Форум официального сайта Веры Камши

Литературный Конкурс НАШЕ ДЕЛО ПРАВОЕ => Для Читателей, Наблюдателей, Болельщиков => Автор: Вук Задунайский на 09 декабря 2008 года, 10:49:19



Название: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Вук Задунайский на 09 декабря 2008 года, 10:49:19
Продолжаем обсуждать работы второго тура


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: СисАдмин на 09 декабря 2008 года, 12:08:49
Atenae
Цитата:
Это мой личный глюк, можете не обращать внимание!

Я всё же обращу. Ведь если Вы заметили, значит, интрига оказалась слишком очевидной. Буду подумать, как сделать дар Васи менее очевидным.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Рыся Летючая на 09 декабря 2008 года, 15:02:16
Песня жаворонка
[spoiler]
Ну что могу сказать... боюсь оригинальностью я не отличусь - пресловутая Жанна здесь не то что между строками - она НАД ними. Выпирает из каждой буквы))) Но сразу оговорюсь, что в принципе ничего обидного для автора я в этом не вижу.
Поймите ведь - дело не в именах и названиях стран, и не в подмене некоторых событий (пытки и тд) а в событиях и личностях героев. Я могу начать кричать, что я - не Эрика, а мать Тереза. Но от этого я Эрикой быть не перестану, и Терезой уж точно не стану))))

Ладно, насколько я поняла, автору сравнение с Жанной неприятно, поэтому обозревая рассказ дальше, я попробую забыть об исторических реалиях и представить, что историю о такой вот деве-жаворонке я услышала впервые. (прошу дальше помнить об этой моей оговорке)

Итак! Светлая история о борьбе за свою страну и своего короля, а еще - о вреде ревности и зависти, о раскаянии и самопожервовании. С хорошим финалом - обе героини спаслись, а одна еще и раскаяться успела и прощение получить.
К плюсам автора отнесу в принципе хороший язык, хоть и местами слишком уж завитиеватый.
Минусы языка - много опечаток и просто грубых ошибок ("комплимент" написан через Е два раза)

Минусы текста - во-первых, может, это мой личный глюк, но я постоянно забывала, что Анна - племянница короля. Мне она, точнее - тот нарисованный автором образ - виделась влюбленной женщиной. Влюбленной в своего короля отнюдь не любовью племянницы. Взять ту же разбитую лютню из ревности.
Хотя, если учесть пристрастия королей к родственным бракам... Стоп! Мы же обещали забыть о реалиях. А о нравах описанного мира нам неизвестно ничего... Потому и выглядит образ племянницы неправдоподобно.

Во-вторых, не вызывает у меня доверия диалог между королем (который еще не король, а просто наследник) и Жаворонком. Опять же, мы забываем об исторических аналогиях и смотрим только на текст. И про текст могу сказать лишь - НЕ ВЕРЮ! Написанные буквы, слова, предложения выглядят неубедительно - ИМХО! Кроме угаданного сна - ни одного довода. Отчаяние "короля", да оно угадывается из сложившейся ситуации, но, на мой придирчивый взгляд, абсолютно не прописано. Картинки нет!!! Одни догадки.

В-третьх, я могу ошибаться, если что поправьте меня, но насколько я поняла, король таки стал полноценным королем ("Наш грустный когда-то сир теперь, восседая на троне своих предков..."). НО у меня сложилось впечатление, что казнь Жаворонка происходила в той же стране (если не в том же городе), в которой и правил новоявленный король. Судя по тому, что наш герой спокойно разгуливал по улицам, да еще и "не закрыл ставни, несмотря на приказ". То есть, он еще и жил недалеко от площади.
Тогда я вообще ничего не понимаю! Король на троне, у него под носом казнят (а перед тем - целый год пытают) его сподвижницу... Это уже само по себе странно.
Да и сам король... Предал он ее, как я понимаю, по наущению Анны, но Анна в монастыре и раскаялась в своем поступке. Что мешает ему спасти Аллюету? Хотя бы попытаться?[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Рыся Летючая на 09 декабря 2008 года, 19:41:10
Ангел-хранитель
[spoiler]Симпатично! Уж насколько я не люблю компьютерные игры и произведения на них смахивающие:) , но тем не менее это прочитала с улыбкой.
Соглашусь с предыдущими комментаторами - насчет смешения стилей, имхо, они и правда смешались. В смысле, попытка разделить стиль речи и мышления трех разных героев была, но в конце практически сошла на нет. Хотя в целом - стиль хороший!
И, как по мне, оно слегка затянуто. Много драки и мало каких-то иных действий. Глубины маловато.
Но в общем - довольно симпатично.[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Author на 09 декабря 2008 года, 20:46:31
"Долг"

[spoiler]Рассказ не понравился. Причем я даже не могу точно сказать почему. Меня очень волнует поднятая в "Долге" проблема, и я признателен автору за то, что он затронул столь животрепещущий вопрос. Это важно и нужно. Но вот сама форма в которую была обличена эта идея к сожалению не воспринимается. Мне не понравился главный герой, я так и не смог поверить в то, как он - внук героя войны - игнорировал все те проблемы и факты, которые лились на него сплошным потоком в течении нескольких лет, я не поверил в его разительную перемену, в его осознание Долга.
Пока, увы, не смотря на всю пронзительность, "-"[/spoiler]


"Монумент"

[spoiler]Не понравилось. По ходу чтения рассказа несколько раз хотелось крикнуть: "Не верю!". Не верю, что преуспевающий бизнесмен бросит все свое дело на произвол судьбы. Не верю, что человек, привыкший пробивать себе дорогу из самых низов, обанкротившись, пустит себе пулю в лоб. Не верю, что вышколенный навигатор, допустив ошибку, оставит ее и даже не укажет на нее коллеге, хотя от этого зависит жизнь не одного человека. И так далее...
Вообщем, слишком много противоречий для одного рассказа. "-" [/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Keyboardinator на 09 декабря 2008 года, 21:24:22
Офисная история
[spoiler]
Еще раз: Вася работает сисадмином в небедной фирме. То есть, во-первых, ему должно хватать и на еду, и на мебель. Ладно, пусть он бессребреник, - но уж на аппаратуру (помимо единственного ноута) нормальный сисадмин потратится. А в рассказе квартира то ли бедного пенсионера, то ли персонажа, всю зарплату пропивающего/прокуривающего :).
Куда уходят деньги? То ли действительно есть у Васи тайный порок, то ли влез в долги, то ли тратит на других.
Если жертвует на больных или сирот, увы, возникает ощущение, что деньгами пытается откупиться. Нуждающиеся родственники? Дети? Или переводит все какому-нибудь фонду перспективных психологических исследований? На мой взгляд, последний вариант наиболее симпатичен.[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Дмитрий Рой на 09 декабря 2008 года, 21:35:35
«Огненный змей»
[spoiler]
Хорошая работа с выверенным стилем и приятным для чтения языком. Интересна и мысль о, сомнениях героев рассказа в правомочности своих действий против упырей. Но и недостатки не обошли стороной сей труд. Во всяком случае на мой взгляд. При хорошем изложении истории, она читается по большей части как байка, страшилка, лишённая какого-то живого нерва, без которого не получается сочувствовать происходящему в полней мере. Конечно сострадаешь сошедшей с ума женщине, но и только. Не уловил я напряжения, которое вроде бы должно быть в рассказе.
Найдутся и более конкретные замечания:
1. "Ян Тарашкевич, священник православной церкви" - я понимаю, что имя соответствует области, где происходят события. Но на сколько я помню, в святцах нет имени Ян. Если это православный священник, то он должен нести совем иное имя. А сочетать священство и мирское имя как-то странно, даже если это его настоящее имя.
2. "- Не успела мужа похоронить…   
     - Кто же с ней, батюшка?" - странно звучащий диалог, если учесть то, что герои только что видели некое явление, а священник уже знает, с кем имеет дело.
3. "- Не знаю... Я и кровь ему пускал, и отварами поил – без толку. Ему только хуже становилось." - для врача такие реплики, на мой взгляд, нереальны. То он признаёт, что не знает болезнь, то лечит тем, что не известно поможет ли, тут же нужны какие-то симптомы, чтоб просто пустить кровь. И так пластом лежит.
4. "Ты для него – всего лишь кормушка." - священнику бы увещевать болезную, а не болтать словно "американский" Ванхельсинг.
5. "Кастусь прочитал над трупом заупокойную молитву" - а разве это дело не священника?
[/spoiler]

С уважением и наилучшими пожеланиями.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Бронислав на 09 декабря 2008 года, 22:32:59
Дмитрий Рой l

Спасибо за отзыв. Общее направление понял, буду знать, что возможна и такая реакция.

По пунктам.

[spoiler]
Цитата:
Но на сколько я помню, в святцах нет имени Ян. Если это православный священник, то он должен нести совем иное имя. А сочетать священство и мирское имя как-то странно, даже если это его настоящее имя.

Однако....  Какой афронт. Спасибо, поищу святцы, посмотрю что к чему.

Цитата:
странно звучащий диалог, если учесть то, что герои только что видели некое явление, а священник уже знает, с кем имеет дело.

Здесь не понял. Тарашкевич с самого начала знал, с кем (чем) имеет дело. Можете уточнить приведённый в цитате тезис?
Цитата:
То он признаёт, что не знает болезнь, то лечит тем, что не известно поможет ли, тут же нужны какие-то симптомы, чтоб просто пустить кровь. И так пластом лежит.

Говорят, хороший врач будет лечить не смотря ни на что...
Цитата:
5. "Кастусь прочитал над трупом заупокойную молитву" - а разве это дело не священника?

Я думаю, Кастусю всё равно, чьё это дело.

Ещё раз спасибо.

[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: СисАдмин на 09 декабря 2008 года, 22:41:05
Keyboardinator
Цитата:
Куда уходят деньги?

Я полагал, что это очевидно - на лекарства и оздоровительные процедуры. Мне не хотелось писать об этом открыто, через диалог. Поэтому я показал высокие расходы Васи через бедную квартиру. Вопрос на понимание - считаете, надо было по-другому?



Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Keyboardinator на 09 декабря 2008 года, 22:56:07
цитата из: СисАдмин на 09 декабря 2008 года, 22:41:05
на лекарства и оздоровительные процедуры. Мне не хотелось писать об этом открыто, через диалог. Поэтому я показал высокие расходы Васи через бедную квартиру. Вопрос на понимание - считаете, надо было по-другому?



Честно говоря, считаю. [spoiler]Хотя бы потому, чтго в ходе обсуждения выяснилось: миссию свою Вася переносит все хуже (то есть когда-то, вероятно, переносил легко). Да и какие лекарства ему могут прописать, кроме витаминов с адаптогенами? Болезни-то как таковой нет...[/spoiler]

Или хотя бы упомянуть медицинские книги, запах лекарств, что ли...


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: СисАдмин на 09 декабря 2008 года, 22:58:27
Keyboardinator, да, услышал. Ушёл размышлять  :)


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Дмитрий Рой на 09 декабря 2008 года, 22:58:59
цитата из: Бронислав на 09 декабря 2008 года, 22:32:59
Цитата:
странно звучащий диалог, если учесть то, что герои только что видели некое явление, а священник уже знает, с кем имеет дело.

Здесь не понял. Тарашкевич с самого начала знал, с кем (чем) имеет дело. Можете уточнить приведённый в цитате тезис?

Мне просто показалось, что слова священника несколько неуместны.
Широко известно, если конечно поинтересоваться этими явлениями, что Огненный вук или змей, проявляет именно сексуальный интерес к своим жертвам или не жертвам. По разным источникам он и к ведьма залетал на огонёк. ;) Да и понято, что женщина не в себе. А священнику пристало более сдержанное отношение в такой ситуации вместо того, чтоб возмущаться темпераментом вдовы. Хотя, конечно, это лично моё представление героя, каким он мне показался.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Бронислав на 10 декабря 2008 года, 01:09:08
Дмитрий Рой

Теперь понял. Простите за тугоумие - вечер, сказывается.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Дмитрий Рой на 10 декабря 2008 года, 15:26:29
"Ангел-хранитель"
По сути, рассказ очень даже интересный. Динамичный сюжет, три разных мира с тремя разными непохожими героями. Недостаток - язык. Любовь к красивостям серьёзно портит текст. Стили перемешены. Некоторые реплики употреблены вообще не к месту. Есть проблемы с запятыми и опечатками. И всё же рассказ мне понравился. Интересно всё же взглянуть на сюжет с трёх разных сторон.
С наилучшими пожеланиями.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Рыся Летючая на 10 декабря 2008 года, 15:51:50
цитата из: СисАдмин на 09 декабря 2008 года, 12:08:49
Я всё же обращу. Ведь если Вы заметили, значит, интрига оказалась слишком очевидной.


*неудержавшись* Извините, просто очень любопытно - а когда по авторской задумке должна раскрыться интрига? Лично я все поняла, когда Вася снял гнев с  Игоря во время разговора с женой. Оно там чуть ли не напрямую все написано.
И да, я тоже думала, что сотрудникам все известно...


