И это мы позволили себе во времена Брежнева, представляешь?! Райкин сказал, когда отремонтируется театр, который будет называться «Сатирикон», я непременно должен что-то в нем поставить. И я дал слово. Через полгода Райкина не стало. А я пришел к его сыну Косте и поставил «Служанок». Как любит говорить Костя, дорогу к его театру вытоптал именно этот спектакль. Вот уже много лет мы его возим по миру. По-моему, он бессмертен. — Когда в 1988 году вы поставили «Служанок», вам приписывали сексуальную революцию. — Нет, просто революцию, как Ленину в 1917 году. Хотя, какая революция без секса? Да, бывали времена… — О чем мечтаете сейчас, Роман Григорьевич? — Чтобы мой детский сад — театр, населенный уникальными актерскими душами, — окреп. Чтобы они могли без меня совершенно спокойно летать. Но при этом всегда помнили обо мне. Я своим актерам так и говорю: «Смотрите, буду к вам прилетать внезапно. Распахивать форточки, окна, двери и напоминать о себе…» — Уверена, никто в этом даже не сомневается. — Я бы им дал сомневаться! Актеры говорят: мы знаем, что так и будет. Скажу тебе, нежность, которая остается после великих, когда они уходят, окутывает земной шар и не дает ему пропасть. Так и я буду посылать сигналы из своей вечности. Потому что творческая энергия не исчезает никуда. — Живите сто лет! Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 29 октября 2011 года, 21:44:33 Что тут скажешь? Великий режиссер! И такое потрясающее мировосприятие, позитивное - несмотря и вопреки. ;) Miss Betsy, спасибо!
Название: Re: Про театр Ответил: Light на 29 октября 2011 года, 22:06:20 Miss Betsy, и от меня спасибо большое! :)
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 01 ноября 2011 года, 01:38:08 Очень интересный (кто бы сомневался!) "Дифирамб" (http://www.echo.msk.ru/programs/dithyramb/824016-echo/#element-text) с Аллой Демидовой.
Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 01 ноября 2011 года, 01:47:17 Ой, кстати. Спасибо, что напомнила. По "Культуре" сегодня Демидова рассказывала об Алисе Коонен. Я успела на кусочек, где было о парижских гастролях театра Таирова.
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 07 ноября 2011 года, 03:05:57 На "Эхе Москвы" - "Дифирамб" с Евгением Князевым. Почитать еще нельзя, зато можно послушать (http://www.echo.msk.ru/sounds/827129.html).
Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 07 ноября 2011 года, 17:04:03 Ну вот такая возникла ассоциация:
http://rutube.ru/tracks/4986958.html?v=bcbe5f59c8eb20b25ae027a11067e496 Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 07 ноября 2011 года, 19:14:37 цитата из: Miss Betsy на 07 ноября 2011 года, 17:04:03 Ну вот такая возникла ассоциация: Очень даже понятная ассоциация... Спасибо, Miss Betsy! :) Почитать "Дифирамб" с Евгением Князевым - вот здесь (http://www.echo.msk.ru/programs/dithyramb/827129-echo/). Название: Re: Про театр Ответил: Button-cook на 08 ноября 2011 года, 10:14:46 Penelopa,
спасибо за Князева, с удовольствием прочитала... и с грустью (о молодых актерах, растущих "иванами, не помнящими родства", о молодой журналистке, пишущей о культуре и не знающей имени одного из самых известных (причем, столичных!) режиссеров последней части прошлого столетия* - их ведь по пальцам пересчитать можно было!). А о Туминасе, который поддерживает настоящий русский репертуарный театр, поверила бы безоговорочно, ...если бы своими глазами не видела, КАК он поддерживает... ------- *и нынешнего, естественно! Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 08 ноября 2011 года, 14:44:59 цитата из: Button-cook на 08 ноября 2011 года, 10:14:46 А о Туминасе, который поддерживает настоящий русский репертуарный театр, поверила бы безоговорочно, ...если бы своими глазами не видела, КАК он поддерживает... Да, вот эти слова меня тоже, естественно, очч сильно напрягли (это если мягко выразиться). Как говорится, плавали, знаем... (http://smilies.sofrayt.com/fsc/sad.gif) Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 08 ноября 2011 года, 14:47:10 А что Князеву делать? Ему в этом театре работать дальше, вот и приходится всецело поддерживать
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 08 ноября 2011 года, 14:51:00 А, ну, да, конечно... Тогда всё еще печальнее. :'(
Название: Re: Про театр Ответил: Березка на 08 ноября 2011 года, 19:34:37 цитата из: Miss Betsy на 08 ноября 2011 года, 14:47:10 А что Князеву делать? Ему в этом театре работать дальше, вот и приходится всецело поддерживать И он в данном случае совершенно не одинок. . :-[Когда другие уважаемые актеры с восторгом, придыханием и блеском в глазах рассказывают о гениальности Туминаса, те же Аронова, Дубровская, приходит мысль не то о коллективном психозе, не то о сделке с совестью - не похвалишь, роль не даст, не то я правда чего-то не понимаю. . ???Но как-то о собственной неадекватности думать не хочется. . :( Название: Re: Про театр Ответил: Button-cook на 08 ноября 2011 года, 19:48:17 Я не считаю, что Князев и другие артисты этого театра кривят душой, иначе не работали бы они с этим режиссером. Мы же не знаем, какая работа проводится с актерами, если они выходят на сцену, воплощая его замыслы, решения.
Мы находимся по другую сторону рампы и видим то, что видим, соответственно своему мировоззрению и воспитанию. Думаю, выдающимся режиссером Туминасу не быть. Мне кажется, что он запомнится, прежде всего, как создатель неординарных постановок с неоднозначными сценами - и всё. Я утром не успела дописать, что меня зацепила эта фраза Князева: "И я желаю театру зрителей, серьёзных зрителей, хороших зрителей! Приходите к нам в театр! Мы хотим, чтобы в нашем театре было немножко искусства. " Потому, что не считаю зрителей, пришедших на того же "Дядю Ваню" в ноябре 2009-го, несерьёзными или плохими. И уж для Вахтанговского театра, в котором Всегда было МНОГО искусства (при такой истории, традициях, режиссерах, актерах - прежних и настоящих), странное желание - "хотим, чтобы было немножко искусства"... Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 08 ноября 2011 года, 22:33:16 цитата из: Button-cook на 08 ноября 2011 года, 19:48:17 Я не считаю, что Князев и другие артисты этого театра кривят душой, иначе не работали бы они с этим режиссером. Мы же не знаем, какая работа проводится с актерами, если они выходят на сцену, воплощая его замыслы, решения. Мы находимся по другую сторону рампы и видим то, что видим, соответственно своему мировоззрению и воспитанию. Button-cook, естественно, мы видим только результат. Но почему мы не можем сказать, что король-то, прошу прощения, как бы не совсем одетый и его репутация гения создана, главныи образом, искусственно? Я иногда заглядываю в ЖЖ Валерия Кичина и сегодня прочитала там вот такой пост - называется "Спец-Руслан для олигарха" (http://valery-kichin.livejournal.com/220450.html). Я с ним полностью согласна! У Кичина, правда, идет речь о Большом театре, академическом, призванном хранить великое национальное наследие и т.п. Но ведь и Вахтанговский театр - Академический, а пьесы Чехова - часть нашего великого национального наследия. Черняков вволю поиздевался над Чайковским и Глинкой, а Туминас - над Чеховым и Грибоедовым (в "Современнике"). Вот удивительное дело: почему бы не попробовать, чисто из любопытства, поставить пьесу или оперу так, как они написаны? Влруг бы это оказалось не менее интересно, чем все эти "переподвЫподверты"?.. Название: Re: Про театр Ответил: Button-cook на 08 ноября 2011 года, 23:29:29 цитата из: Penelopa на 08 ноября 2011 года, 22:33:16 Button-cook, естественно, мы видим только результат. Но почему мы не можем сказать, что король-то, прошу прощения, как бы не совсем одетый и его репутация гения создана, главныи образом, искусственно? Penelopa, минутку, я где-то сказала, что вы не можете сказать о "короле"? Я писала о Князеве, о его интервью. Меня, вообще-то, слова его о режиссере не напрягли вовсе, моё мнение о Туминасе при мне, ничьи слова его не изменят. К тому же, в этом интервью я слово "гений" что-то не заметила. Шумиха вокруг премьер бывает, критика - не вся, кстати - рукоплещет, но о гении никто никогда не говорил (вспоминаю разные статьи о Туминасе). Далее. А что, написать вот это цитата из: Miss Betsy на 08 ноября 2011 года, 14:47:10 А что Князеву делать? Ему в этом театре работать дальше, вот и приходится всецело поддерживать о человеке публичном, но лично незнакомом - это считается весьма корректным? То, что "ему приходится" - откуда это написавшему известно? Или тоже - "почему мы не можем?" Можете! Действительно, всё можете - ведь Князев же не ответит вам... Я взяла на себя смелость ответить за него, написав, что мне не кажется (предположение это моё!), что он кривит душой. Или не могу? Я так скажу, человека поставили режиссером театра, труппу он устраивает. Это их проблема - будут люди ходить на спектакли Туминаса или нет, будут ли ходить в театр Вахтангова или нет. А за себя я уже сказала - в таких театрах, как этот, мне бы хотелось не "немножко искусства". "Немножко" я часто вижу на экране телевизора. Цитата: Но ведь и Вахтанговский театр - Академический, а пьесы Чехова - часть нашего великого национального наследия. Черняков вволю поиздевался над Чайковским и Глинкой, а Туминас - над Чеховым и Грибоедовым (в "Современнике"). Вот удивительное дело: почему бы не попробовать, чисто из любопытства, поставить пьесу или оперу так, как они написаны? Влруг бы это оказалось не менее интересно, чем все эти "переподвЫподверты"?.. Что касается "почему бы не попробовать" и "вдруг бы оказалось", так это - риторические вопросы. А если хочется получить на них ответы, то надо написать Туминасу письмо. И, конечно, прошу прощения, что я вдруг осмелилась засомневаться в том, что Князеву "приходится поддерживать политику руководства", чтобы "и дальше там работать". Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 10 ноября 2011 года, 02:50:48 У Виктора Сухорукова юбилей. И по этому случаю - интервью с ним в "Новых Известиях" (http://www.newizv.ru/culture/2011-11-10/154318-akter-viktor-suhorukov.html). Интересное!