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Рыся Летючая на 10 декабря 2008 года, 19:33:09
Всякой твари земной
[spoiler]Очень даже достойный текст! Хотя и построен на простых и предсказуемых приемах - священник, ранее бывший воином, спасает оборотня, значит оборотень рано или поздно ответит тем же. Сталкиваются два мировозрения, две правды. Лишний раз напоминаются простые, но так часто игнорируемые истины. Все просто, но выполнено очень душевно.
Очень хорошо показан последний диалог священника и Жака. Без лиших объясняловок и пафоса. Мальчишку, бросившегося догонять нового друга, тоже можно понять. Старался-то как, подарок делал, а друг ушел, не попрощавшись...

Придирки и имхи:
Самое первое, что резануло и слегка подпортило впечатление - речь мальчика. Мне она показалась совершенно не мальчишеской, не детской. А отличное липовое полено может стать и чем-то получше, чем скалка. Которую матушка Клеранс все равно обломает о голову своего муженька...  ...Между прочим, его невестка могла бы и подводу прислать за вами. Отец Кристоф, вы что?! Там же дождь проливной!    - простите, но я не вижу за этими словами веснусчатого мальчишку! Вижу какую-то кудахтащую матрону, отчитывающего непутевого муженька. Причем, как-то вяло отчитывающую... ИМХО, мальчику стоило выразить заботу более по-мальчиковски.
Во-вторых, лично мне не совсем понятен механизм превращения. В зверя Жак мог превратиться только при помощи камня, так? А вообще в человеческом обличьи он себя абсолютно комфортно чувствовал? То есть, за все время, что он жил у священника, он ни разу не почувствовал "ломки" какой-то, жгучей потребности немедленно перекинуться. Допустим, он этого не мог сделать без камня, но с природными позывами как? А у него ни разу и мысли не мелькнуло, про луну и то как-то вяло размышлял.
В-третьих, что-то уж больно быстро стая навострилась на деревню. С чего бы это? Не успел Рычащий появиться на пороге, они тут как тут. Даже дух перевести бедняге не дали. Такое впечатление, что сидели все и только ждали, когда он вернется. А если б не вернулся? А вообще пойти и выручить самим?
Не знаю, понятно ли я сформулирвоала этот свой третий пункт... Просто меня царапнул момент, когда появилась эта стая, показался каким-то... натянутым, что ли. И зачем они Реми гнали так догло? До этого, насколько я поняла, загрызали попавшихся людей на месте, да и все...[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Кладжо Биан на 10 декабря 2008 года, 20:46:58
цитата из: Дмитрий Рой на 09 декабря 2008 года, 21:35:35
3. "- Не знаю... Я и кровь ему пускал, и отварами поил – без толку. Ему только хуже становилось." - для врача такие реплики, на мой взгляд, нереальны. То он признаёт, что не знает болезнь, то лечит тем, что не известно поможет ли, тут же нужны какие-то симптомы, чтоб просто пустить кровь. И так пластом лежит.

На мой взгляд, как раз вполне убедительно - благо конкретные отвары не названы. Будучи не в состоянии поставить диагноз, врачь употребляет наиболее общеупотребительные средства, которые в традиции используются почти ото всего: кровопускание в сочетании с укрепляющими отварами...

А насчет святцев - так использование неканонической формы имени для священника в быту достаточно распространенное дело. И в католичестве (французском ли, польском ли - отец Оноре или Ян равно нормальны), и в православии (греческом или - как в данном случае - в областях, где сосуществуют разные  конфессии. А просто "народная" форма имени не так уж редко и в сплошь православных краях встречается: отец Фёдор, а не отец Феодор, скажем...)

Эрика, а у меня немного другие имхи тут получились - при том, что рассказ тоже сильно понравился...
[spoiler] за все время, что он жил у священника, он ни разу не почувствовал "ломки" какой-то, жгучей потребности немедленно перекинуться. Допустим, он этого не мог сделать без камня, но с природными позывами как?
А разве такая жгучая потребность необходима и неизбежна? Это ж все-таки параллельный мир, и оборотни от "земных" оборотней отличаются, думаю, не меньше, чем земной св. Стефан - от местного или земные крестоносцы - от здешних ястребоносцев :) В чем-то это даже согласуется с тем, что и нечеловеческая форма у луньяров - не полностью звериная, как у французских,с кажем, или китайских оборотней...
Вообще что мне едва ли не больше всего понравилось в этом рассказе - это то, насколько хорошо показана эта параллельность мира (особенно по сравнению с некоторыми другими обсуждавшимися историями, где действие в параллельных мирах). И язык, на мой взгляд, подходит - язык добротного и качественного гладкого перевода: ведь и герой, надо думать, все реплики священника и мальчика в мозгу переводит на свое, лешачье наречие - человечий местный язык для него едва ли родной, но настолько хорошо знакомый, что на этом он проколоться практически не боится...

уж больно быстро стая навострилась на деревню. С чего бы это? Не успел Рычащий появиться на пороге, они тут как тут. Даже дух перевести бедняге не дали. Такое впечатление, что сидели все и только ждали, когда он вернется. А если б не вернулся? А вообще пойти и выручить самим?
Так вроде в тексте прямо сказано:
Цитата:
Стая не искала его в этом краю. Стая не пришла мстить за него. Лешаки желали утолить давнюю страсть к теплой крови и людскому ужасу.
Страсть, которую сами люди породили жестокостью.
Гончие ушли (вот что про них стая до сообщения Рычащего не знала - это я не верю; но в тексте и не говорится, что не знала...). самое время - в одну воронку два снаряда кряду не попадут...
Стая же, похоже, отнюдь Рычащего не ждала. Новый вожак уже нарисовался так отчетливо, что вернувшемся рычащему драться пришлось...

Да, кстати, что мне еще очень понравилось - это то, что "священник, ранее бывший воином", мечущий ножи без промаха и проч., от своего военного прошлого очень равновесное наследство получает - и владение оружием, и то увечье, из-за которого все же поспеть за мальчиком в лес не может. Это тоже не во всяком рассказе бывает - хотя, действительно, и просто и предсказуемо
[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: СисАдмин на 10 декабря 2008 года, 21:49:14
Эрика
Цитата:
Извините, просто очень любопытно - а когда по авторской задумке должна раскрыться интрига?

Раскрыться - в конце, конечно. А вот стать понятной - в сцене с женой.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Рыся Летючая на 10 декабря 2008 года, 22:03:33
Кладжо Биан!
[spoiler]
Цитата:
А разве такая жгучая потребность необходима и неизбежна?

Не передергивайте)) Я этого не говорила! Я говорила о том, что мне как раз и неясно необходима она или нет? Заметьте - не настаивала на необходимости, а спрашивала о ней! (Вот мой вопрос из предыдущего поста: А вообще в человеческом обличьи он себя абсолютно комфортно чувствовал?) В тексте я не увидела ответа. А мне интересно - оборотень может спокойно сколько угодно находиться в человеческом обличьи или это вызывает у него дискомфорт. Может, кто-то и понял, а мне непонятно, потому и спросила.
Цитата:
И язык, на мой взгляд, подходит - язык добротного и качественного гладкого перевода

Гм... Рычащий с детства ходит по селам, не думаю, что у него прямо такие трудности перевода. *пожимает плечами* Если тут автор поставил перед собой целью именно перевод, тогда - имхо - переводимая речь может выглядеть скорее рваной, чем плавной. Он же не с бумажки переводит, а на ходу. Че-то не допонял, че-то не дослышал... Речь тем более не может быть такой гладенькой со всех сторон. Ну, мне так кажется, чисто с женской логики)))
Но у меня не сложилось впечатление перевода, хотя я могу и ошибаться.
Цитата:
Так вроде в тексте прямо сказано:

*улыбается*
Я видела, что сказано. Потому и спрашиваю - почему? Жили, жили себе спокойно, даже нового вожака нашли и вдруг - на те вам! Переклинило! Идем на деревню! Если бы конфликт заключался в том, что стая просто предложила двум вожакам подраться, вопросов бы не было. А так - впечатление у меня сложилось такое, что поход на деревню автору был нужен лишь для того, чтобы Рычащий мог сделать свой выбор...
Хотя опять же, я не настаиваю, что мое мнение - единственно верное.
[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Neuromantix на 10 декабря 2008 года, 22:04:13
Принц и роза

[spoiler]Понравилось. Называли уже "пародией", хотя, на мой взгляд, это вообще какая-то фантасмагория получается. Местами весьма спорная, может быть, но тем не менее вполне интересная. Да и некоторые фразы так и просятся в цитатник))[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Neuromantix на 10 декабря 2008 года, 22:30:06
Всякой твари земной

[spoiler]В топ! За персонажей и стиль.
Особенно если поправить несколько огрехов, уже отмеченных.
Во-первых, речь мальчика никак не похожа на речь ребенка. У меня почему-то упорно рисовалась картина взрослого, но увечного или какого-то другого не совсем дееспособного человека, живущего при церкви. Долго боролся с этим впечатлением и описанием ребенка.
Ну, и некоторая предсказуемость концовки тоже, хотя то, что обошлось без лишенего пафоса, а порой вообще без пафоса-огромный плюс.
Продолжать чтение что-то дальше не хочется, боюсь впечатление перебить)))[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Кладжо Биан на 10 декабря 2008 года, 22:33:52
Эрика [spoiler]
цитата из: Эрика на 10 декабря 2008 года, 22:03:33
Не передергивайте)) Я этого не говорила! Я говорила о том, что мне как раз и неясно необходима она или нет? Заметьте - не настаивала на необходимости, а спрашивала о ней! В тексте я не увидела ответа. А мне интересно - оборотень может спокойно сколько угодно находиться в человеческом обличьи или это вызывает у него дискомфорт.
Ну, я вот подумал, что раз не говорится о физической ломке - значит, дискомфорт моральный есть, а физического нету...
Цитата:
Гм... Рычащий с детства ходит по селам, не думаю, что у него прямо такие трудности перевода. *пожимает плечами* Если тут автор поставил перед собой целью именно перевод, тогда - имхо - переводимая речь может выглядеть скорее рваной, чем плавной. Он же не с бумажки переводит, а на ходу. Че-то не допонял, че-то не дослышал... Речь тем более не может быть такой гладенькой со всех сторон. Ну, мне так кажется, чисто с женской логики)))
Но у меня не сложилось впечатление перевода, хотя я могу и ошибаться.

Не знаю, насчет рваности не уверен. Вот я вспоминаю, как жил в детстве в Литве - на двух как минимум языках (и еще два все время на слуху были): навык гладко восстанавливать недопонятно-недослышанное как-то очень быстро сложился; у взрослых, наверное, иначе - но Рычащий вроде бы уже "при людях" рос.
А начет "впечатления перевода" - это я о том же, о чем вы в связи с речью мальчика: переводные подростки очень часто так говорят :)
Цитата:
почему? Жили, жили себе спокойно, даже нового вожака нашли и вдруг - на те вам! Переклинило! Идем на деревню!

Я так понял, что как раз потому, что только что гончие ушли. Но, может, и показалось...[/spoiler]

Бронислав, да не за что. [spoiler]Занятно, что св. Ян (именно в  этой форме) по католическим святцам таки существует - это чешский св. Ян Непомуцкий (привет Джойсу - "...и св.Колумбанус, и св.Галл, и св.Фурси, и св.Финтан, и св.Фиакр, и св.Ян Непомуцкий, и св.Фома Аквинский, и св.Ив Бретонский..."). А в белорусских декорациях это вообще естественно: "Св.Ян Хрызастом раіць мужам так звяртацца да сваіх жонак: «Узяў цябе ў свае абдымкі і люблю цябе больш за сваё жыццё". Понятно, что и православного священника окружающие иначе не величают.

К слову. Название "Офисная история" для меня сразу железно пропараллелилось с ядовитым (и, имхо, замечательным) уотерхаусовским романом "Office life", который в русских изданиях назывался "Конторские будни" - и тем глубже было разочарование, что деятельности данной конторы я так и не увидел... :( Ассоциация, конечно, сугубо необязательная, но от того не легче...
[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Бронислав на 10 декабря 2008 года, 23:04:09
Кладжо Биан
Цитата:
"Св.Ян Хрызастом раіць мужам так звяртацца да сваіх жонак: «Узяў цябе ў свае абдымкі і люблю цябе больш за сваё жыццё".

За цитату - отдельное спасибо. Откуда?



Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: СисАдмин на 10 декабря 2008 года, 23:06:39
Кладжо Биан
Цитата:
и тем глубже было разочарование, что деятельности данной конторы я так и не увидел... :(

А вот кстати - зачем Вам хотелось увидеть деятельность данной компании? Ведь они - обыкновенные веб-дизайнеры, ничего интересного.

Да, честно сказать, не понимаю я, как эту их деятельность показать так, чтобы таковой эпизод был уместен в рассказе.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Кладжо Биан на 10 декабря 2008 года, 23:25:26
цитата из: Бронислав на 10 декабря 2008 года, 23:04:09
За цитату - отдельное спасибо. Откуда?
Это-то как раз с неправославного сайта [spoiler]http://pro-christo.catholic.by/text/family.htm [/spoiler] , но от того не менее интересного.
Цитата:
А вот кстати - зачем Вам хотелось увидеть деятельность данной компании? Ведь они - обыкновенные веб-дизайнеры, ничего интересного.
Ну, во-первых, для меня однозначный минус, если занятия героев автором воспринимаются как "ничего интересного" (что, деятельность уотерхаусовских героев увлекательнее? я уж не говорю о "рабочих буднях" каких-нибудь автомобилестроителей у Хейли...). Сознательно писать об области, которая  неинтересна? не представляю такого подхода... А во-вторых - вот я, например, начисто не представляю, как работают обыкновенные веб-дизайнеры, какова там норма текучести кадров и т.п. [spoiler]"Известное известно немногим", как еще Аристотель  говорил :)[/spoiler]; если расчет идет только на тех читателей, которые это хорошо знают - я соврешенно не вижу, зачем нужно такое заужение потенциальной аудитории...  ???