«В театре возник дефицит талантливых людей» ВИКТОР БОРЗЕНКО Сегодня Виктор СУХОРУКОВ отмечает юбилей, а на днях он сыграл заглавную роль в премьерном спектакле Театра на Малой Бронной «Тартюф» в постановке Павла Сафонова. За последние годы это второй спектакль в Москве с участием актера (первым стал «Царство отца и сына» в Театре Моссовета). По словам артиста, театр он любит больше, чем кино, однако в разговоре с корреспондентом «НИ» речь зашла не только об успешной премьере, но и о болевых точках современного театра. – Виктор Иванович, мне кажется, вы из тех людей, кто не любит подводить итоги и всегда смотрит вперед… – Поэтому от своего юбилея я скроюсь. И исчезновение себе красивое придумал – улечу в неизвестном направлении. Куда – никому не говорю, но сделал себе такой подарок. Когда мне исполнилось пятьдесят лет, я сказал: «Это и есть юбилей в человеческой жизни». Потому что до полтинника – это дни рождения, а после – даты, даты, даты – вплоть до эпитафии. В шестьдесят лет наступает пенсионный возраст. Но это для собеса он пенсионный, а если я не живу как пенсионер – значит, эти года принадлежат только паспорту. Значит, это юбилей паспорта, но не мой. Одна женщина говорила: «Я не ощущаю себя старой, но вдруг заметила, что меня все стали обгонять». – Но вас еще «не обгоняют»? – Во всех отношениях не дам обогнать. Я едва только созрел и в творческом плане, и в понимании жизни, и в мироощущении, потому что всю жизнь «спотыкался», у меня были длинные маршруты и короткие дистанции, ухабы и даже обрывы. И только теперь появилось спортивное состояние – легкое и бесстрашное. – Не покидает ощущение, будто вы задались целью доказать себе и окружающим, что можете очень многое. И вождей вы сыграли, и работяг, и военных, и даже младенца… – Это и есть мой голод. Я ведь проживаю свою жизнь с опозданием. С кочки на кочку. Где-то что-то недополучил, недосчитал, недокричал. И конечно, я тороплюсь. – При этом вы успели гораздо больше, нежели многие ваши коллеги, которые «не голодают»… – Абсолютно согласен. По крайней мере я все вернул – то, что должен был вернуть по законам творчества. – А ощущение голода осталось? – Осталось, да. И никуда не исчезнет: это все равно что человек, который во время войны собирал хлебные крошки. Он и в мирное время, в сытой жизни, куски хлеба будет прятать под подушку. Я привык торопиться, спешить реализовываться. Что дадите, то и сыграю – лишь бы мне было интересно. И еще одно качество я приобрел с возрастом. Сейчас, о чем бы я ни сказал, – меня все слушают и, главное, слышат. А раньше я рассуждал не менее дельно, но мне говорили: «Ты дурак, ты ничего не понимаешь. Молчи, ты опять говоришь глупость». Например, худрук питерского Театра комедии постоянно затыкала мне рот. И я так устал от этого оскорбительного тона, что ушел из театра. Она относилась ко мне несправедливо: например, в одном из спектаклей только и делал, что открывал занавесочку. Изредка появлялись роли побольше (например, я обожал свою работу в «Моем вишневом садике» Слаповского), но их было мало и для моей одинокой жизни явно недостаточно. – Кстати, про одинокую жизнь. Вы не раз говорили о том, что привыкли довольствоваться малым. Не было мебели – обедали на подоконнике, воры обокрали дачу – махнули рукой. Вы сторонник минимализма? – Нет, я не живу минимализмом. Я живу в достаточности, как у Рощина в «Старом Новом годе»: «А что у тебя есть?» – «А что надо, то и есть». – «А что тебе надо?» – «А что есть, то и надо». Но вы правильно заметили: у меня нет желания копить, нет стяжательства. Мне хватает денег, еды, жилплощади, общения. Может быть, поэтому я целиком отдаю себя творчеству. Я сочиняю свою роль, словно хочу притянуть всех остальных, чтобы мы существовали как единое целое. В этом есть бескорыстие, но мы порадуем, удивим, восхитим зрителя только вместе. – Недавно «НИ» писали: современные режиссеры фактически ущемлены в своих авторских правах. Вы хорошо знаете изнанку театральной жизни: как обстоят дела с правами артистов? – Сегодняшнему Сухорукову на эту тему говорить неприлично. У меня все в порядке, потому что я живу по контракту и здесь самое главное – договориться. Я предлагаю свои условия, а вы принимаете их или нет. Но в труппу репертуарного театра я не пойду, поскольку хочу отдавать себя сцене, но и получать за это соответственно. И в данном случае моих прав никто не ущемляет только потому, что я, отпустив себя на свободу, за эту свободу сам и «расплачиваюсь». Но очевидно одно: если будет плохо в театре, я встану и уйду. Куда? Не знаю. Просто уйду в поисках радости, творческого счастья и своего места. – Легко ли найти творческое счастье? Сегодняшние времена часто сравнивают с эпохой застоя, и многие ваши коллеги жалуются: мол, театр тоже остался без четких идей… – Для меня нет застоя. Мне кажется, что аналогию с брежневским временем кто-то нарочно придумал. Это демагогия, хотя после Ельцина эпоха действительно изменилась. Появилась некая «успокоенность». Например, я вдруг ощутил дефицит талантливых людей. Не хватает лидеров, я не вижу режиссеров с инфарктным отношением к своей профессии. А если вспомнить мою молодость, которая как раз и прошла при Брежневе, то у каждого театра был свой лидер: Ефремов, Гончаров, Товстоногов, Любимов, Эфрос, Плучек и так далее. Они сумасшедшие были, одержимые. И театр от этого выигрывал. А что происходит сегодня? Вспомните, с какими трудностями департамент культуры искал замену Александру Галибину или Сергею Арцибашеву. Молодежь не хочет ввязываться в эту кабалу, нести ответственность за огромный коллектив. – Потому что выгоднее работать на контрактах и ставить одновременно в трех театрах, чем отвечать за театр-дом… – Значит, дело не в застое, а в каком-то рвачестве, в иных вопросах экономического порядка. «Я лучше поставлю три спектакля по стране, нежели буду возиться с одной труппой». Но есть и еще одна острая проблема: что такое репертуарный театр? Почему он переживает сегодня не лучшие времена? Потому что давно пора пересмотреть условия существования наших стационарных коллективов. Закончились те времена, когда в коллективе можно было содержать «балласт» – людей, которые годами не выходят на сцену, но ежемесячно получают зарплату. Пусть, в конце концов, найдется им применение: пусть они подрабатывают внутри своего стационарного театра. Вот ты актер, у тебя сейчас нет работы на сцене, мы тебя держим, оберегаем – иди продавать программки, иди осветителем поработай. Не надо мыть полы и заниматься черной работой, но в театре много красивых дел, связанных с творчеством… И если актеры будут больше заняты делом, то половина театральных бунтов исчезнет сама собой. Кстати, я не сторонник борьбы с руководством. Неоднократно я увольнялся из театров или меня увольняли, но в итоге пришел к выводу, что мой вариант такой: «Откуда ты, Геннадий Демьяныч?» – «Из Керчи в Вологду. А ты, Аркашка?» – «Из Вологды в Керчь». Вот мой принцип жизни. И как бы она ни лупила меня по мордам, я все равно выскочил на другую орбиту, более рискованную, мною выбранную, где больше ответственности, риска, страха. Но я оставляю за собой право выбора. Мне скажут: «Конечно, сегодня ты популярный, ты можешь многое». Но было время, когда меня никто не знал и я испытывал те же проблемы, что и нынешние артисты в государственных труппах. Поэтому на собственном опыте знаю, что современный репертуарный театр – не самая удачная модель для творчества. Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 10 ноября 2011 года, 02:51:28 Окончание...
– Потому что времена другие? – Времена, люди, отношения… Ну где это видано: государственный театр, а афишу не могут составить на месяц, потому что все актеры разбежались по сериалам, и, видите ли, «их надо учитывать», поскольку они деньги зарабатывают. Но люди в сериалах зарабатывают не на хлеб, не на пеленки, не на мыло с мочалкой, а на дома за границей. А администрация театра при этом говорит: «У нас ведь зарплаты нищенские, мы даем возможность работать на стороне». Так придумайте такую форму, чтобы театр от этого не страдал. – Третий сезон вы выходите на сцену Театра Моссовета в роли Федора Иоанновича. Кроме того, в вашем творчестве были роли Ленина, Хрущева, Павла I, Берии – целая галерея вождей. Что, на ваш взгляд, их объединяет? – В любые времена цель власти в России – удержать саму власть. Поскорее использовать свое положение на руку себе и близким. Я не помню случая, чтобы человек отрекся от престола и поехал послом с какой-нибудь миссией. Но, с другой стороны, я не историк. И хотя сыграл многих вождей – их психики так и не узнал, потому что никогда не был во власти. – А как же вы играли? – Анализировал в них противоречия: искал столкновения любви и ненависти, зла и добра, упрямства и кротости. Я искал в государственных деятелях борьбу внутри них самих, сопоставлял Бога и дьявола. Что такое власть? Это очень рискованная, опасная работа. Однажды я для себя открытие сделал: чтобы стать успешным политиком, нужно родиться с талантом государственного человека. Я не критикую своих коллег, которые рвутся во власть, но лично я не сторонник вступать в партии, потому что актер должен принадлежать только своей публике. В зал приходят люди из разных слоев и кланов. И если я вдруг включусь в некую политическую игру – значит, я буду членом группы людей. Тогда спрашивается: а остальные для меня кто? Поэтому я не имею права запирать себя в некую идеологическую организацию и принадлежать ей, даже если она трижды богата. И теперь скажу иронично: когда-то я себе нафантазировал, что меня вызвали в Кремль и вручают правительственную награду, а в ответ я говорю: «Служу российскому зрителю». Это моя принципиальная позиция. – Эти мысли созвучны вашей последней работе – Тартюфу? – Во всяком случае, я преследовал такую цель, чтобы публика увидела в мольеровском герое знакомые черты. Работая над спектаклем, мы часто употребляли слова «лицемерие», «оборотничество», «притворство». Казалось бы, перед нами правильный человек, святоша, однако на наших глазах он меняет обличье. Он только что был перламутровый, а уже серый. Он только что улыбался, но уже это не улыбка, а оскал. На его лице есть вроде бы задумчивость, но это уже не задумчивость между бровей, а грозность. Я действительно появляюсь на сцене как монах, святоша. Войду в спектакль невинным человеком, но во что обернусь, во что созрею – страшно себе представить. Кстати, мы больших высот достигли в демонстрации этого ужаса, этой беды и мрази, как Тартюф. И в итоге спектакль, мне кажется, получился удачным. А еще его удача и в том, что режиссер Павел Сафонов собрал интересную команду. Мы уже встречались с Павлом в одной работе, и потому я откликнулся сыграть в его «Тартюфе» – для меня было важно, что за режиссер, каков материал, под какой крышей я буду существовать часть своей жизни и, конечно, коллектив. Мы работали несколько месяцев подряд и ругались только на творческой почве. После премьеры я им сказал: «Ребята, я вам признаюсь в любви за то, что мы добились главного – коллективной энергии. Вот это редкость в наши дни». Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 10 ноября 2011 года, 03:04:32 Penelopa, спасибо. Весьма любопытно.
Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 10 ноября 2011 года, 03:46:45 Может, кто уже и видел. Передача прошла еще в январе. А в эти выходные был повтор.
"Острова". Фаина Раневская. http://www.tvkultura.ru/news.html?id=555488 Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 10 ноября 2011 года, 03:58:24 О, и посмотреть можно! Как здОрово! Спасибо, Мiss Вetsy! :)
Название: Re: Про театр Ответил: Nata на 13 ноября 2011 года, 22:28:17 ИХС 12 ноября 2011 года.
Два года не видели ИХС и решили сходить, купили билеты поближе к сцене. Дорого, конечно, но уж лучше посмотреть с хороших мест, тем более, неизвестно, когда в следующий раз удастся поглядеть. В этот раз обещали состав очень даже ничего: Климову, Бобровского, Яременко, Анохина. Хотелось Кузнецова, но был Филиппов. Кажется, в кассе билетов было совсем мало, люди подходили, кассирша называла всего несколько мест непроданных. На входе спрашивали лишний билетик. А на Тикетлэнде вообще билетов не было, все распродали еще накануне спектакля. Ближе к 18 часам народ стал скапливаться в кассовом фойе в ожидании открытия театра. Тут мы увидели, что очень много школьников, целыми группами пришли, возраст от 10 до 16 лет. Они себя вели очень шумно, толкались, телефонами игрались, и в театре потом бегали даже, дурачились. Как ни странно, но такой молодой состав публики благотворно сказался на спектакле, мне так показалось. Когда Симон в самом начале закричал свое «Нннааааааа!!!» и вся массовка стала прыгать и кувыркаться, то школьники в районе амфитеатра пришли в неописуемый восторг, они зааплодировали, засвистели и очень оживились. И мне показалось, что артисты заразились этим настроением и спектакль пошел с невероятным задором. Филиппов нормально играл, не Кузнецов, конечно, тот даже ходит со значением и взгляды у него более выразительные. Филиппову не хватает масштабности и значительности в роли, но соскакивает на колено хорошо после того, как пропел «Навеки». Кстати, был очень хороший звук, громко так, но равномерненько. Немножко у Бутенки микрофон пощелкивал, может быть из-за того, что у него небритость. Амелин хорошо играл, на внешность колоритный, бросает хитрые ироничные взгляды, поет хорошо. Вот не кричал бы так сильно мушкетером в "Сирано", это же не ИХС… :o Очень задорная была массовка, ребята работали здорово, технично, драматично. Все молодцы! Обе двойняшки были. Яременко сам себя превзошел, он играл каждую секунду. Даже если молчал, то глазами, движениями, пластикой, мимикой играл. Вот, советуются Кайяфа, Савл и Анна, а Иуда смотрит на них всех из темноты сквозь решетку очень внимательно, как будто еще сомневается, предавать ли ему Христа. И потом, когда действие ушло вглубь сцены, видно было, что Иуда приглядывается к толпе, оценивает ситуацию, как бы спрашивает сам себя: «Что мне делать, как быть?» Очень сильно сыграл Яременко отчаяние в финале, когда шла ария «Я буду проклят на веки веков» - просто БРАВО! Брезгливо одеждой оттирал руки, как будто хотел смыть с них кровь, с отчаянием хватал себя за голову и плакал. Подумалось в этот момент, а ведь, действительно, преступление Иуды – страшное, очень сильное проклятье он на себя навлек. Много дыму напустили. Не знаю, как там было видно издалека, но в один момент с моего места был такой вид: вся сцена в клубах дыма, темно, и только прожектор освещает в центре кудрявую голову Яременки с безумными Иудиными глазами. Очень эффектно смотрелось. У Анохина голос не тенор, как у Вальца или Панферова, а более глуховатый и глубокий. С Климовой их голоса очень хорошо сочетались в арии «Как его любить». В «Гефсимании» Анохин спел совсем другие слова, непривычные. Мне немножко в его Иисусе не хватило динамики. Он больше берет вокалом, но маловато двигается, если сравнивать, например, с Вальцем. Климова просто умничка. У нее грим несколько другой, чем у Гусевой. У Гусевой парик красный лохматый, а у Климовой длинные белые локоны, это благороднее смотрится. Ирина Климова поет отменно и играет обалденно. И слезы у нее были, когда