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: СисАдмин на 10 декабря 2008 года, 23:32:24
Кладжо Биан
Цитата:
Ну, во-первых, для меня однозначный минус, если занятия героев автором воспринимаются как "ничего интересного" 

Я, видимо, не достаточно внятно выразился. У сотрудников компаннии - обыкновенная, со своими сложностями работа. Она - обычная для них.
Цитата:
А во-вторых - вот я, например, начисто не представляю, как работают обыкновенные веб-дизайнеры, какова там норма текучести кадров и т.п.

Понимаю. А зачем это рассказу? Он ведь не производственный, а, хм... ну пусть будет - этический. Видите ли Вы возможность органично вставить туда описание будней конторы? Если да, то какую?


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Кладжо Биан на 10 декабря 2008 года, 23:57:28
цитата из: СисАдмин на 10 декабря 2008 года, 23:32:24
У сотрудников компаннии - обыкновенная, со своими сложностями работа. Она - обычная для них.

То есть проблема в том, что картинка дается глазами лиц, которые в этой фирме работают, которым все это знакомо и объяснения заурядных будничных дел неуместны без "авторских отступлений"? Представляю. Но - раз рассказ "не производственный" и без большой переделки никакие объяснения туда не вставятся, то я бы, безусловно, заменил название. Ибо оно (даже без дополнительных ассоциаций) а) настраивает именно на "производственный" рассказ и б) оказывается малоинформативно. Ну, как если бы рассказ про любовь рабочего и работницы (но не собственно про их работу, отличную от всех других) назывался "Токари" или "Заводская история". А так - не видно (мне, по крайней мере), почему в заглавии подчеркнуто, что герои работают в офисе, а не, скажем, в ремонтной мастерской - на этическую ситуацию это ведь едва ли повлияло бы.
Цитата:
Видите ли Вы возможность органично вставить туда описание будней конторы? Если да, то какую?
Нет, не вижу - именно потому, что в веб-дизайнерской конторе никогда не работал и ее не представляю. В некоторых других конторах - работал, но, перефразируя "1001 ночь", "если кто скажет, что все конторы одинаковы - он безумен" [spoiler]в оригинале - "все женщины одинаковы"  :)[/spoiler]
Кстати, присоединяюсь к сказанному выше про "запах лекарств" или что-то в этом роде. Меня тоже на описании квартиры царапнуло - куда делась хотя бы "премия", выданная перед уходом предыдущим начальником? То, что  чудотворство героя вредно не только для его здоровья, но и для кармана - не первое, что само собою приходит в голову...


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Скади на 11 декабря 2008 года, 00:08:10
Здравствуйте. К сожалению, из-за недостатка времени не могу принимать полноценное участие в обсуждении.
Большое спасибо всем за отзывы о «Всякой твари земной…».
Теперь по имхам. Эрика:
Цитата:
Во-вторых, лично мне не совсем понятен механизм превращения. В зверя Жак мог превратиться только при помощи камня, так? А вообще в человеческом обличьи он себя абсолютно комфортно чувствовал? То есть, за все время, что он жил у священника, он ни разу не почувствовал "ломки" какой-то, жгучей потребности немедленно перекинуться. Допустим, он этого не мог сделать без камня, но с природными позывами как? А у него ни разу и мысли не мелькнуло, про луну и то как-то вяло размышлял.


На этот вопрос, по сути, ответил уважаемый Кладжо Биан.  :)
Могу лишь подтвердить его слова: да, без камня Рычащий перекинуться не может, но жгучей потребности, ломки не испытывает: все же это не земной оборотень. Здесь скорее вопрос привычки к человеческому облику, а опыт этого у него достаточный.
По третьему вопросу: стая Рычащего не искала. Скорее это можно назвать карательной вылазкой, но опять же не из мести за пропавшего вожака, а по совокупности. Эта ли деревня, другая ли – абсолютно без разницы. А раз гончие ушли и возможна полная безнаказанность – значит, эта.
Почему так долго гнали Реми? Ну, не так уж долго, выбраться в поле он не успел. Пожалуй, решили развлечься: все же ночь, луна и ощущение власти над добычей, знаете ли…
Насчет речи мальчика – принято к сведению. Подумаю, что можно исправить.
А вообще, еще раз спасибо за отзывы. Боялась, что будет хуже. Все-таки первый литературный опыт  ;)




Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Keyboardinator на 11 декабря 2008 года, 00:16:02
Цитата:
А во-вторых - вот я, например, начисто не представляю, как работают обыкновенные веб-дизайнеры, какова там норма текучести кадров и т.п.

Понимаю. А зачем это рассказу? Он ведь не производственный, а, хм... ну пусть будет - этический.


А если этический, то в такой конторе нелишний человек - как раз сисадмин, от сих до сих исполняющий свои обязанности. [spoiler]По опыту управления даже домашней сетью из пяти компов знаю, что админские услуги могут потребоваться в любой момент :).[/spoiler] Или тот поименованный, но не показанный Михаил, который работает, пока Вася приходит в себя после трудов праведных.
Может, поменять сферу деятельности конторы, чтобы сисадмин оказался нужен не столько для повседневной работы, сколько потому, что "у всех есть"?
Или, может, стоит показать подробнее того же Михаила (не ради денег же он не свою работу делает!)


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Neuromantix на 11 декабря 2008 года, 00:46:53
Еще по "офисной истории".
Если уж брать ГГ компьютерщиком-то почему он дистанционно не работает? Заодно избавился бы от кучи ненужных ему проблем.
Получается одно тащит за собой другое, и в итоге выходит каша. Хотя, может, я уже придираюсь?


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Рыся Летючая на 11 декабря 2008 года, 01:16:40
цитата из: Скади на 11 декабря 2008 года, 00:08:10
Здесь скорее вопрос привычки к человеческому облику, а опыт этого у него достаточный.

Спасибо!
Я поняла. Этот вопрос снимается.
Цитата:
По третьему вопросу: стая Рычащего не искала. Скорее это можно назвать карательной вылазкой

То есть, они все просто случайно сошлись в одном месте?
Ясно...

В любом случае - удачи вам и вашему рассказу! Он хороший!



Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: СисАдмин на 11 декабря 2008 года, 07:27:54
Кладжо Биан
Цитата:
Но - раз рассказ "не производственный" и без большой переделки никакие объяснения туда не вставятся, то я бы, безусловно, заменил название.

Понимаю. Какое название кажется уместным Вам? Я серьёзно, потому что "Офисная история" - это так, рабочий вариант, придуманный за неимением лучшего.
Цитата:
То, что  чудотворство героя вредно не только для его здоровья, но и для кармана - не первое, что само собою приходит в голову...

Исправлю.

Neuromantix 
Цитата:
Если уж брать ГГ компьютерщиком-то почему он дистанционно не работает?

В некоторых случаях присутсвие сисадмина в офисе обязательно. В смысле - по другому не получится исправить ситуацию.
Цитата:
Хотя, может, я уже придираюсь?

Это уж Вы сами решайте  ;D

Keyboardinator
Цитата:
Может, поменять сферу деятельности конторы, чтобы сисадмин оказался нужен не столько для повседневной работы, сколько потому, что "у всех есть"?

Может быть. Если ли какой-нибудь вариант?
Цитата:
Или, может, стоит показать подробнее того же Михаила (не ради денег же он не свою работу делает!)

Тоже вариант....


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Кладжо Биан на 11 декабря 2008 года, 11:01:14
цитата из: СисАдмин на 11 декабря 2008 года, 07:27:54
Какое название кажется уместным Вам?
Не знаю - я и к собственным-то сочинениям с большим скрипом названия подбираю. Но уж если есть желание сохранить "производственный" оттенок, я бы скорее какой-нибудь "Кадровый вопрос" выбрал иди что-то вроде...


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: СисАдмин на 11 декабря 2008 года, 12:05:56
Кладжо Биан
"Кадровый вопрос" очень понравился. Спасибо!


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Рыся Летючая на 11 декабря 2008 года, 16:41:40
Принц и роза
Мило! Яркая картинка, аллюзия на Маленького принца.
Героев в конце жалко...
Много тут, к сожалению, не скажу. Просто яркая симпатичная вещица.  :D


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Keyboardinator на 11 декабря 2008 года, 16:41:45
цитата из: СисАдмин на 11 декабря 2008 года, 07:27:54
Цитата:
Может, поменять сферу деятельности конторы, чтобы сисадмин оказался нужен не столько для повседневной работы, сколько потому, что "у всех есть"?

Может быть. Если ли какой-нибудь вариант?

У меня, увы, нет: просто не знаю офисной специфики :). Вот, скажем, переводческая деятельность уже не до такой степени завязана на сети. Но она и не требует присутствия в офисе...


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: СисАдмин на 11 декабря 2008 года, 20:08:49
Keyboardinator, ладно, сам прорвусь  :)



Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Neuromantix на 12 декабря 2008 года, 00:17:06
Своя сторона правды
[spoiler]
Понравилось. Особенно, если немного подшлифовать, то выйдет вообще шикарная вещь. Первая часть на фоне всего остального выглядит слишком слабой. Имхо, банальщина "некромантов не любят" кажется совершенно неуместной. На этом моменте ожидается дальнейшее поднятие толпы скелетов или чего-то похожего, и массовой резни. Но вот дальше все происходит совсем по-другому. И намного лучше, чем кажется с самого начала. Понравилось описание сцены в госпитале. И вообще сам принцип действия некромантии в этом мире. Может быть, это и было уже где-то, но мне подобное первый раз встречается. Впечатление производит очень сильное. В общем, мне понравилось.
Но вот с "некроманты козлы нехорошие люди" надо что-то делать, имхо. Например, на мой взгляд гораздо органичнее с дальнейшими событиями смотрелась бы такая версия, что некроманты в силу своего кодекса или тп. всегда придерживались нейтралитета. Случаи их вмешательства в войны пересчитывались по пальцам одной руки за последние несколько сотен лет. Объяснение этому тоже можно было бы включить, например, что не вправе слуга Госпожи решать за нее, кому жить, а кому-нет, и лишь в редчайших случаях, возможно, после определенного ритуала-просьбы, маг получал право вмешаться. Тогда и удивление полковника будет куда более живым - думаю, на войне на мертвецов он насмотрелся, а вот от того, что к нему, как к какому-то легендарному герою, пришел некромант с предложением помощи, и что потом о нем будут в летописях писать, вполне мог и растеряться. Конечно, автору виднее, но я бы выбрал примерно такой путь.[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Дмитрий Рой на 12 декабря 2008 года, 09:38:13
"Всякой твари земной"
Очень хороший рассказ. История изложена на высоком уровне. Хороший язык, текст читается приятно. История захватывает с самого начала, при том что в рассказе нет почти никаких драк, одни человеческие отношения. Каждый герой со своим характером. Возможно они требуют некоторой доработки, но даже в таком виде каждый из героев целен и интересен. Но думается, есть над чем поработать. По тексту, в начале его, наблюдается, на мой взгляд естественно, рассогласование со временем развития сюжета. То говориться, что прошло много времени от того или иного события, то создаётся впечатление, что сюжетная линия непрерывна и события происходят день за днём, на коррелируясь с отсылками на прошедшее время. Очень сжата сцена с внутреплеменными разборками. И самое неправдоподобное, и на мой взгляд неестественное, реплика в конце рассказа о том, что хотели учредить праздник святого. Неужели священник побежал со своей вещичкой по деревне вместо того, чтоб заныкать ей на своё обычное место. Он же нашёл свою старую статуэтку.
С уважением и наилучшими пожеланиями.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Mio на 12 декабря 2008 года, 22:50:09
Neuromantix, благодарю за вариант. Как-то в процессе написания рассказа мне об этом и не подумалось. А вариант действительно интересный.
Я считаю, что некроманты - очень неоднозначны. Их нельзя назвать светлыми или тёмными, и их поведение от эмоций не зависит. Только от необходимости. Так что по сути, в мире некромантия - равновесие между жизнью и смертью.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Neuromantix на 13 декабря 2008 года, 02:25:12
Я рад, что идея приглянулась. В ее свете и нелюбовь к некромантам может иное объяснение получить. Например, с точки зрения обывателя некроманту ничего не стоит наколдовать толпу скелетов, которые поступят с врагами как Тузик с грелкой. Но почему-то некроманты этого не делают. вот и ползут слухи разные да нелюбовь людская. А на деле-то все совсем не так.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Скади на 14 декабря 2008 года, 13:17:46
Дмитрий Рой, благодарю за отзыв. :D
Цитата:
Неужели священник побежал со своей вещичкой по деревне

Нет, конечно, не такой он человек.
Сама эта фраза – неотловленный остаток от одного из вариантов концовки. Меня она тоже все время подсознательно царапала. Однозначно подлежит убиранию.
Цитата:
Очень сжата сцена с внутреплеменными разборками

Да, сцена сжата, в первую очередь потому, что рассказ почти вплотную подобрался к границе – 50 000 знаков.
А что есть над чем поработать – полностью согласна.



Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Рыся Летючая на 15 декабря 2008 года, 19:36:40
Своя сторона правды
Этот рассказ снимался, потом возвращался... В итоге, я его чуть не пропустила, а жаль!
Рассказ хороший. Очень живой и добрый. Чувствуется и усталость, и отчаяние, и напряжение. Старика просто ощущаешь рядом. И язык приятный.
А вот начало, правда, пафосное. И тут я полностью соглашусь с замечаниями Neuromantix. Подправить бы, и будет вообще супер!


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Рысь на 16 декабря 2008 года, 11:06:48
Уфф... вот и добрался я, наконец, сюда. В связи с загруженностью на работе, прочел пока всю номинацию фэнтази. Кратко выскажусь по всем рассказам, заранее прошу прощения, если повторю чью-то точку зрения, ибо уже на целых три темы написали, начну все перечитывать - до Нового Года не отпишусь :)
И так.

Что снится Блэку?
Отдельное спасибо автору этого рассказа. До самых печенок меня пробрал сей рассказ, как закоренелого кошатника. Блэк славный. Он замечательный, вот и опять вспомнил его, и носом шмыгнул. В общем, за кота готов простить все недочеты, которые, наверное, имеются в рассказе, но искать их нет никакого желания. СПАСИБО :)

Всех поименно
Хороший рассказ. Весьма понравилась трактовка темы храмов и поминальных молитв. Особенно то, как сестры воспринимают свое служение. И эта последняя реплика с просьбой переписать списки. Вроде простая, а звучит как-то особенно, сильно...

Свое право
Интересный сюжет и живой мир. Описание зимы заставляет ёжиться. Но вот дальше... возможно я стал слишком старым и ворчливым, но идея с любовью с первого взгляда, причем такой, что у главной героини разум уходит куда-то за предел мироздания... наивно очень... не верю я в женщин такого возраста, могущих так влюбляться... не верю. Любить беззаветно - да, идти за любимым человеком "хоть на край земли, хоть за край" - тоже да. Но не влюбляться в первого встречного. Возможно легкий флирт на одну-две ночи, но не более. А в целом неплохо.

Своя сторона правды
Читается легко... но слишком легко... Герои неживые какие-то. Функции. За фразами не увидел лиц, характеров. И сюжет очень предсказуемый. Все известно заранее. Индивидуальности героям не хватает, вот что. Думаю, после переработки можно было бы получить стоящую вещь ибо темы "наши мертвые нас не оставят в беде" и "если зовет своих мертвых Россия, то значит беда" ИМХО будут вечными и вариаций тут бессчетное множество, надо только найти правильный подход.

Сумангат, или портрет неизвестной
Добротный рассказ, я бы сказал профессиональный. Очень живописный мир. По стилю напоминает историю про брауни из первого тура. Но видимо это не мой рассказ просто, при всех его достоинствах. А на вкус и цвет фломастеры разные, как известно. Так что автору все равно спасибо. ;)

Сыграем?
Да, игра в шахматы прописана весьма эффектно, но, боюсь, полностью понятна она будет лишь знатокам. Прежде всего, из-за буквенно-цифирных обозначений ходов, прямо как в репортажах с чемпионатов. Видимо, они должны говорить читателю о многом, но я, например, хоть и любитель поиграть в шахматы, но условных знаков и терминов не знаю, поэтому картины шахматной доски у меня перед глазами не возникло, и по достоинству оценить комбинации главного героя я, к сожалению не смог. А жаль, ибо рассказ лично мне симпатичен, общим настроем.

Ангел-хранитель
Динамичное повествование. Читается легко и ритмично. Линии трех героев ярки и индивидуальны, сразу их себе представляешь. Бой с тварью оценил. Понравился счастливый конец, только возникло некоторое замешательство с подарками. Как орк подарил свою секиру есть, как наш соотечественник дал ему взамен кончик хвоста, есть, а вот откуда у парня свирель появилась, а у орка одежда с "атакующим пардусом" (не сразу узнал в ней костюм от "пумы"  ;D) не понятно.  ;) Или я не так прочитал, тогда поправьте.

Всякой твари земной
Рассказ очень понравился. Сюжет интересный. Вроде тема простая и изгрызенная со всех сторон, но как подана. Описания опять же радуют своей выпуклостью. Отдельно порадовал святой отец. В общем, однозначно в моем топе. ;)

Песня жаворонка
Видимо еще один "не мой" рассказ. Не знаю, как-то не близка мне тема "Орлеанской Девы", потому особых восторгов очередная вариация на тему не вызвала. По сему, с вашего позволения, критиковать рассказ не буду.

Принц и роза
Экзюпери не читал, к своему стыду, потому не получилось оценить отсыл к его "Маленькому принцу". А в остальном... рассказ, на мой взгляд, слишком сюрреалистичен. Что за враг, от кого спасается принц, почему бежит, что за гном такой с ним увязался и откуда у него АКМ. Вообще под конец осталось ощущение винегрета, не особо вкусного, к сожалению, ИМХО.

Огненный змей
Рассказ понравился. Восточноевропейская эстетика сделана хорошо. Сюжет прост, но вместе с тем нетривиален, по крайней мере, рассматривать вампиризм как болезнь. Особенно запомнился главный посыл рассказа в конце: "...ты убиваешь их. А я благословляю тебя на это. И люди нам этого не простят... Но я, Кастусь, понимаешь – я! – никогда себе не прощу, если мы сдадимся и прекратим. Думаю, не простишь себе и ты..."

Вот, как-то так (с)



Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Чеширская улыбка на 16 декабря 2008 года, 12:26:30
Рысь! Примите спасибо от кошачьих лап!  :D


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Keyboardinator на 17 декабря 2008 года, 00:45:20
Когда ты нужен
И снова тамплиеры (ну зачем Эко про них писал  ;D?).
[spoiler]Ну, во-первых, если не ошибаюсь, старинные (советские) правила русскоязычной пунктуации действуют до сих пор. А каждая не к месту торчащая запятая - это удар по читательским нервам, как и не к месту поставленный мягкий знак. И вообще не худо бы проявить минимум уважения к русскому языку.
"Одетые в более приятные наряды, чем их сопровождавшие, сшитые из хорошо выделанных звериных шкур." - это, по-моему, типичный образчик :(.
Во-вторых, дикие павианы в Эльдорадо - это замечательно для юмористического текста ("много диких обезьян"), но, простите, кто когда видел домашнего павиана :)? И кто видел павианов в Новом Свете?
[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: derek на 17 декабря 2008 года, 14:26:50
Понравился рассказ "Дуэль". [spoiler]Очень хорошо прописана окружающая обстановка, мороз, лес. НО, кто и почему в этом рассказе является нелишним человеком?
Мне  отчего то кажется, что данное произведение не писалось специально под тему конкурса. Хотя опять таки ,повторюсь, сам рассказ мне понравился.[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Keyboardinator на 17 декабря 2008 года, 14:38:12
К северо-востоку от Столицы
[spoiler]Понравилось. Стилизация, на мой взгляд, хороша (правда, не слишком я знаю эту традицию :)).[/spoiler]

Да сгинет тьма
[spoiler]Хороша школа - к сожалению, в этот бред веришь.
Только вот когда школу захватывают, сразу же становится ясно, что старая учительница непременно совершит нечто героическое :). А уж когда выясняется, что она к тому же потомственный экзорцист... Не перебор ли?
Не очень убедительны вышли террористы: акцию они планировали сами, без участия таркса. Так почему же они оказались настолько деморализованы после его смерти? Судя по тексту, он контролировал только двоих.
Сам таркс получился до карикатурности плохим :). Ну, допустим, питается он отрицательными эмоциями (физиология такая), но думает же он о чем-то еще, помимо еды! А если это злобный демон, почему он избегает общества себе подобных? Может, не стоило так подробно описывать его переживания? Все равно ведь не верится :).
Фактическая неточность: "Решение о создании первого студенческого отряда было принято 13 октября 1958 года" (Википедия). Правда, заменить пару слов - уж точно не проблема :).[/spoiler]

Дуэль
[spoiler]Спасибо за "Мужичка с ноготок": очень порадовало :). Сам по себе мир мне показался не очень внятно описанным, поэтому правила игры определить было сложно.
Да, чтобы коньяк замерзал, нужен действительно сильный мороз (по прочим признакам скорее минус 10). Да и не будет граф пить холодный коньяк :).[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Mio на 17 декабря 2008 года, 18:29:24
К северо-востоку от Столицы

[spoiler]Совершенно очаровательная стилизация. Легко читается, не нужно продираться сквозь термины. А мир, хоть и не прорисован до деталей, но, на мой взгляд, совершенно не требует того.
Главный герой просто занят делом, которое искренне любит и к которому лежит душа.
А главное - с головой окунаешься в совершенно другую эпоху, совершенно не похожий даже на привычные нам миры - мир. Боги и будды, призраки и лисы, огромное спасибо автору![/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: derek на 17 декабря 2008 года, 19:19:46
стилизация то очаровательна, но до конца рассказ я осилил с трудом. Скучно. да и 19 листов, многовато ИМХО.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Mio на 17 декабря 2008 года, 19:26:22
derek а это как раз дело вкуса. К примеру я - и не заметила как окончила читать. Что касается объёма - классические Говардовские рассказы или Приключения Шерлока Холмса - и подлиннее будут.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: derek на 17 декабря 2008 года, 19:36:50
они то конечно будут, вот только при всём уважении к авторам приславшим произведения на этот конкурс, сравнивать их с Говардом или Дойлом...ммм...немного масштаб не тот.

ЗЫ.Сорри за оффтоп. Давайте лучше напишем ещё про какой-нибудь рассказик=)


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Эрхе на 17 декабря 2008 года, 19:54:53
derek, насчет "скучно" - тут все только на личных вкусах. Как по мне, так стилизация действительно очаровательная, и мне читать интересно. Что же касается объема... Там же всего 34 тысячи знаков, это не так уж много, полновесный рассказ.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Neuromantix на 17 декабря 2008 года, 20:07:51
Дуэль

[spoiler]По правде сказать, не совсем понял, где там "правое дело", ну да ладно. Фантастические нейрочипы и прочее смотрится, на мой взгляд, абсолютно чужеродно. Почему-то мир упорно воспринимается каким-то если не реальным из прошлых веков, то точно фэнтезийным. К тому же все эти элементы из фантастики не несут никакой нагрузки, так, для вида, не более. [/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: derek на 17 декабря 2008 года, 20:21:27
Когда ты нужен.

[spoiler]Первые два листа понравились. Но потом...павианы, амазонки, египетский бог Сэт, тамплиеры, Остров Свободы. Как то оно тут всё намешано, щедрой рукой...даже не знаю, что сказать.
[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Neuromantix на 17 декабря 2008 года, 20:49:49
Да сгинет тьма

[spoiler]Во-первых предсказуемо до ужаса. Сама идея демона, питающегося страхом довольно интересна, но вот окружение. Не чувствуется мира как-то. Нет напряжения при захвате, нет напряжения в борьбе демона и учительницы-ведьмы. Как-то все воспринимается очень обыденно, как будто школу эту каждую неделю кто-то захватывает. Думаю. стоит добавить мелких эпизодов, деталей для того, чтобы полнее раскрыть характеры и представить картинку событий. Ну, и то, что учительница оказалась ведьмой-тоже не впечатлило. Имо, обычный человек, который смог противоростоять демону (или который смог успокоить детей, который неосознанно противостояли бы демону) смотрелся бы пусть менее реалистично, но более убедительно.[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Neuromantix на 17 декабря 2008 года, 21:14:35
Когда ты нужен

[spoiler]Начало, как очередная гламурно-офисная история, совершенно не задело, хотел было бросить но вспомнил, что это только пролог. А дальше... Дальше очень двойственно. Во-первых, все происходящие напоминает детский кинофильм (если кто помнит, в конце 80-х снимали в бывших соцстранах их много-где встречались разнообразные киношные и литературные герои и тп). Во-вторых все немного наивно. В версию "кинофильма" вписываются и диалоги, в которых не отражены особенности речи людей, живших почти на тысячу лет раньше. При таком рассмотрении это очень даже органично. Но и воспринимается как сказка. Именно так и читал дальше-как сказку, не обращая внимания на соседство Сета с амазонками, тамплиерами и драконами. И сказка удалась (не без недочетов, конечно). Но вот нечто большее, чем сказка-увы, не получилось. Может, это и к лучшему.[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Redhead на 17 декабря 2008 года, 21:29:43
Прежде всего благодарю всех уже отозвавшихся на рассказ Дуэль. Спасибо  :)
Спешу заверить, что рассказ писался специально для конкурса.
derek, Keyboardinator спасибо за положительные отзывы, рада, что рассказ понравился - это лучшее, что может случиться с автором :)
Не спешу отвечать на вопрос, кто же здесь нелишние люди. Исключительно с целью узнать, выводится ли ответ из рассказа в приниципе? Т.е. увидит ли кто-нибудь из со :) участников нелишних людей.
Однако, возражу вам, Neuromantix как же [spoiler]элементы фантастики[/spoiler] не несут нагрузки, если они сюжетообразующи? Без них не было бы [spoiler]револьвера[/spoiler].
Еще раз спасибо за отзывы!