просила помиловать Иисуса, и пошла потом шатающейся походкой, когда ее Пилат прогнал, и на Иисуса очень нежно смотрела. Бобровский - это отдельная песня. Это бриллиант. В первом действии спел «Сон Пилата» и больше его не было. Зато во втором действии вышел, как царь или очень крупный начальник. Такой спокойный, уверенный, кааак голос возвысил на весь зал, да без всякого усилия. Когда с Иисусом разговаривал, основательно уселся на табуретку, на Иисуса укоризненно смотрит, на Кайафу оглядывается, вопросы решает. Потом разгневался. Я в этот момент только на Бобровского смотрела, благо он был рядышком, весь освещенный красным светом. У Бобровского каждый взгляд, жест, слово - все обоснованно, все к месту. Когда наверху спел «Мне остается умыть только руки», воду в сжатый кулак схватил. Общее впечатление от спектакля очень приятное и праздничное, потом видели школьников с восторженными глазами. Финал у спектакля лиричный и жизнеутверждающий. Цветов на поклонах было не очень много, но зато зрители очень дружно и восторженно верещали на выход каждого артиста. Поклоны прошли очень весело и задорно, видно было, что сами артисты довольны. Спасибо! Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 13 ноября 2011 года, 22:36:00 Анохин для меня всегда был лучшим Иисусом в Моссовете. Именно по вокалу лучшим. Ну, не понять мне нынешний визг почти ультразвук Матвейчука. А Анохин как раз поет. Только вот раньше он мне на сцене батюшку напоминал. Окладистая борода, длинные волосы, очень выдающийся живот. В рубахе Христа просто поп и поп. В театре тогда говорили, что Казанчеева-Иисуса в сцене распятия на кресте удерживали два монтировщика, а Анохина держали всем монтировочным цехом. А сейчас он постройнел и похорошел до полной невероятности. ::) И голос при этом сохранил. Эх... Натики, завидую. Повезло вам с составом. ;)
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 13 ноября 2011 года, 22:47:14 Натики, большущее спсибо за такой живой и интересный рассказ о спектакле! (http://s19.rimg.info/2482d18ddb932058ecf4f58e47b93f11.gif) (http://smiles.rcmir.com/smile.167242.html)
Название: Re: Про театр Ответил: Vika на 13 ноября 2011 года, 22:49:52 Натики, и от меня - спасибо! (http://images-photo.ru/_ph/23/2/259097682.gif) (http://images-photo.ru/photo/smajliki_i_malenkie_kartinki_animashki/23) А мне не повезло - единственный раз, когда я видела "ИСХ", это когда его дали на замену, так там был какой-то усеченный вариант, на крест никто не лез. ;) И - да, тогда пел Матвейчук.
Название: Re: Про театр Ответил: Березка на 13 ноября 2011 года, 23:01:40 Натики, спасибо! А я вообще этот спектакль не видела. Очень бы хотелось увидеть Бобровского, и обеих - и Гусеву, и Климову.
Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 13 ноября 2011 года, 23:09:55 цитата из: Vika на 13 ноября 2011 года, 22:49:52 А мне не повезло - единственный раз, когда я видела "ИСХ", это когда его дали на замену, так там был какой-то усеченный вариант, на крест никто не лез. ;) И - да, тогда пел Матвейчук. Ой, как это??? А распятие как же? Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 13 ноября 2011 года, 23:11:09 цитата из: Березка на 13 ноября 2011 года, 23:01:40 А я вообще этот спектакль не видела. Очень бы хотелось увидеть Бобровского, и обеих - и Гусеву, и Климову. Тогда надо дважды попадать. И еще в промежутках третья Магдалина петь будет. Название: Re: Про театр Ответил: Березка на 13 ноября 2011 года, 23:13:35 У меня пока Москвы даже в планах нет, увы. . А сюда вряд ли привезут, там ведь, как я понимаю, реквизиту тоже дай бог. . Да и не уверена я, что такие "подвиги", как перелет через пол-континента ради одного спектакля моя семья оценит. Домогарова они мне пока прощают, ладно уж, у все свои недостатки, как говорится. . ;D
Название: Re: Про театр Ответил: Vika на 13 ноября 2011 года, 23:18:32 цитата из: Miss Betsy на 13 ноября 2011 года, 23:09:55 ...Ой, как это??? А распятие как же?... Ну как... Спустили крест - и всё. :) Название: Re: Про театр Ответил: Nata на 13 ноября 2011 года, 23:20:37 (http://s46.radikal.ru/i111/1111/dd/b4202ef57b73.jpg)
(http://s51.radikal.ru/i132/1111/81/101899c6118a.jpg) (http://s017.radikal.ru/i417/1111/48/9058de4ca89b.jpg) (http://s44.radikal.ru/i104/1111/41/16ec283e4190.jpg) (http://s012.radikal.ru/i320/1111/db/a6751fde6711.jpg) (http://s001.radikal.ru/i193/1111/13/563f4fff613b.jpg) (http://s017.radikal.ru/i441/1111/3c/bc6944edba50.jpg) Название: Re: Про театр Ответил: Nata на 13 ноября 2011 года, 23:24:47 (http://s04.radikal.ru/i177/1111/d8/7432b9fd20c7.jpg)
(http://i080.radikal.ru/1111/ea/591020b6e39a.jpg) (http://s017.radikal.ru/i416/1111/7f/9462946175a3.jpg) (http://s017.radikal.ru/i439/1111/18/56afb455f325.jpg) (http://s017.radikal.ru/i429/1111/d6/1dbaff203116.jpg) (http://s017.radikal.ru/i436/1111/b3/5023535b2285.jpg) Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 13 ноября 2011 года, 23:25:59 Хороши! Оба! Ой, уже не оба. Все трое. Еще и Бобровский в компанию потрясающих мужчин добавился. Спасибо, Натики! Порадовали. :)
Название: Re: Про театр Ответил: Березка на 13 ноября 2011 года, 23:28:04 Натики, спасибо! Климова и Бобер потрясительно хороши!
Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 13 ноября 2011 года, 23:28:29 цитата из: Березка на 13 ноября 2011 года, 23:13:35 У меня пока Москвы даже в планах нет, увы. . А сюда вряд ли привезут, там ведь, как я понимаю, реквизиту тоже дай бог. . Да и не уверена я, что такие "подвиги", как перелет через пол-континента ради одного спектакля моя семья оценит. Домогарова они мне пока прощают, ладно уж, у все свои недостатки, как говорится. . ;D Да нет, на гастроли его к вам точно не повезут. Так что либо Магомет к горе, либо ищи видео. Есть несколько вариантов с разными составами. Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 13 ноября 2011 года, 23:31:06 цитата из: Vika на 13 ноября 2011 года, 23:18:32 Ну как... Спустили крест - и всё. :) Совсем не поняла. А зачем спускали-то? Там же после "Умри, есди хочешь, наивная кукла!" вверху на распятии появляется Иисус. А потом на словах первосвященников "Лучшая память - посмертная слава и причисление к лику святых" распятие закрывает этакий медный чеканный лик. И там и висит. Название: Re: Про театр Ответил: Березка на 13 ноября 2011 года, 23:34:54 цитата из: Miss Betsy на 13 ноября 2011 года, 23:28:29 Да нет, на гастроли его к вам точно не повезут. Так что либо Магомет к горе, либо ищи видео. Есть несколько вариантов с разными составами. Видео смотрела кусками, у нас же на форуме ссылки были. Так что всех трех Магдалин видела. Ну и запись слушала целиком. Название: Re: Про театр Ответил: Vika на 13 ноября 2011 года, 23:52:35 Натики, супер!(http://s4.rimg.info/97875f6ff586753925618fb93eeeeb4f.gif) (http://smajliki.ru/smilie-431128167.html)
цитата из: Miss Betsy на 13 ноября 2011 года, 23:31:06 ...Совсем не поняла. А зачем спускали-то?... Ну не в курсе я! Первый раз смотрела! ;) И последний... Не люблю эту вещь прямо ещё с американского кинофильма... Сорри. Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 14 ноября 2011 года, 00:00:38 цитата из: Miss Betsy на 13 ноября 2011 года, 23:25:59 Хороши! Оба! Ой, уже не оба. Все трое. Еще и Бобровский в компанию потрясающих мужчин добавился. Спасибо, Натики! Порадовали. :) Ой, да! Полный ППКС! Название: Re: Про театр Ответил: Light на 14 ноября 2011 года, 00:12:27 Натики, и от меня большое спасибо за рассказ и фото!!! :)
(http://s20.rimg.info/c95f9618c0f5fb0987cafaf03e936301.gif) (http://smiles.rcmir.com/smile.173192.html) Название: Re: Про театр Ответил: Elf на 14 ноября 2011 года, 15:24:30 Наташа, Света, спасибо за рассказ! Молодцы, что съездили.