Keyboardinator: перечитав отрывок. Все же медленно замерзающий. Теоретически коньяк мог начать остывать на морозе. А перекатывающийся по стенкам - обусловлено его вязкостью. Имхо, можно переделать, но можно оставить и так. Вы не настаиваете? :)


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Mio на 17 декабря 2008 года, 21:58:25
Когда ты нужен

Режет взгляд несколько вещей.

[spoiler]Во-первых - Тамплиеры и Южная Америка. Да, теория о том, что именно храмовники туда отправились - есть, но одно судно ("Виктория" ведь в единственном экземпляре туда отправилась) должно было быть достаточно хорошо вооружено, иметь большой запас провианта, поскольку до берегов континента под парусом идти и идти (Колумб до Кубы почти три месяца шёл).

Во-вторых - Сэт. Опять-таки, да, очень много аналогий в религии, архитектуре всего мира. Один миф о Всемирном потопе чего стоит.  Но весьма сомнительно, что в Южной Америке имеется тот самый Сэт, что и в Египте.

В-третьих - амазонки. То, что река Амазонка есть - ещё не значит, что барышни тоже имели место быть. Культура индейцев - хоть Майя, хоть Инков, хоть Ацтеков такого как-то не предусматривала. Принято считать, что Эльдорадо на момент прихода конкистадоров (которые его активно искали) индейцами заброшен окончательно не был, ибо был скорее городом-храмом по типу Тик'аль или Теотиуакан.

В-четвёртых - феникс. Название - чисто греческое, хоть подобная птичка под разными именями встречается в разных мифологиях. У нас более известен как Жар-птица.

Без всякого - на каком таком хитром языке там все разговаривают? Предположим, Оливер (судя по имени) англичанин. Вернее, житель Британии. Можно предположить, что говорит он по-английски. НО! Английский язык тысяча триста лохматого года отличается от современного английского, который могла знать Ксения примерно так же, как русский язык времён Руси от нашего русского. Что справедливо.
И вопрос - как команда, Ксения и амазонки понимали друг друга?

Если Оливер рыцарь - он никогда не назовёт Ксению на ты. Леди - да. Другое дело, если он просто капитан. Но он держит себя именно как предводитель.
Меня удивило то, что появление женщины в лодке (шлюпке) посреди океана, как-то вяленько удивило команду. А между тем Ксения должна быть одета во вполне современные одежды, привычные нам, но никак не рыцарю-храмовнику.
Манера общения между капитаном, странной, найденой среди океана девушкой - достаточно непонятная.  Я имею в виду, что рыцарь, тем паче монах-воин (если предположить, что Оливер всё-таки тамплиер) будет подчёркнуто-почтителен, набожен и всё такое. И уж точно не станет говорить "До свадьбы - заживёт" или "Девочка моя". Обет безбрачия, воздержания и т.д. имеет место быть? И да, он не станет набиваться в супруги к королеве амазонок.

В целом - стиль изложения - современен. А ведь чисто теоретически - это прошлое?

Отдельно об именах. Жители тамареальных мест страстно любили имена-названия такие, что язык свернуть можно. Одна богиня Чалчиутлике чего стоит.

Когда кто-либо пишет о мифических существах - забывают и о логике этих самых существ. Дракон - по сути - змей. Змеи - холоднокровные создания. Иное строение тела, иное зрение, обоняние, осязание но лигика дракона - вполне человеческая.

На последок - немного о географии. Терра-инкогнита в те времена представлялась так называемыми "Семью островами". Ну и Атлантидой между и между.

Совершенно сумасшедший микс, который можно обосновать в масштабах повести или романа, если зарыться в матчасть по самые уши.
[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Кладжо Биан на 17 декабря 2008 года, 22:24:05
2 Mio, об амазонках:
[spoiler]
цитата из: Mio на 17 декабря 2008 года, 21:58:25
В-третьих - амазонки. То, что река Амазонка есть - ещё не значит, что барышни тоже имели место быть. Культура индейцев - хоть Майя, хоть Инков, хоть Ацтеков такого как-то не предусматривала.
Ну, в рассказе барышни (вполне в рамках логики бреда) - от реки, а название Амазонки, Río de las Amazonas, как раз-таки от барышень - из отчета Карвахаля : http://www.mesoamerica.ru/travel/shlahtinsky_amazon2.html , например... Насколько этот текст учитывался автором - не знаю.[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: derek на 17 декабря 2008 года, 22:30:43
а ещё в Америке есть штат Джорджия.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Neuromantix на 18 декабря 2008 года, 00:54:12
цитата из: Redhead на 17 декабря 2008 года, 21:29:43
Однако, возражу вам, Neuromantix как же [spoiler]элементы фантастики[/spoiler] не несут нагрузки, если они сюжетообразующи? Без них не было бы [spoiler]револьвера[/spoiler].


Конечно, вам, как автору решать, но револьвер гномской работы (или из далеких стран) в фэнтезийном мире смотрится, имхо, куда органичнее голопроекторов и индентификационных чипов в мире рассказа, в котором кроме этих предметов ничего подобного больше не упоминается.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Redhead на 18 декабря 2008 года, 09:33:48
Это, наверное, особенности восприятия, Neuromantix. Вариант а-ля Арканум (игра такая) даже не пришел в голову. Мне много легче представить социальную деградацию до феодальных отношений при высоком уровне технического развития, что объясняет появление оружия автоматически, без усилий с моей стороны, чем описывать мир техномагии, что требует отвлечься от ситуации и вдариться в несколько более пространные описания мира.
:)


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Mumrik на 18 декабря 2008 года, 11:18:08
Коротко, впечатления. Сразу оговорюсь, что я никак не успеваю читать обсуждение, так что, может, ничего нового не скажу.

Кайса благословенная

[spoiler]Ну, что тут скажешь. Одна из лучших вещей на конкурсе, очень понравилось. Читается на одном дыхании, практически всех персонажей, если и не сочувствуешь им, то принимаешь, как живых людей. Немного натянутым показался ход со стрельбой по аборигенам, у меня сложилось впечатление, что они никогда раньше поводов не давали, да и в этот раз вели себя неагрессивно..
Вопрос автору: раз уж рассказ в фантастике, значит, объяснение климатическим буйствам Кайсы существует вполне прозаическое. Хочется все же узнать, какие закономерности выявил Ульрих и в чем там дело. :)[/spoiler]


Бьет кирка, пила поет, шаркает рубанок

[spoiler]Даже не знаю, что сказать… Вроде бы, есть хорошие места, где картинку видишь, и в то же время не доходит до сердца. Словно чего-то не хватает тексту. :-\[/spoiler]


Песня жаворонка
[spoiler]Как я ни старалась отрешиться от истории Орлеанской Девы, она так и сквозила из каждого абзаца. Если автор имел в виду переложить её на фэнтезийный лад, то у него это получилось, хотя и с оговорками, если же пытался создать собственный мир, то посыл вышел неудачный. Имхо, да.
Понравился стиль сказания, немного архаичный, но при этом не раздражающий. Много ошибок – это минус, хотя легко исправляемый. Еще один минус, на мой взгляд – слишком уж наивной получилась история, но при этом наивность не сказочная, а именно детская.[/spoiler]


Вершина мастерства
Огненный змей

Без комментариев. Отлично. В обеих историях много недосказанного, но оно и к лучшему. Авторам - большое спасибо. :) :)

Офисная история
[spoiler]Охх. Написано очень хорошо, разве что покоробили некоторые выражения Игоря, на мой взгляд, для начальника подобной конторы не очень-то приемлемые. Хотя, может, мне просто везло с начальниками… :-X Странно, что Вася сразу вот так с порога вывалил новому боссу про свой дар, при том, что предыдущему, кажется, об этом известно не было.
Что не понравилось. После прочтения осталось стойкое неприятное послевкусие. :( И очень жаль, что дар Васи тратится на таких, как Игорь и его жена. Уверена, многие сочтут и это нужным и хорошим делом, но мне так не кажется...[/spoiler]


Всякой твари
[spoiler]Отличный рассказ. Правда, на мой взгляд недостаточно описаны сами луньеры, их мир так и остался загадочным. Рычащий думает очень по-человечески, несмотря на иной лексикон, поэтому не очень понятно, чем оборотни так уж от людей отличаются.
По поводу падучей. Теоретически, после проверок, которые, как я поняла, проходят везде и часто, больных ею вообще не должно было остаться...[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Atenae на 18 декабря 2008 года, 11:54:21
Начала читать новую порцию. Пока так:
«Да сгинет тьма» - неплохо. И идея нравится. Мне всегда нравится, когда за учителей заступаются, а не делают из них пугало. Что не нравится? Стандартный, суконноватый язык. Экспрессии нет. И ещё, два эпизода распались сюжетно: приказ о сокращении и собственно теракт. Между ними просматривается только та логическая связь, что «вы, нехорошие, учителей сокращаете, а они вона чего…» Слабовато, на мой взгляд. Как было бы лучше – не знаю. Можно было первый эпизод использовать для более полного раскрытия характеров. Или для контраста. Не знаю, мне он показался в данном сюжете недостаточно привязанным что ли. Извините!

«К северо-востоку от столицы» Очень обаятельно. Смачно написано. И очень человечно.

Пошла читать дальше.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Кладжо Биан на 18 декабря 2008 года, 12:10:27

2Mumrik:
[spoiler]
цитата из: Mumrik на 18 декабря 2008 года, 11:18:08
не очень понятно, чем оборотни так уж от людей отличаются.
Так по-моему, в том и суть, что они от людей отличаются гораздо меньше, чем те и другие себе внушают. Конфликт-то между ними и взаимная вражда отнюдь не оборотничеством определяются - будь на месте луньеров просто иное человеческое племя, изменились бы только методики гончих, по-моему, а и колонизация, и неорганизованная партизанщина остались бы. Что совершенно не помешало бы каждой стороне утверждать, что другая сторона - нелюдь. Бывало такое в земной истории...
Впрочем, оборотничество, возможно, отсекает один из возможных путей постепенного разрешения конфликта - ассимиляцию через скрещивание: полукровок тут вроде бы нет. Виды таки-разные. [/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Mumrik на 18 декабря 2008 года, 12:54:04
Цитата:
Так по-моему, в том и суть, что они от людей отличаются гораздо меньше, чем те и другие себе внушают.
Пожалуй. Мне американские индейцы все время вспоминались при прочтении... Из-за чего конец не выглядит слишком уж оптимистичным...
Просто хотелось бы чуть больше об этом народе. Интересно же. :)


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Neuromantix на 18 декабря 2008 года, 14:35:30
К северо-востоку от Столицы

[spoiler]Действительно прекрасная стилизация. Мир, даже без подробных описаний, а только благодаря языку представляется очень живо. И люди в нем тоже. К сожалению, именно этого недостает некоторым другим рассказам. Кто-то говорил, что показалось затянутым. Мне в начале тоже, но потом понял, что ошибся. Читается очень легко и интересно. И интрига не становится очевидной с самого начала.[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Dalamar на 18 декабря 2008 года, 15:05:45
Спасибо всем тем, кто нашёл время прочитать мой рассказ и написать комментарий. К сожалению, я не могу часто появляться на форуме, поэтому постараюсь ответить всем сразу. Если что пропустил, то извините=). Итак, начнём.

Keyboardinator

[spoiler] А уж когда выясняется, что она к тому же потомственный экзорцист... Не перебор ли?

Не перебор.
Экзорцист, ведьма...с интересом жду как назовут многострадальную учительницу следующие читатели.

Сам таркс получился до карикатурности плохим . Ну, допустим, питается он отрицательными эмоциями (физиология такая), но думает же он о чем-то еще, помимо еды!

Видя много вкусной и здоровой пищи он думает о еде. Или я должен был показать его богатый внутренний мир?

А если это злобный демон, почему он избегает общества себе подобных?

А почему он должен стремиться к обществу себе подобных? Даже люди, далеко не все  любят компанию =).
Фактическая неточность: "Решение о создании первого студенческого отряда было принято 13 октября 1958 года"

Это вы верно подметили. Надо исправить.[/spoiler]

Neuromantix
[spoiler]
Во-первых предсказуемо до ужаса.

это оттого, что сразу ясно кто есть "главный герой и нелишний человек"?
К сожалению, в конкурсе нет раздела "Детективы". Если бы таковой присутствовал, то до самого конца рассказа никто бы не догадался, что убийца это садовник.


Нет напряжения при захвате

а зачем? Всё таки не фантастический триллер про космодесант. Добавить экшена и чернухи? Можно конечно, но не хочется.


Думаю. стоит добавить мелких эпизодов, деталей для того, чтобы полнее раскрыть характеры и представить картинку событий.

Возможно. Если только эти эпизоды не перегрузят рассказ излишними подробностями, чего я тщательно старался избежать. Многостраничные описания природы, обстановки, терзаний героев и т.д. считаю издевательством над читателями[/spoiler]

Atenae
[spoiler]
Мне всегда нравится, когда за учителей заступаются, а не делают из них пугало.

Спасибо на добром слове. В последнее годы на учителей вылили столько г..., что я искренне удивляюсь, тому как в школе ещё хоть кто-то работает.

Стандартный, суконноватый язык

А можно поконкретней? Если вас не затруднит, напишите пожалуйста личное сообщение.

И ещё, два эпизода распались сюжетно: приказ о сокращении и собственно теракт. Между ними просматривается только та логическая связь, что «вы, нехорошие, учителей сокращаете, а они вона чего…» Слабовато, на мой взгляд.


Хмм...подумаю. Возможно вы в чём то правы.[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Neuromantix на 18 декабря 2008 года, 15:34:49
Ангел-хранитель
[spoiler]
Понравилось. Хотя подшлифовать стоит. Порой режут слух очень похожие фразы в соседних абзацах. И места некоторые. Очень хорошо получились персонажи из не нашего мира, но Юрке не хватает чего-то, что позволило бы его представить так же четко.[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Neuromantix на 18 декабря 2008 года, 15:46:43
цитата из: Dalamar на 18 декабря 2008 года, 15:05:45
Neuromantix
[spoiler]
Во-первых предсказуемо до ужаса.

это оттого, что сразу ясно кто есть "главный герой и нелишний человек"?
К сожалению, в конкурсе нет раздела "Детективы". Если бы таковой присутствовал, то до самого конца рассказа никто бы не догадался, что убийца это садовник.


Нет напряжения при захвате

а зачем? Всё таки не фантастический триллер про космодесант. Добавить экшена и чернухи? Можно конечно, но не хочется.


Думаю. стоит добавить мелких эпизодов, деталей для того, чтобы полнее раскрыть характеры и представить картинку событий.

Возможно. Если только эти эпизоды не перегрузят рассказ излишними подробностями, чего я тщательно старался избежать. Многостраничные описания природы, обстановки, терзаний героев и т.д. считаю издевательством над читателями[/spoiler]


[spoiler]Может, это исключительно мое мнение, и не хотелось бы разводить об этом спор, но ответить хочется (надеюсь, модераторы простят))
Произведение должно чем-то цеплять-идеей, интригой, экшеном. Или еще чем-то. Если с самого начала ясно, кто "нелишний человек" - то дальнейшее уже как-то теряется, потому что Бэтмен и Спайдермен всегда и всех побеждают все дальнейшее очевидно.
По поводу захвата-речи ни об экшене, ни о чернухе не шло. Она шла о передаче в тексте напряжения ситуации. А так получается, что это событие какое-то заурядное. Я не Станиславский, конечно, но не поверил, увы.
На счет "многостраничных описаний"-это чистая вкусовщина. Я не люблю их у Толстого, но обожаю у Гюго  ::)[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Рыся Летючая на 18 декабря 2008 года, 16:20:38
Цитата:
Многостраничные описания природы, обстановки, терзаний героев и т.д. считаю издевательством над читателями

[spoiler]*улыбается* Это все (в разумных пределах) образует сюжет. )) Иначе - получается одна фабула.[/spoiler]


Вышеуказанного рассказа пока не читала, так что - сорри за оффтоп!


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Манюня на 18 декабря 2008 года, 20:46:40
Mumrik,  спасибо большущее!

[spoiler] Немного натянутым показался ход со стрельбой по аборигенам - ну, собственно, стрельба случилась, потому что началась паника. Землетрясение и прочие безобразия, все бегут и кричат, а кто-то из охранников держал палец на курке. Местные жители мирные и смирные, но когда толпа пришла к офису, чего-то требует, а у тебя есть ружье... Началось не со стрельбы, но стрельба усугубила ситуацию.
Я подозреваю, что духи, прятавшиеся до поры в отшельнике, сильно занервничали и поспособствовали его гибели. Может быть, со скалы столкнули. Может быть, устроили ему сердечный приступ. Он уже старый был, отшельник. Пока они сидели в нем, у них были связаны руки... тьфу, рук у них нет... короче, они не могли наподдать пришельцам как следует.
Но произошло это до стрельбы. Стрельба - это случайность.

Вопрос автору: раз уж рассказ в фантастике, значит, объяснение климатическим буйствам Кайсы существует вполне прозаическое. Хочется все же узнать, какие закономерности выявил Ульрих и в чем там дело. - автор не виноват, что его положили в фантастику:) Я понимаю устроителей: а куда это класть? в фэнтези? все-таки вроде бы другая планета есть, наверное, и научность какая-нибудь есть... Но увы - прозаического объяснения у меня нет. Потому что духи Кайсы есть, а кто они такие, никто точно не знает. Они никак не проявляют себя, пока делят тело с человеком. По крайней мере люди не умеют замечать их присутствия. Это своего рода симбиоз. Духам нравится воспринимать мир через людей, а людям нравится, что на планете тихо.
Собственно, это люди думали, что прибыли на ненаселенную, неуютную, буйную планету. Просто они не увидели коренного населения.
Кроме того, я подозреваю, что, скажем, обмен информацией происходит не без помощи духов - как-то же местные умудрялись узнавать новости среди всеобщего хаоса. Но тем не менее люди не умеют понимать, кто - носитель духа, а кто - нет.
А Ульрих, собственно, и заметил, что стихии срываются с цепи внезапно. Не всегда. Но гораздо чаще, чем это считается возможным. [/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: СисАдмин на 18 декабря 2008 года, 21:06:53
Mumrik l

Спасибо за отзыв. Со многим согласно?
Цитата:
И очень жаль, что дар Васи тратится на таких, как Игорь и его жена.

А ещё - на остальных сотрудников. Так, напомнил на всякий случай.  8)


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Танури на 18 декабря 2008 года, 23:35:59
«Когда ты нужен»
[spoiler]Плохо, когда человеку кажется: вот, супруг от меня гуляет, стало быть, я никому не нужна. Чтобы это опровергнуть, все средства хороши: и атланты, и тамплиеры, и Эльдорадо, и что еще в голову придет. Ведь я не просто женщина, я тайно связана с величайшими сокровищами мира, у меня есть огромная сила… Очень это всё грустно. Грустно, что без привлечения небывалой чудесной силы не получается понять, что ты не лишняя. Впрочем, наверное, никому из нас не возбраняется сочинить себе этакий миф — о себе и о своей зазнобе. Что вот, мы двое — исключительные существа, наследники чего-то очень-очень важного.
Как написан сон Ксении — по логике сновидения. Набор картинок, что мелькают в голове у этой героини, по-своему убедителен: что-то когда-то она читала или смотрела про все эти сокровища, особенно не вникала в исторические детали, но что вспоминается — сцепляется воедино. Я крутая, я хорошая, и муж у меня крут и хорош, мы потомки атлантов, я могу быть ему нужна, должна быть ему нужна…
Не знаю, обязательна ли в этой истории автокатастрофа. На мой глаз, если бы такой сон приснился от смятения чувств, а не от потрясения и наркоза, и потом супруги просто помирились — было бы интереснее.
И нужны ли смешные эффекты, тоже не знаю. Начинается всё с Остапа и Кисы, ими же кончается — а во сне Ксения с капитаном оказываются перед «бездонной пастью провала». Не знаю, как кому, а мне совсем не к месту вспоминается тот провал, на ремонт которого собирали деньги, чтобы не совсем провалился.
Правописание хромает сильно, стиль тоже. Шло бы повествование от первого лица Ксении — было бы еще можно понять и «ихние», и прочие сбои. Но рассказ построен от третьего лица, и как харАктерная речь эти сбои, по-моему, не работают.[/spoiler]


«Да сгинет тьма»
[spoiler]Этого текста я не понимаю и не принимаю совсем. Дело не в идее, а в исполнении.
Террористы, захват школы, дети и учителя, согнанные в спортзал. Слишком памятное горе, чтобы говорить о нем походя. А здесь оно использовано в рассказе, но именно использовано как фон — чтобы показать, как сильна учительница с ее волшебством. Я тут слышу, прежде всего, недостаток уважения к тому, настоящему горю. Как если бы кадры бесланской хроники взяли и вклеили в какой-то коллаж, который рассказывает не про Беслан.
И слишком серьезное это дело — террор — чтобы объяснять его не человеческим злодейством, а вмешательством чудищ. Слишком страшное, чтобы для победы достаточно было волшебства одного человека, даже самого хорошего.
Мне еще было бы отчасти понятно, если бы было сказано: у учительницы ее сила противостояния злу — набрана по ходу многолетней работы в школе, это не ее одной сила, а всей этой школы. Так нет же: сила унаследована от предков, у учительницы в семье все женщины такие.
Тогда при чем тут приказ об увольнении старшего поколения учительниц? Их не надо увольнять потому, что среди них есть добрые волшебницы? А что, других причин уважать учителей — нет? Что, их обычная каждодневная работа — не достаточный подвиг, чтобы о нем было интересно рассказывать?
Смотрю ту часть рассказа, где про захват, и не вижу — почему на месте учительницы не могла быть просто женщина с волшебным даром (мало ли, бабушка за внуками в школу пришла, а тут…). Не получается рассказ именно про учительницу.
И о детях-инвалидах — походя. И о детях мигрантов — походя. Чем больше трудных, больных школьных вопросов прозвучит в рассказе, тем лучше? Показано, вроде бы, как учительница умеет с этими трудностями справляться. Не показано, как она это делает, в чем тут ее именно учительское мастерство. Волшебница, вот и справляется?
Тем более обидно, что темы все — серьезнее некуда, а настоящей попытки разобрать хотя бы одну из них, хотя бы подступиться к ней — нет. [/spoiler]
   

«На страже восхода»
[spoiler]И тут похоже на сновидение, как и в рассказе «Когда ты нужен». Только здесь сон — последовательно страшный, с нарастанием страха, с убежищем и дракой за это убежище. Убедительное, действительно страшное зло. Понравилось, что кошмар побеждается тем, когда его втаскивают в убежище, а не когда выталкивают. И еще понравилось, что чудесные кошки — не умилительные, а скорее, суровые существа. И очень хорошо, что их двое. (Только при чтении этого рассказа до меня дошло, почему я болезненно отзываюсь на многие тексты о домашних любимцах: потому что там зверь — один среди людей. Когда зверей двое, а потом и трое, — по-моему, лучше.)
Язык мне местами показался громоздким. И не всегда удается управиться со сложной фразой.
«От одного фонарного столба к другому, чьё скудное, но приветливое сияние, будто маячки, высвечивало дорогу в сгустившемся сумраке.» — чье сияние? Столбов, они все целиком светятся, а не только фонари на них?
Странно, что кошка и кот свою будущую семью задумывают, как люди, по одному детенышу: дочка, потом сын, потом еще дочка. Или у таких кошек не бывает в одном помете много котят?[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Keyboardinator на 19 декабря 2008 года, 01:01:40
цитата из: Танури на 18 декабря 2008 года, 23:35:59
«Да сгинет тьма»
Террористы, захват школы, дети и учителя, согнанные в спортзал. Слишком памятное горе, чтобы говорить о нем походя.

У меня сложилось впечатление, что именно в этом мире (в этой стране) школа - что-то уже настолько всеми затюканное и никем не принимаемое всерьез, что захват ее перестает быть потрясением основ и становится максимум ЧП районного масштаба. Если так и было задумано - страшно жить в таком мире. И, может быть, нужно такими вещами пугать. Правда, не уверен, что было задумано :(.
Цитата:
Смотрю ту часть рассказа, где про захват, и не вижу — почему на месте учительницы не могла быть просто женщина с волшебным даром (мало ли, бабушка за внуками в школу пришла, а тут…). Не получается рассказ именно про учительницу.

Полностью согласен!




Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 19 декабря 2008 года, 01:02:42
цитата из: Author на 09 декабря 2008 года, 20:46:31
"Монумент"

[spoiler]Не понравилось. По ходу чтения рассказа несколько раз хотелось крикнуть: "Не верю!".  Не верю, что человек, привыкший пробивать себе дорогу из самых низов, обанкротившись, пустит себе пулю в лоб. Не верю, что вышколенный навигатор, допустив ошибку, оставит ее и даже не укажет на нее коллеге, хотя от этого зависит жизнь не одного человека. [spoiler]
http://Вы просто многого не знаете, Тот, кому всё досталось нахаляву в этом случае пули в лоб пускать не станет. а человек, который своим горбом заработал - запросто.


В томс состоянии, в каком пребывал главный герой, обо всём забудешь.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Keyboardinator на 19 декабря 2008 года, 01:07:56
цитата из: Dalamar на 18 декабря 2008 года, 15:05:45
Не перебор.
Экзорцист, ведьма...с интересом жду как назовут многострадальную учительницу следующие читатели.

Что не перебор - из текста не видно. А что называют героиню то экзорцистом, то ведьмой (полагаю, в данном случае имелась в виду самка ведьмака :)), - так это не оскорбление, а попытка четко определить род занятий :).
Цитата:
Видя много вкусной и здоровой пищи он думает о еде. Или я должен был показать его богатый внутренний мир?