Название: Re: Про театр Ответил: Chita на 14 ноября 2011 года, 16:53:56 Девчата огромное спасибо, за живой рассказ, добавлю буквально два слова:
Когда я подошла к кассе, чтобы взять несколько билетов на декабрь месяц, в окошке гордо красовалась надпись: «на сегодня все билеты проданы». Браво!!! Тоже обратила внимание, что в зале много молодежи, именно группами… Начало спектакля, медленно гаснет свет в зале… и вот на верхней точке у входа в зал, появились три фигуры в бронниках: «святая троица» первосвященников в камуфляже: Анна (Межулис), Кайафа (Бутенко) и Савл (Амелин). Публика очень весело встречает такое начало спектакля. И «троица» проходит через зал, даже обращает внимание на зрителей, иногда обращаясь к кому-нибудь из рядов, видимо охлаждая слишком темпераментных. Сан и костюм, так сказать, обязывает. Действительно, первые музыкальные аккорды вызвали ажиотаж в зале…, раздались бурные аплодисменты и спектакль пошел своим чередом. Так же и в финале, проезд мотоциклов в декорации театра, да еще и со звуковым сигналом - привел молодую публику в неописуемое воодушевление. Всем БРАВО!!! Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 14 ноября 2011 года, 19:54:30 Очень понравился "Дифирамб" (http://www.echo.msk.ru/programs/dithyramb/828965-echo/) с Олегом Табаковым. Ну, там длинно, конечно, поэтому даю только ссылку. Но зато можно и почитать, и послушать.
Название: Re: Про театр Ответил: Анна aka ПАПА на 19 ноября 2011 года, 19:51:14 Девушки, привет, вы теперь здесь? Я адрес нашла в гостевой сайта АЮДа.
цитата из: Chita на 14 ноября 2011 года, 16:53:56 Начало спектакля, медленно гаснет свет в зале… и вот на верхней точке у входа в зал, появились три фигуры в бронниках: «святая троица» первосвященников в камуфляже: Анна (Межулис), Межулис играл Анну?! Это когда? Или всё-таки Леонид Кузьмич был? ВСЕМ ВНИМАНИЕ! Актёрский состав на 22 ноября: Иисус - Глеб Матвейчук Иуда - Антон Дёров Мария Магдалина - Лада Марис Симон Зилот - Михаил Филиппов Понтий Пилат - Олег Кузнецов - ввод на роль! Кайафа - Вячеслав Бутенко Анна - Леонид Сенченко Савл - Александр Амелин Царь Ирод - Роман Маякин Юродивый - Юрий Черкасов ААБ сейчас не играет по состоянию здоровья (25го ДиХ - пока непонятно, что/как; 29го ДВ - тоже...); Яцко, видимо, где-то на съёмках; Адоскин уже давно не играет, так что вот как-то так... Хорошо бы фото/видео/аудио... И вот сюда: http://jcs-mossoveta.narod.ru/ ;) Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 19 ноября 2011 года, 20:05:08 Анна aka ПАПА, рада вас видеть! (http://s19.rimg.info/e05291b5218c9436cb2cf63c7f2d0bd4.gif) (http://smiles.rcmir.com/smile.168399.html)
И спасибо за информацию. Правда, не очень веселые новости про Бобровского! Пусть поскорее выздоравливает! цитата из: Анна aka ПАПА на 19 ноября 2011 года, 19:51:14 Девушки, привет, вы теперь здесь? Я адрес нашла в гостевой сайта АЮДа. Да, спасибо добрым людям, приютили, пока наш ДОМик на реконструкции. Обживаемся и потихоньку общаемся. Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 19 ноября 2011 года, 20:13:41 цитата из: Анна aka ПАПА на 19 ноября 2011 года, 19:51:14 Межулис играл Анну?! Это когда? Или всё-таки Леонид Кузьмич был? Да нет, был именно Межулис. Срочным вводом. 12-го ноября это было. ;) Название: Re: Про театр Ответил: Анна aka ПАПА на 19 ноября 2011 года, 21:46:26 Ах, ёжкин кот! Да, я слышала, что и у Кузьмича тоже со здоровьем проблема...
А никто не заснял Межулиса в роли Анны? Пасиб за инфо, я в архиве составов обозначу)) С ДиХом таки пока непонятно, что... Может, и введут кого на этот раз... К ДВ ААБ, возможно, и вернётся... Название: Re: Про театр Ответил: Elf на 20 ноября 2011 года, 00:57:03 цитата из: Анна aka ПАПА на 19 ноября 2011 года, 19:51:14 ААБ сейчас не играет по состоянию здоровья Жалко. :( Пусть выздоравливает побыстрее! Название: Re: Про театр Ответил: Vika на 21 ноября 2011 года, 01:45:52 Сегодня пробывала на премьере в нашем любимом театре им. Моссовета - на спектакле "Свадьба Кречинского". Попутно нашла на круглосуточном видеоканале РИА-НОВОСТИ небольшой репортаж с генеральной репетиции спектакля, кому интересно, можно посмотреть, как оно выглядит в движении.
http://ria.ru/tv_culture/20111118/492181681.html#riatv/470702484 Но в репортаже ещё мало потрясающих Евгения Стеблова (помещик Муромский) и Александра Ленькова (Расплюев)! Поразительно, в какой замечательной актерской и физической форме находится старшее поколение, занятое в спектакле! Просто одно удовольствие наблюдать, как порхает по сцене Анатолий Васильев (отметивший на днях, на минуточку, 65-летний юбилей!)! По этому произведению Сухово-Кобылина я помню два виденных мной (правда, по телевидению) спектакля Малого Театра - с изумительным Владимиром Кенигсоном, а позже - мюзикл с Виталием Соломиным. Отличие моссоветовского спектакля, мне кажется, в трактовке главного героя. Если Кенигсон играл действительно умного, расчетливого, хитрого, но в целом, скорее, отрицательного персонажа (хотя был чертовски хорош в этой роли!), то у Виталия Соломина это уже человек более легкий... А у Васильева он сделал ещё шаг вперед к "герою нашего времени". Он, скорее, Остап Бендер - обаятельный авантюрист, а Васильев, надо отметить, очень обаятелен на сцене! Вот Анатолий Васильев сказал в репортаже, что Кречинский - человек романтический, со своим отношением к жизни, и даже, можно сказать, со своеобразным кодексом чести - женщин никогда не подставлял и денег от них никогда не брал... ;) И когда "правдоруб" помещик Нелькин (Дмитрий Попов) разоблачает его махинацию, возникает не симпатия к этому "товариСЧу", а легкая досада - "Какую песню испортил......!" ;) Единственное, что мне показалось довольно однообразным - это произнесение очень многих монологов прямо обращаясь к залу. В принципе, оно того не требует, но постановщикам, конечно, виднее. :) Не слишком понравился выбор артиста на роль Федора, камердинера Кречинского - ну какой из двухметрового тонкого Евгения Ратькова слуга в зипуне и валенках (пусть и стилизованных)? Там в паре моментов, конечно, обыгран и его рост, и его стать (когда он к вечеру напяливает верх от фрака), но мне он был большую часть спектакля, как чужеродное нечто. А вот когда на сцене оставались Валентина Талызина (Атуева, тетка Лидочки) и Евгений Стеблов - вот тут начинал изливаться, как мы пишем часто, бальзам на душу и наступали именины сердца! Эти сцены несколько взбудораживала Лидочка (Лилия Волкова), которая все время нервно носилась, подскакивая, по сцене, колоколя кринолином (бим-бом, бим-бом :)), то есть так, наверное, было показано её крайнее волнение?! Очень симпатичные декорации - как бы подчеркивая авантюрный характер героя и его манеру жить, пуская пыль в глаза, его "квартира" украшена здоровенными пальмами в кадках, а камердинер Федор в самом начале спектакля даже пытается одну из них порубить топором - на дрова, что ли? :) Также хороши яркие красочные костюмы - их придумала Виктория Севрюкова. И я бы рекомендовала этот спектакль своим знакомым, если бы они хотели пойти в театр на что-то красивое и не слишком обременительное - три часа, проведенных с приятностью, думаю, будут им обеспечены. :) Название: Re: Про театр Ответил: Chita на 21 ноября 2011 года, 01:59:52 А мне очень понравился финал - главный герой, Кречинский сидит в полной темноте, все самое страшное уже позади, эту неудачную страницу жизни он перевернул... На него падает луч света. И обращаясь куда то вдаль, герой произносит: - "Опять женщина..." Эх, видать не в первый раз, его спасала от всеобщего позора, женщина...