Ну, это было бы по крайней мере оригинально. Знаете, приелись малость монстры, вопящие: "Ах, как я зол!" :) Тем более, что обычные (и в этом мире, кажется, уже привычные) террористы на самом деле гораздо злее и гаже.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Танури на 19 декабря 2008 года, 01:29:59
Keyboardinator, если бы школу действительно не принимали всерьез в этой стране - то какой смысл террористам захватывать именно школу? Акта массового устрашения не получится. Напали бы на какое-то другое учреждение, более важное с точки зрения этого общества.
Или, опять-таки, выходит, что не было теракта как такового, а просто чудища пришли пожрать. Тогда не понимаю, для чего описывать это как теракт.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Keyboardinator на 19 декабря 2008 года, 01:33:57
Собственно, у меня был аналогичный вопрос к автору: почему после устранения чудища (о котором террористам известно только, что это заграничный консультант :)) все боевики оказались настолько деморализованы?
А вообще у меня сложилось впечатление, что в этом мире захват школы - дело едва ли не житейское, и как бы там на мигрантов и инвалидов общество с правительством ни смотрели, требования выполнить придется :(.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Neuromantix на 19 декабря 2008 года, 01:33:58
цитата из: valico на 19 декабря 2008 года, 01:02:42
В томс состоянии, в каком пребывал главный герой, обо всём забудешь.

[spoiler]Простите, но этого состояния не видно. ГГ ходит и считает красных шапочек, мушкетеров и рассматривает усы у гитлеров. Это состояние безделья, отрешенности от проблем, но уж никак не напряжения, чтобы обо всем забыть.[/spoiler]

По поводу "Да сгинет тьма" уже высказывался. [spoiler]Списывал на вкусовщину, но сейчас вижу, что не только мне персонажи показались плоскими, а события-до банальности обыденными. Да и не то что рояль, орган в кустах в лице "потомственной не знаю уж как назвать" смотрится дико.
Почему-то думается мне, чисто психологическая дуэль учительницы (посредством успокаивания и воодушевления детей) и демона смотрелась бы куда интереснее.[/spoiler]

Ну и не могу удержаться-почему многие воспринимают тему конкурса столь прямолинейно? Раз "правое дело" и "нелишние люди", то создадим супермена, поместим его в подходящие условия, и вынудим это "правое дело" совершить. А ведь он априори хороший, поэтому ничего другого совершить не может.
Увы, может, это опять вкусовщина, но грустно это видеть.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Танури на 19 декабря 2008 года, 02:14:48
Keyboardinator, я продолжаю не понимать. Что значит "придется выполнить требования"? Это значит, что на детей властям все-таки не окончательно наплевать - хотя и  наплевать на школу, на те условия, в каких эти дети учатся? А почему не наплевать на детей совсем? Все-таки остается что-то человеческое в этом правительстве? Или есть страх, что родителям школьников однажды надоест этот будничный террор, и они всерьез забунтуют?
Не понимаю родителей. Если для этой страны школьный террор - до такой степени житейской дело, то зачем люди вообще отдают детей в школу? Кажется, уж лучше пусть дети дома сидят или по улице болтаются...
Или всё это какая-то людоедская игра. Боевики делают вид, что они террористы, а на самом деле они - команда сопровождения чудища. (И тогда понятно, что им в школе больше нечего делать, когда чудище сдохло.) А правительство делает вид, будто оно выполняет требования так называемых террористов, делает вид, будто бережет детишек. То есть имеет место не террор, а видимость террора.
Только не вижу, зачем тогда чудищу вооруженная свита. Чтобы сильнее напугать будущую жертву, если чудищу именно страх особенно вкусен? Или на случай возможного сопротивления жертвы?


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Keyboardinator на 19 декабря 2008 года, 02:26:17
цитата из: Танури на 19 декабря 2008 года, 02:14:48
Keyboardinator, я продолжаю не понимать. Что значит "придется выполнить требования"? Это значит, что на детей властям все-таки не окончательно наплевать - хотя и  наплевать на школу, на те условия, в каких эти дети учатся? А почему не наплевать на детей совсем? Все-таки остается что-то человеческое в этом правительстве? Или есть страх, что родителям школьников однажды надоест этот будничный террор, и они всерьез забунтуют?

Увы, бывает и так, что правительство, которому плевать на граждан, в случае захвата заложников лезет вон из кожи, чтоб их освободить. В том же Израиле дают террористам возможность свободно закупать оружие - но когда захватят какого-нибудь идиота-наркоторговца - тут уж правительсво за ценой не постоит :(. Что потом будет только хуже - ему неинтересно.
Цитата:
Не понимаю родителей. Если для этой страны школьный террор - до такой степени житейской дело, то зачем люди вообще отдают детей в школу? Кажется, уж лучше пусть дети дома сидят или по улице болтаются...

А есть обязательное образование :(.
Цитата:
Или всё это какая-то людоедская игра. Боевики делают вид, что они террористы, а на самом деле они - команда сопровождения чудища.

А вот тут, пожалуй, нам обсуждать особого смысла не имеет, пока не дождемся автора и не выясним, что он имел в виду.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Atenae на 19 декабря 2008 года, 08:05:22
«Когда ты нужен» Ох! И ещё раз ох! Я ничего не имею против подросткового литературного творчества, но формат конкурса предъявляет к автору определённые требования – хотя бы вычитать текст и расставить запятые. И сверить буйство своей фантазии со здравым смыслом и законами русского языка. Потому что читатели тоже русские, и они понимают именно то, что написано. Итак:
«и слился в бесконечном потоке машин» - с кем слился? В поток можно влиться, но не иначе.
«разрисованной, как новогодняя елка девицы» - разве ёлки разрисовывают? Всегда думала, что украшают.
«иногда в вашем взгляде заметны нотки печали» - нотка – понятие музыкальное. Ноткам не место во взгляде, взгляд не может звучать.
«оголяли из своего нутра небольшие каменные рифы» - это вообще непонятно, на каком языке мыслилось.
«Крепите якорь, господа. Спускайте на воду шлюпки. Экипаж «Виктории» отправляется на сушу, - немного подумав, капитан твердым голосом распорядился. – В полном составе» - здравый смысл уходит в длительный отпуск. К чему крепить якорь? В море его бросают обычно, мне так кажется. А уход в полном составе на берег – даже вахты на корабле не оставили! – это уж не только глупость, но и самоубийство. Проще, как Кортес, вообще корабль сжечь.
«Голубые волны, накатывались на пляж, постоянно обогащая его еще более несметными богатствами. Буяющий зеленой листвой девственный лес, сводил с ума своей поистине неземной красотой» - интересно, что именно там появлялось после волн? Золото-бриллианты? И, ради всего святого, что такое «буяющий»? От какого корня образовано, я догадываюсь. А вот что оно означает?
«Оливер, в очередной раз взглянул на зажатый в руке компас, который за последние сутки он ни на секунду не выпустил из рук» - Надо думать, если компас на секунду выпустить, север немедленно куда-то пропадёт?
Двуручный меч в руках девушки? Не поверю! Эта штука не каждому мужику по силам.
«сделаны только из девственно чистого золота» - ага, то есть абсолютно невинного!
«Ксения в очередной раз попробовала прислушаться к ихнему разговору, и, вдруг, у нее это получилось» - прислушаться получилось? А до сих пор что мешало прислушаться?
«но Ксения, словно мифическая принцесса-воин, один за другим низвергала появляющихся на ее пути врагов» - низвергала, как водопад? И падала вниз стремительным домкратом? Повергала!
«А в центре возвышалась огромная каменная скала» - бывают какие-то ещё? Деревянные, скажем?
«Видимо это тоже было проклятьем циклопов – все мужчины, погибли вместе с Атлантидой» и тут же «Более двух сотен лет потребовалось тамплиерам, чтобы убедиться в том, что в пределах этого мира и этого времени, нет ни одного потомка атлантов женского пола». Так, а амазонки кто? Мало того, что живут века без мужиков, так они ещё и не потомки атлантов? Или не женщины? Или я чего-то ещё не поняла?
«И, отдайте нам должное, ваше высокоблагородие, - Оливер почтительно склонил голову перед гигантской драконьей мордой» - дракон носил офицерский чин в русской армии? Иначе что означает это обращение?
«Больше тамплиерам в Старом Свете делать нечего» - ну, почему же нечего? На костёр в 1307 году попасть, скажем. Наградить проклятием род Филиппа Красивого. Или так-таки не было?
Всё, оценивать с исторической точки зрения даже не берусь, бог с ним – почему бы и нет! Абстрагируюсь от гламурных описаний, которые пристали романтической традиции XIX века, но в наше время смотрятся неуместно и смешно. Но здравый смысл и логику ещё никто не отменял. Так вот этих требований рассказ не выдерживает совсем. Например, моряки, которые задыхаются от восторга при виде женщины, выловленной из волн. Плаванье – штука долгая. А святые в море не ходят. Так что эмоции были бы совершенно другие. И отношения в команде после визита дамы, соответственно.
И едва ли от переодевания стала наша Ксеня королевой воинов. Для этого мало платья и желания. А надобен навык, вбитый в тело годами тренировок.
И самый большой кикс: Ксению, помнится, выловили случайно. И даже брать не хотели. А потом выясняется, что она им настолько необходима. Прежде чем писать, авторы обычно продумывают сюжет, чтобы логические связи не терялись. А здесь трещит основная фантпосылка. Вся конструкция рушится на глазах.
Итого: так нельзя писать. Развлекаться на досуге девичьими мечтами – можно и нужно. Но, берясь за писание, необходимо помнить, как это будет читаться со стороны. Вызывает уважение только несомненная трудоспособность, которая сей опус заставила довести до конца. Автор, без сомнения, начинающий. Когда он научится связно владеть речью и выражать что-то помимо подавленных подростковых комплексов, толк может и выйдет. Но работать нужно ещё очень много.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Дмитрий Рой на 19 декабря 2008 года, 09:07:28
цитата из: Танури на 18 декабря 2008 года, 23:35:59
«На страже восхода»
[spoiler]И тут похоже на сновидение, как и в рассказе «Когда ты нужен». Только здесь сон — последовательно страшный, с нарастанием страха, с убежищем и дракой за это убежище. Убедительное, действительно страшное зло. Понравилось, что кошмар побеждается тем, когда его втаскивают в убежище, а не когда выталкивают. И еще понравилось, что чудесные кошки — не умилительные, а скорее, суровые существа. И очень хорошо, что их двое. (Только при чтении этого рассказа до меня дошло, почему я болезненно отзываюсь на многие тексты о домашних любимцах: потому что там зверь — один среди людей. Когда зверей двое, а потом и трое, — по-моему, лучше.)
Язык мне местами показался громоздким. И не всегда удается управиться со сложной фразой.
«От одного фонарного столба к другому, чьё скудное, но приветливое сияние, будто маячки, высвечивало дорогу в сгустившемся сумраке.» — чье сияние? Столбов, они все целиком светятся, а не только фонари на них?
Странно, что кошка и кот свою будущую семью задумывают, как люди, по одному детенышу: дочка, потом сын, потом еще дочка. Или у таких кошек не бывает в одном помете много котят?[/spoiler]



Большое спасибо за комментарий и особо за то, что уделено время внеконкурсному рассказу. Ну и конечно приятно почитать положительный отзыв на свою работу.
"Сияние фонарных столбов?" - да, возможно здесь есть доля истины, но мне думается, что если говорить о свете фонарных столбов, само собой подразумевается свечение фонаря. Поэтому корректно ли конкретно это замечание - вопрос и ответ неоднозначны.
На счёт Стражей восхода вы конечно правы. Но тут особенность скорее не репродуктивно-биологическая. Не знаю на сколько могу испортить впечатление от рассказа, но замечу, что в текст вложена большая часть аллегории - это не только сказка. Даже есть такая малость, как то, что Индриш и Агнеша, это переделанные имена индуистских богов - громовержца Индры и бога огня Агни. В случае же кошек они неслучайно очеловечены в большой степени. Это должно было подчеркнуть их близость к людям. Да  кошки кошками, а всё же они в-первую очередь Стражи восхода.
Ещё раз спасибо, с наилучшими пожеланиями.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Рыся Летючая на 19 декабря 2008 года, 14:54:37
К северо-востоку от Столицы
[spoiler]Отлично! Вот яркий пример того, как заезженную тему обставить мило, красиво и неожиданно! Что делает наш главный герой? Общается с духами, успокаивает мертвых, примиряет живых и умерших... Тот же некромант по сути!
Но сделано так, что ни у кого язык не повернется сказать: ооо, опять о некромантах и оживших мертвецах!
Финал действительно неожидан, язык очень хороший. Даже какие-то стандартные бытовые сцены (со свекровью, к примеру) и некоторая прямолинейность гармонично вписываются в общий фон, потому как выполнены очень изящно.
Насчет затянутости - признаю, где-то на середине я тоже немного заскучала, но финал развеял все сомнения! Просто такой стиль изложения - плавный, неторопливый, рассчитанный на прочтение под чашечку горячего шоколада)))
Одним словом - браво автору!
[/spoiler]


Да сгинет тьма
Ой, неее… Извините, но буду ругаться.
[spoiler]Есть несколько вещей, которых я НЕ ЛЮБЛЮ и никогда НЕ ПРИМУ в литературе – эксплуатирование больной темы, давление на жалость и при этом абсолютно блеклое и неживое исполнение.
Если вы уж беретесь за такую наболевшую и скользкую тему, как террористы, захват школы и иже с ними, то делать это надо НАСТОЛЬКО тонко и осторожно… Я даже не представляю, как – и не посоветую вам никакой инструкции по руководству. Но уж во всяком случае не так, как сделано – в лоб, прямолинейно, со всеми моралитэ, которые только можно было сюда приплести (действительно, причем тут увольнение учителей-пенсионеров и незнающие русского языка китайцы?).
И почему молодые авторы так любят эту тему? Уже не на первом сетевом конкурсе встречаю «школу, спортзал и террористов с автоматами».
Ребята, чего вы хотите добиться? Вызвать у читателя жалость? Жалость надо вызывать текстом, а не эксплуатированием чужого горя!!! Так вы вызовете только раздражение и отторжение.
Возможно, тексту можно было бы многое простить, будь он написан красивым литературным языком. Но он больше напоминает передовицу в газете «Правда» советских времен. Герои – неживые, диалоги – штампованные, превращение учительницы в иную – как уже было сказано – вообще рояль в кустах. Гораздо лучше – на мой недостойный взгляд – было бы, будь учительница обычным человеком, но очень светлым. И противостояние бы шло чуть ли не на подсознательном уровне.
По мелочи: куда смотрели террористы, в то время, как учительница встала с места и спокойно дошла до одного из них? Вообще-то там таких «мелочей» можно ловить и ловить, но и без них весело…

Извините, если была слишком резка, накипело![/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Neuromantix на 19 декабря 2008 года, 17:44:03
Песня жаворонка
[spoiler]
Что Жанна д'Арк там почти прямо изображена-уже говорили. На старинную рукопись, увы, не тянет из-за языка, и фраз типа "гражданский долг". Если поработать над манерой изложения-может быть, что-то б и получилось.[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Манюня на 19 декабря 2008 года, 19:50:56
Прочитала третью порцию конкурсных рассказов.
Честно не заглядывала под спойлеры, пока не прочитала, но теперь, конечно, заглянула.