Название: Re: Про театр Ответил: Vika на 21 ноября 2011 года, 02:08:17 цитата из: Chita на 21 ноября 2011 года, 01:59:52 ... герой произносит: - "Опять женщина..." Эх, видать не в первый раз, его спасала от всеобщего позора, женщина... Гм, а заповедь-то свою он преступил - не деньгами с женщины "взял", так бриллиантовой брошью! ;) Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 21 ноября 2011 года, 02:32:18 (http://s12.rimg.info/26ea97d0e743829c16c46a09096b3fb9.gif) (http://smiles.rc-mir.com/smile.109938.html) Vika, большущее спасибо! Я ждала твоего рассказа!
Эх, тоже бы с удовольствием посмотрела этот спектакль... Кстати, Талызину я так и не видела на сцене, зато Стеблова помню в роли Платона Зыбкина в спектакле "Правда хорошо, а счастье лучше" (вообще, прекрасно помню этот спектакль, Юрского - Силу Ерофеича Грознова, Сошальскую - Мавру Тарасовну...) А какой все-таки молодчина Павел Осипович, в его-то годы! (http://smilies.sofrayt.com/fsc/thumbs-up.gif) Название: Re: Про театр Ответил: Шахразада Иванна на 21 ноября 2011 года, 11:08:23 А я только что вернулась из Минска. Вчера смотрела "Маленькие комедии" по Чехову с Ароновой, Шакуровым и Полицеймако. 2 действия и два разных сюжета. В первом, мне кажется, я опознала чеховского "Медведя", а вот названия второго произведения не припомнила (сосед приехал свататься, а при разговоре начали ссориться из-за спора кому принадлежат лужкИ).
Искрометный юморной спектакль, зал хохотал без конца, а артисты невозмутимо продолжали действие( все время удивляюсь, как так возможно). Совершенно замечательная Аронова, в первом действии дама, нежная, утонченная, с томным голосом, все время плачущая по своему почившему мужу, а во втором ее просто не узнать, такая вот помещичья дочь, хозяйственная, крепкая, при этом шепелявая и грубоватая. В первом действии Шакурова не узнала, он играл дворецкого (или камердинера), старого, немощного, шаркающего ногами. Во втором - отца, помещика, и как он выпивал рюмочку - просто спектакль в спектакле, так смачно и с таким удовольствием, что хотелось с ним выпить. А Михаил Полицеймако меня просто поразил, я бы его назвала главным двигателем спектакля. Были кой-какие современные пошлые штучки, но они не испортили общего впечатления от спектакля. Название: Re: Про театр Ответил: Chita на 21 ноября 2011 года, 13:26:11 А эта вещичка так и называется "Предложение". Прекрасная сценка по ней разработана. Театры с удовольствием ее ставят. Например, водевиль "А чой то ты во фраке?", Л. Полищук, А. Филозов и Петренко.
Название: Re: Про театр Ответил: Шахразада Иванна на 21 ноября 2011 года, 14:00:37 Кать, спасибо, буду знать. Кстати, фрак они обыграли супер здорово, обхохоталась.
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 21 ноября 2011 года, 17:09:46 Я прошу прощения, но "Предложение" сразу было написано Чеховым в драматической форме, так что "разрабатывать сценку" по этому произведению не было никакой надобности. "Предложение" множество раз ставилось на сцене (часто вместе с "Медведем"), в том числе сейчас идет еще и в РАМТе, спектакль называется "Чехов-GALA", а также было экранизировано (в частности, есть очень неплохой фильм "Кое-что из губернской жизни" (http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/1346/annot/), там и "Предложение", и "Свадьба", и "Юбилей", и актеры заняты замечательные.
цитата из: Шахразада Иванна на 21 ноября 2011 года, 14:00:37 А я только что вернулась из Минска. Вчера смотрела "Маленькие комедии" по Чехову с Ароновой, Шакуровым и Полицеймако. 2 действия и два разных сюжета. В первом, мне кажется, я опознала чеховского "Медведя", а вот названия второго произведения не припомнила (сосед приехал свататься, а при разговоре начали ссориться из-за спора кому принадлежат лужкИ). Люся, как здорово!.. :) Аронова на сцене - фейерверк! Да и Шакуров, само собой, тоже. Название: Re: Про театр Ответил: Шахразада Иванна на 21 ноября 2011 года, 17:23:58 Жень, а Полицеймако как хорош!!! Там он поет, что ему 35 и пора жениться, милая такая вещица, совершенно в совершенно в духе спектакля, очень здорово.
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 21 ноября 2011 года, 17:40:39 Эх, я бы и на Полицеймако не отказалась посмотреть... Только возможности нету.
Название: Re: Про театр Ответил: Vika на 21 ноября 2011 года, 19:27:23 цитата из: Шахразада Иванна на 21 ноября 2011 года, 17:23:58 ... Там он поет, что ему 35 и пора жениться, милая такая вещица, совершенно в совершенно в духе спектакля, очень здорово. А это, случайно, не то, что Никитины сочинили, а потом в Школе Современной пьесы поставили? "Мне тридцать пя-я-я-ять... Пора!" ;) ТО есть вот то, о чем Chita писала: цитата из: Chita на 21 ноября 2011 года, 13:26:11 Например, водевиль "А чой то ты во фраке?", Л. Полищук, А. Филозов и Петренко. Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 21 ноября 2011 года, 19:34:34 цитата из: Vika на 21 ноября 2011 года, 19:27:23 А это, случайно, не то, что Никитины сочинили, а потом в Школе Современной пьесы поставили? А, ну, да, эта антреприза, в сущности, повторяет спектакль Райхельгауза. "А чой-то ты во фраке?" (http://www.kino-teatr.ru/teatr/movie/94/annot/)? Я его видела по ТВ. Полищук, Петренко, Филозов! (http://smilies.sofrayt.com/fsc/thumbs-up.gif) Название: Re: Про театр Ответил: Анна aka ПАПА на 23 ноября 2011 года, 17:31:17 Краткий отзыв и аудио вчерашнее - тут: http://jcsmossoveta.forum24.ru/
Про 12.11 я отсюда утащила ::) И инфо: 25 ноября, в связи с болезнью заслуженного артиста России Александра Бобровского, вместо объявленного спектакля «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» будет показан спектакль «Иисус Христос — суперзвезда». Билеты действительны. Актёрский состав на 25 ноября: Иисус - Евгений Вальц Иуда - Валерий Ярёменко Мария Магдалина - Ирина Климова Симон Зилот - Михаил Филиппов Понтий Пилат - Олег Кузнецов Кайафа - Вячеслав Бутенко Анна - Леонид Сенченко Савл - Александр Амелин Царь Ирод - Роман Маякин Юродивый - Юрий Черкасов Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 23 ноября 2011 года, 18:01:55 Мне кажется, что это лучший вариант. Более разумный, чем поспешный ввод.
Название: Re: Про театр Ответил: Vika на 23 ноября 2011 года, 18:54:55 цитата из: Анна aka ПАПА на 23 ноября 2011 года, 17:31:17 ... в связи с болезнью заслуженного артиста России Александра Бобровского... Хочется пожелать Александру Алексеевичу скорейшего выздоровления! Название: Re: Про театр Ответил: Березка на 23 ноября 2011 года, 19:05:38 цитата из: Vika на 23 ноября 2011 года, 18:54:55 цитата из: Анна aka ПАПА на 23 ноября 2011 года, 17:31:17 ... в связи с болезнью заслуженного артиста России Александра Бобровского... Хочется пожелать Александру Алексеевичу скорейшего выздоровления! Присоединяюсь! Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 23 ноября 2011 года, 19:18:21 цитата из: Miss Betsy на 23 ноября 2011 года, 18:01:55 Мне кажется, что это лучший вариант. Более разумный, чем поспешный ввод. Действительно. Хоть и обидно, что не будет "нашего" спектакля. цитата из: Vika на 23 ноября 2011 года, 18:54:55 Хочется пожелать Александру Алексеевичу скорейшего выздоровления! И я тоже присоединяюсь! P.S. ...А 29-го "Дядя Ваня" как же? :o Название: Re: Про театр Ответил: Березка на 23 ноября 2011 года, 19:19:58 цитата из: Penelopa на 23 ноября 2011 года, 19:18:21 P.S. ...А 29-го "Дядя Ваня" как же? :o Будем надеяться, что Бобровский поправится к тому времени. . Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 23 ноября 2011 года, 19:24:55 Будем надеяться, что поправится. И еще мне кажется, что Кончаловский на бегу другого актера вводить не захочет.
Название: Re: Про театр Ответил: Анна aka ПАПА на 25 ноября 2011 года, 12:09:26 ААБ к 29му сам предполагает уже вернуться - держим кулачки!
Я сама ДВ не видела, но помню, что там ещё в роли Телегина Юрий Черкасов предполагался - внешне, конечно, совершенно разные люди!)) Но он, кажется, так и не играл... ААБ 4.12 в ИХС играть не будет, а дальше - поживём-увидим... хотя лучше, конечно, поберечься бы ещё... Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 25 ноября 2011 года, 14:02:39 Насколько я помню, Черкасов даже не репетировал. То есть вводить его пришлось бы практически с нуля. Поэтому и правда держим кулаки за Бобровского. Здоровья ему!
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 30 ноября 2011 года, 19:16:33 На сайте театра Моссовета появился репертуар на январь (http://www.mossoveta.ru/timetable/jan_2012/).
Спектакли Александра Домогарова: 10 января: "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" 26 января: "Дядя Ваня" 28 января: "Сирано де Бержерак" 31 няваря: "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 02 декабря 2011 года, 19:08:23 Наверное, многие в курсе, что Катя Гусева сыграла роль Марии в мюзикле "Звуки музыки". Вот здесь можно послушать в ее исполнении песню Марии (https://2007exch.fasmail.harvard.edu/OWA/redir.aspx?C=46570b695b384438b6fee164fe3fe153&URL=http%3a%2f%2fwww.ekaterinaguseva.ru%2fimages%2fuploaded_images%2ffolder254%2fThe_Sound_of_Music.mp3), а здесь - "До-Ре-Ми" (http://www.ekaterinaguseva.ru/) в исполнении Екатерины Гусевой и детской группы (правда, честно говоря, тот перевод песен, который был в фильме, мне нравится гораздо больше, смотрела сто лет назад, но помню до сих пор...).
Название: Re: Про театр Ответил: Березка на 02 декабря 2011 года, 19:15:54 Жень, спасибо!
Название: Re: Про театр Ответил: Шахразада Иванна на 03 декабря 2011 года, 08:59:30 А вот здесь можно посмотреть фоточки со спектакля с Гусевой: http://usoevphoto.ru/zv_mu_guseva/index.html
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 05 декабря 2011 года, 02:47:52 Я тут на днях посмотрела мхатовский спектакль «Белая гвардия», постановка Сергея Женовача.
СпрОсите, чего это вдруг меня понесло скачивать и смотреть этот спектакль? А это мне в «Фурцевой» очень понравился Анатолий Белый и я решила чего-нибудь еще с ним посмотреть. Фильмография его меня не очень впечатлила, хотя когда-то он мне запомнился в одном из первых сезонов «Каменской» (он играл в фильме "Стилист"), из новых "Братьев Карамазовых" я ухватила в свое время две последние серии, Белый там играет Ивана Карамазова, играет хорошо, но смотреть этот фильм целиком мне все-таки не хочется. Но вот, может быть, "Умножающий печаль" посмотрю - помнится, у нас его хвалили. А в «Белой гвардии» Белый играет Шервинского. Самое забавное, что я как раз в эти дни в очередной раз посмотрела старый телефильм Владимира Басова (на кухне у меня крутился). А мхатовский спектакль мне раньше смотреть не хотелось, потому что я не люблю Пореченкова, а уж Хабенский для меня ни на минуту не русский кадровый офицер. Сразу скажу: от постановки я не в восторге, хотя, конечно, трудно судить о спектакле по телевизионной версии. Изо всех сил пытаюсь найти положительные моменты. Таковых могу насчитать не очень много. Конечно, "старая гвардия": Сергачев - сторож Максим, Кашпур - лакей Федор, затем - Белый и... Пореченков. Да-да, обаял меня его Мышлаевский! Не сразу, но обаял. Хабенский - что ж, играет неплохо, но когда я вижу его круглую сутулую спину... всё, для меня это уже не полковник Турбин. А Белый – да, вполне хорош! Хотя, конечно, Лановой в этой роли – вне конкуренции. Елену играет Наталья Рогожкина, опять-таки, не скажу, что плохо, местами очень хорошо, но... я бы предпочла увидеть в этой роли Полину Кутепову, думается мне, ее Елена должна быть ближе к тому образу, который сложился у меня в душе. У Кутеповой Елена была бы, думаю, более изысканная, у Рогожкиной она попроще. Николка, Тальберг... Даже не знаю, что сказать. Тальберг просто противный (непонятно, как Елена вообще могла выйти за него замуж), а Николка – ну, совершенно никакой. Не запомнила даже лица актера. Конечно, роль небольшая, но Андрея Ростоцкого - Николку забыть нельзя, столько в нем любви к старшему брату, нежности к сестре... Да и просто – обаяния. А тут – ни-че-го. И самый ужасный ужас – Лариосик. :'( Семчев! Даже говорить не буду ничего. Это просто страшно. Он даже дышит с трудом. Тут не на сцену выходить, а лечиться, лечиться и лечиться. Пока бы не сбросил половину веса – и непременно бы потом постоянно наблюдался у эндокринолога и диетолога, чтобы лишний вес не вернулся обратно. Не понравились мне декорации. Конечно, я не ожидала увидеть традиционный мхатовский павильон с подробной обстановкой, но ведь квартира Турбиных – это для Булгакова символ ДОМА, там должно быть уютно и хорошо всем, кто туда попадает, а на сцене – открытое пространство, продуваемое всеми ветрами гражданской войны. И даже первые реплики пьесы, которые все знают наизусть, звучат не в квартире Турбиных, а как будто в расположении дивизиона, который формирует полковник Турбин. ...В общем и целом, это не очень-то, по-моему, Булгаков. Хотя один раз посмотреть можно. Название: Re: Про театр Ответил: Березка на 05 декабря 2011 года, 03:17:28 А я видела этот спектакль. В записи, конечно. Лариосиком тоже впечатлилась до остановки дыхания в момент его появления. :o
Рогожкина мне понравилась, Пореченков тоже. Хабенский - так-сяк, без особого восторга. Белый очень даже. В принципе, неплохо, но все же хуже фильма. Мышлаевский - однозначно только Басов. А недавно попался мне в руки томик Булгакова, ну и перечитала пьесу заодно. Даже "слышала", когда читала, голоса героев басовского фильма. . Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 05 декабря 2011 года, 03:36:39 цитата из: Березка на 05 декабря 2011 года, 03:17:28 А я видела этот спектакль. В записи, конечно. Лариосиком тоже впечатлилась до остановки дыхания в момент его появления. :o В первый момент у меня был просто ступор. (http://s15.rimg.info/c589a07ccfee4871ae6cf9cf4e0829a5.gif) (http://smiles.rcmir.com/smile.119525.html) И так до конца спектакля не прошел. (http://smilies.sofrayt.com/fsc/sad.gif) Цитата: А недавно попался мне в руки томик Булгакова, ну и перечитала пьесу заодно. Даже "слышала", когда читала, голоса героев басовского фильма. . Во-о-от! (http://s48.radikal.ru/i119/1112/a8/5330297ce28c.gif) (http://www.radikal.ru) И мне тоже захотелось пьесу перечитать. Название: Re: Про театр Ответил: Анит на 05 декабря 2011 года, 19:59:11 Мне довелось посмотреть этот спектакль на сцене, гастроли. Народ шел в основном на К.Хабенского и М.Пореченкова. И вот что через 5? лет помнится. Мне больше всего... именно Лариосик, он был такой неуклюжий и такой наивный. Еще не понравилась их квартира. Предметы уюта ( скатерть, посуда,цветы, ванна) скорее были лишними, чем привычными для обитателей. Вот пожалуй и все. Не густо и грустно.( А "Марата" кажется каждую минутку помню.)
??? Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 13 декабря 2011 года, 16:55:19 Исполнилось 90 лет актеру театра Моссовета Николаю Сергеевичу Лебедеву. Потрясающей судьбы человек... В театре Моссовета - больше 60-ти лет и до сих пор играет. А в кино, кто помнит, он - Евдоким из фильма Татьяны Лиозновой "Евдокия".
Вот здесь можно почитать интервью с Н.С.Лебедевым (http://tremasov.ucoz.ru/publ/1-1-0-14), а здесь приведена его полная фильмография (http://www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/sov/2443/works/). Название: Re: Про театр Ответил: Анит на 13 декабря 2011 года, 18:56:24 цитата из: Penelopa на 13 декабря 2011 года, 16:55:19 Исполнилось 90 лет актеру театра Моссовета Николаю Сергеевичу Лебедеву. Потрясающей судьбы человек... В театре Моссовета - больше 60-ти лет и до сих пор играет. А в кино, кто помнит, он - Евдоким из фильма Татьяны Лиозновой "Евдокия". Так люблю этот фильм. Penelopa,Спасибо большое. :) Название: Re: Про театр Ответил: Kaaa на 14 декабря 2011 года, 01:29:41 цитата из: Березка на 05 декабря 2011 года, 03:17:28 В принципе, неплохо, но все же хуже фильма. Мышлаевский - однозначно только Басов. А недавно попался мне в руки томик Булгакова, ну и перечитала пьесу заодно. Даже "слышала", когда читала, голоса героев басовского фильма. . Ну, девочки, вы даете! ... "Дни Турбиных" - это же КЛАССИКА! :o Как можно ее сравнивать с нынешним спектаклем? Пусть с неплохим, хорошим или даже - отличным? КТО может потягаться с Лановым и Мягковым? С Басовым и Басилашвили? С Титовой? :o Цитата: я видела этот спектакль. В записи, конечно. Лариосиком тоже впечатлилась до остановки дыхания в момент его появления. :o Рогожкина мне понравилась, Пореченков тоже. Хабенский - так-сяк, без особого восторга. Белый очень даже. Я тоже видела. И мне даже понравилось. Лариосик - такой трогательный...(хотя, признаюсь, в первый момент я вздрогнула 8)). И - тоже было начала сравнивать с фильмом, но.. как-то очень быстро мне это занятие...ммм... показалось лишним. Нельзя сравнить разные вещи: голубое и сладкое, круглое и звонкое... картину и скульптуру. Мне кажется, это - не правильно. Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 14 декабря 2011 года, 01:36:58 цитата из: Kaaa на 14 декабря 2011 года, 01:29:41 Нельзя сравнить разные вещи: голубое и сладкое, круглое и звонкое... картину и скульптуру. Мне кажется, это - неправильно. Правильно, неправильно... Оно ж само сравнивается! ;) Как сравниваются разные спектакли по одной и той же пьесе. Или разные экранизации одной и той же книги. Это неизбежно. Название: Re: Про театр Ответил: Kaaa на 14 декабря 2011 года, 03:38:14 цитата из: Penelopa на 14 декабря 2011 года, 01:36:58 Правильно, неправильно... Оно ж само сравнивается! ;) Как сравниваются разные спектакли по одной и той же пьесе. Или разные экранизации одной и той же книги. Это неизбежно. Упс-с-с... ::) Я - о чем поговорила? :o Разные спектакли, разные экранизации - это...хм... разные, но - "одного поля ягоды", Женя. А в данном случае - сравнивается "круглое и зеленое" :o . Так нельзя. Ну... я не знаю, как объяснить... ::) Типа: что тебе больше нравится - импрессионисты или коньяк Арагви? 8) [spoiler]Вот не сравниваем же мы фильм "Дядя Ваня" и нынешний спект - по принципу "что лучше".[/spoiler] Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 14 декабря 2011 года, 04:10:32 цитата из: Kaaa на 14 декабря 2011 года, 03:38:14 Вот не сравниваем же мы фильм "Дядя Ваня" и нынешний спект - по принципу "что лучше". Как это - не сравниваем? Если видели и то, и то, говорим же, что у того же режиссера то же произведение выглядит теперь совершенно по-другому, поменялась концепция, изменилось отношение к персонажам. Значит, сравниваем все-таки. Старые-то впечатления из памяти не сотрешь. :) Название: Re: Про театр Ответил: Березка на 14 декабря 2011 года, 06:30:41 Мне кажется, что разные интерпретации одного и того же произведения сравнивать правомочно. Разных "Дядь Вань", разных "Сирано", "Маратов", "Турбиных". Почему нет? Что-то берется, например, за эталон (для каждого он свой), и второе произведение, точнее, его вторая интерпретация, с ним сравнивается.
Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 19 декабря 2011 года, 01:33:58 Вот такая интересная штучка попалась:
Общественника из Сыктывкара возмутил «Гамлет» (http://www.newizv.ru/culture/2011-12-19/156523-obshestvennika-iz-syktyvkara-vozmutil-gamlet.html) В Сыктывкаре начались судебные слушания по иску члена Общественной палаты Коми Александра Щиголева к Академическому театру драмы имени Виктора Савина. Известный в регионе общественник обратился в суд с требованием возмещения морального и материального вреда после просмотра спектакля «Гамлет». Так, г-н Щиголев возмущен тем, что театр не предупредил зрителей, что постановка будет не классической, а современной. Общественник уверяет, что он получил глубокий моральный ущерб от просмотра сцены «изнасилования Офелии на рояле» и от «куплетов могильщиков в сцене на кладбище». Александр Щиголев требует от театра возместить ему стоимость билетов, поскольку нарушены его права как потребителя: «Я подал в суд не потому, что мне не понравилась игра актеров или постановка режиссера. Мне не понравилось то, что меня не известили, что будет показано не в том виде, в каком это принято в порядке делового оборота». По словам истца, спектакль был поставлен со сценами, которые не описаны в произведении Шекспира в переводе Бориса Пастернака. Перед вынесением окончательного решения судья решил сам ознакомиться с постановкой. Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 19 декабря 2011 года, 01:34:59 Должна сказать, что мне понравилась эта идея! Вот бы, например, кто-нибудь на Туминаса в суд подал за издевательство над Чеховым... ;D
Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 19 декабря 2011 года, 01:42:58 Хорошая идея. А еще можно подать на постановку "Трехгрошовой оперы" в МХТ. Вот уж чего Брехт точно не писал. :(
Название: Re: Про театр Ответил: Kaaa на 19 декабря 2011 года, 02:08:24 цитата из: Penelopa на 19 декабря 2011 года, 01:33:58 Вот такая интересная штучка попалась: Общественника из Сыктывкара возмутил «Гамлет» Да уж... Матерьяльчик, скорее, для темы "Посмеемся". Сквозь слезы. :'( Название: Re: Про театр Ответил: Miss Betsy на 24 декабря 2011 года, 00:03:04 А вот и продолжение истории в Сыктывкаре:
http://www.mixcity.net/news/main.php?id=2079&id_rub=1&cpage=1 «Гамлету» разрешили секс. На сцене 23 Декабря 2011 Такого в практике сыктывкарского мирового судьи Максима Маркова еще не было. Ну что обычно он разбирает? Споры жен и мужей из-за пресловутых непомытых сковородок и прочую бытовуху - скукотища. А тут - дело скандальное, да еще и с «сексуальным» уклоном: самого принца датского обвинили в изнасиловании! Небанальный иск к местному драмтеатру в ноябре предъявил юрист Александр Щиголев - за то что постановка местным театром спектакля «Гамлет» оказалась, мягко говоря, осовремененной. Мол, сыктывкарский принц датский - и не принц вовсе: несчастную Офелию насилует на рояле, как солдафон, одет неподобающе - никаких исторических костюмов, понимаешь… Отсудить у храма искусств сыктывкарец собирался в принципе немного: стоимость своего билета - 800 рублей - плюс 10 тысяч рэ за моральный ущерб. Щиголев твердо стоял на своем: мол, его не предупредили, что постановка будет неклассической, а значит, нарушили его права потребителя. Вот написали бы «новое авторское прочтение» - и никаких вопросов потом у ревнителей классики не возникло бы. - Я шел на классический спектакль «Гамлет», а увидел извращение какое-то! - возмущался Щиголев с пылом революционера. - Мой иск имеет широкое значение - о высокой русской культуре пора вспомнить! Монолог истца в суде длился дольше, чем монолог Гамлета. Журналисты и знакомые истца порядком подустали, но тут началось настоящее шоу - куда там Шекспиру! Началось обсуждение пикантной сцены на рояле. Адвокаты театра рьяно защищали принца, Щиголев упорствовал: это - насильник, зал заходился от хохота. - Вы уверяете, что ваш Гамлет никого не насиловал. А что это было, массаж, что ли?! - энергично вопрошал артистов истец. - Да вы что! Детородный орган Гамлета был на расстоянии метра от детородного органа Офелии! Какое же тут изнасилование?! - резанул правду-матку адвокат ответчика-театра Владимир Пыстин. Зал согнулся в три погибели от смеха... Под вечер суд огласил решение: в иске Щиголеву отказать, ибо театр в распутстве не виноват. Сыктывкарец не расстроился: в пылу борьбы за чистоту театральных нравов Александр намерен обжаловать решение суда, не внявшего аргументам о высоком искусстве и воспитании молодого поколения… Название: Re: Про театр Ответил: Penelopa на 24 декабря 2011 года, 00:19:52 Ну, вот... отказали бедолаге. ;D
Форум официального сайта Веры Камши | Powered by SMF 1.0.10.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved. |