Дуэль
[spoiler]Скорее понравилось, но остался ряд недоумений. Показалось, что автор слишком высокого мнения о моей догадливости.
Не поняла, мальчиков двое или трое? Вроде двое, а вроде и трое...
Не поняла: Фредерик решил остаться? Почему? Что его сподвигло?
Не поняла, что грозило мальчику за порубку — или это не важно? Вообще явление мальчиков показалось мне чересчур внезапным.
Вообще многого не поняла.

Добавка после прочтения спойлеров:
Меня совершенно не смутило сочетание феодализма с микрочипами, это-то я как раз вполне могу себе представить. А вот внутреннюю логику происходящего я не всегда улавливаю.
Дуэль произошла, потому что жену Фредерика оскорбил гадкий Ричард? Ведь так? А почему гадкий Ричард так жаждет убить Фредерика? там явно есть мотив насчет "улететь отсюда куда глаза глядят", почему-то Барка не хочет, чтобы Фредерик улетал, но почему...
Меч сломался - потому что Фредерик отказался от долга служения Родине? или от того, что на морозе перемерз?
Вроде бы Ричард уже победил, когда меч сломался. От русской рулетки нельзя было никак отвертеться? зачем победителю по сути новая дуэль? А кстати - дуэльный кодекс у них какой?..
Что-то у меня в голове осталась путаница. Пойду попробую еще раз прочесть, может, больше пойму.[/spoiler]

К северо-востоку от Столицы
Как здорово! [spoiler]Замечательная штука. Очень люблю такие вещи. Гармоничный рассказ. Каждое лыко тут - в строку. Ничего лишнего - и ничто не упущено.  И с чувством юмора все в порядке. И герой обаятельный.
А проблема настоятеля, который не может бросить свое дело, хотя уже умер! Прелесть, прелесть!
Получила большое удовольствие.
Это однозначно — в фавориты.

Добавление после прочтения спойлеров:
Меня удивило, что некоторым читателям было скучновато. Мне - ни разу. Оторваться не могла. [/spoiler]

Да сгинет тьма
[spoiler]Последовательность читательских впечатлений:
- начало занятное, интересно, к чему этот указ о сокращении пенсионеров... разочарование. Оказалось, что в общем - ни к чему.
- настороженное отношение к явлению дьявольского создания (зачем террористу за плечом дьявол, люди прекрасно справляются с черными делами сами... это что — если бы не эта нехорошая злобная сущность, мы были бы гораздо добрее и светлее? Ох, сомневаюсь...)
- ай да бабушка! Да она опытный борец с нечистой силой!
-  они еще и поубивались, не дожидаясь милиции? Пожалуй, это уже перебор... раскаялись в содеянном, что ли, под влиянием бабушки?

Общее впечатление - смутное. Местами меня коробило. Насчет умственно отсталых детей и иностранцев. Насчет упоминания Косово. Там тоже люди сами бы были белые и пушистые, если бы не вот эти любители отрицательных эмоций?..
Скорее не понравилось.[/spoiler]

Когда ты нужен
[spoiler]Граждане, это восхитительная развесистая клюква. Она так развесиста, что это ее украшает.
Барышня Ксения, конечно, мне встречалась. О ней много написано в дамских романах.
Ой, а капитан - вылитый муж))
Ой, дракон-то из Саймака))) прямо Артефакт)))
Ой, а муж хороший, он ей не изменил)))
Остров Свободы — Куба, что ли? Точно, Куба)))
Прелесть, какая прелесть!
Если серьезно — фантазия у автора замечательная. Рассказ, конечно, развесистый, если браться его ругать — можно охрипнуть. Ругать не буду, это и без меня уже сделали.
Но что-то в нем есть.
Мне кажется, что автор очень юн. Если это так — у него все впереди. [/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Никель на 19 декабря 2008 года, 20:41:18
Монумент
Рассказ, в котором воюют две сюжетные линии.[spoiler] Одна из них прописана более-менее четко: месть за погубленную жизнь, свою и семьи. Вторая же совершенно не прописана, но именно на нее завязан красивый финал. Найти людей, которым ты обязан, и которые погибли из-за тебя. Отдание, так сказать, долга.
Две эти линии во-первых не связаны вообще никак. Имхо, это первая авторская ошибка. Вы рассказываете о прошлом героя, рисуете его настоящее, обозначаются какие-то мосты в будущее: "нам всем поставят памятник из чистого золота" - обещаете вы, автор, ориентируя читателя на какие-то новые повороты сюжета в этом направлении (к тому же подталкивает название). И вдруг - случайно же! герой не предпринимал никакого самостоятельного расследования - вы снова возвращаетесь в прошлое, и организовываете никак не подготовленное всем предыдущим текстом нападение на старого обидчика.
Два сюжета в одном рассказе - тут требуется побольше знаков, чтобы все это раскрыть - это раз. Два - автор, вычлените у себя завязку, кульминацию развязку. У вас развязка, такой ударный финал, висит в воздухе сам по себе, изолированно от всего остального текста. Ибо читатель, конечно, проинформирован, как многим обязан герой экипажу, и как он их всех подставил, но информирован несколько походя, поскольку основное внимание вы, автор, уделяли мести героя. Герой у вас так толком нигде не полетал, ничего особого не видел, читателю приходиться верить исключительно на слово, что этот экипаж достоен памятника. Рассказ назван Монумент, но монумент этот в рассказе выглядит злой насмешкой судьбы, нелепой случайностью - хотел капитан памятник? нате вам, получил. Заслуживал ли экипаж памятника - вообще вопрос открытый. Они, конечно, все добрые малые, но автор, вы не сообщили читателю ничего кроме того, что они зарабатывают деньги грузоперевозками да помнят обещания, данные друзьям (хотя и те не спешат выполнять). Всего этого на памятник как-то маловато.
Итак. Акцент перемещен с более-менее четко прописанной линии мести на случайность, ошибку, повлекшую за собой грандиозный, и от того - нелепый финал. Или наоборот - внимание оттянуто от экипажа и его грандиозных свершений к восстановлению справедливости главным героем.
Имхо, тут надо выбрать что-то одно, на чем и сконцентрироваться.
Лично мне вариант с экипажем нравится больше. Во-первых, да, у вас действительно ударный финал. Два, потенциальные подвиги экипажа интереснее довольно банального убийства.
[/spoiler]

Очепятки:
долбанул вас дрыной - дрыном
вода из метеоритного льда - паразитная рифма
Некоторое время спустя папа был монополистом - был бы он некоторое время назад. Некоторое время спустя он стал.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Никель на 19 декабря 2008 года, 22:14:56
Свое право

Интересный мир. система отношений. Однако как ни старалась я не смогла понять чувств героини :( [spoiler]Я могу допустить влюбленность героини в юношу. Я могу допустить влюбленность в палача. Но как одно переходит в другое - не понимаю :( Единственное, что есть общего между этими двумя - или что я между ними общего вижу - внешность. И чувство вспыхивающее лишь на основе внешности кажется мне неглубоким. Будь в принце что-то еще, что привлекло бы героиню, то же благородство, которое потом показалось бы фальшивкой на фоне благородства палача, я бы поняла. Но дело-то в том, что Идущая влюбляется буквально с первого взгляда, влюбляется так, что веришь. И вот это трудно принять, полную поглощенность одним, которая легко вдруг отбрасывается. Отбрасывается именно в момент физического преображения Шина. Т.е. идет двойная завязка на внешность. Тут уж будь Шин хоть в сто раз благороднее принца, внимание читателя уже отвлечено. Имхо, если, как следует из обсуждения с Кладжо Бианом ранее, Оравенса впервые задумывается о Шине еще когда тот бросается спасать её, почему не выделить этот момент как-то четче? Может ли героиня с этого момента усомниться в своем принце? Можно ли чем-то остудить её влюбленность? Чтобы последующий переход чувств на преображенного Шина не был так внезапен.[/spoiler]

Текстовое:
[spoiler]Язык показался тяжеловат. Местами. Да, длинные предложения, ну и что? Единственное: Мрачноватый взгляд до срока поседевшего владетельного лорда, осторожно разглядывающего ее с высоты своей пародии на трон, стал еще и вопросительным - не разрывайте подлежащее (взгляд) и сказуемое (стал) двенадцатью словами, усложненными вдобавок оборотом. Вот это - перебор.
Так что никаких капризов, просто так уж сложилось. И владетельный лорд это, к счастью, тоже понимал. Он достаточно часто имел дело с людьми Дороги, чтобы всерьез заподозрить их в мелочности - в смысле _не_ заподозрить?
Да и ошибкой случившее тогда не считали
не обращая внимания ни на толкущихся вокруг всадников, ни на ветер, не стесняясь трепавший его космы и обноски - ошибка прочтения. С первого раза читается: не обращая внимания ..., не стесняясь. Потом только понимаешь, куда это стесняясь относится.
в сторону непонятного статуса старухи - в сторону старухи непонятного статуса. Сейчас читается не посмотрит в сторону статуса, а надо, чтобы читалось в сторону старухи, а потом уже всего остального.
Поневоле продрав глаза, она обнаружила, что их кавалькада давно уже миновала долину с ее сказочными арками, акведуками и редкими, выбеленными до седины замками ставирских вассалов, а сейчас двигалась вверх к перевалу по широким скалистым уступам, утонувшим в обледенелом снегу. И лишь кое-где, на особенно  крутых обрывах, сквозь этот покров мнимой невинности просвечивал темный голый камень - я прошу прощения, но это совершенно нереальное описание. Даже если она падала медленно скользя, она бы не продрала глаза, а распахнула их от ужаса, она бы не видела никаких сказочных долин с акведуками и даже не вспомнила бы о них. Категорически не верю. Будь она хоть тридцать три раза Идущей - это чистая физиология - её тело сперва бы среагировало, а потом уже пошли бы размышления о "неприятно, но не слишком опасно".
но и стальной выдержки характеры - закалки.
Ты просто много не знаешь - многого.
И да, вульгарно щелкнуть - неудачно сказано.[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Реми Нгтон на 19 декабря 2008 года, 23:04:29
Рысь

Спасибо за отзыв на "Свое право". И да, представления о способностях к любви после тридцати у каждого свои. Я, похоже, в этом смысле безнадежно романична. :)

Никель

И Вам огромное спасибо за очень информативный разбор. Теперь, если позволите, отвечу по частностям:

[spoiler]Имхо, если, как следует из обсуждения с Кладжо Бианом ранее, Оравенса впервые задумывается о Шине еще когда тот бросается спасать её, почему не выделить этот момент как-то четче? Может ли героиня с этого момента усомниться в своем принце? Можно ли чем-то остудить её влюбленность? Чтобы последующий переход чувств на преображенного Шина не был так внезапен.
Согласна. Собственно, кое-что в этом плане я уже сделала. Не уверена только, что совсем достаточно, но и разжевывать все прямо в лоб тоже не хочется.

не разрывайте подлежащее (взгляд) и сказуемое (стал) двенадцатью словами, усложненных вдобавок оборотом. Вот это - перебор.
Да, пожалуй.

в смысле _не_ заподозрить?
В смысле, заподозрить всерьез.

мир победившей левитации
Нет, мир, в котором у льда чуть побольше вязкость. За счет, скажем, немного другого состава воды, «обогащенной» примесями неких местных минералов.

Случившее
Ага, спасибо за отлов бага.

ошибка прочтения. С первого раза читается: не обращая внимания ..., не стесняясь. Потом только понимаешь, куда это стесняясь относится.
Еще раз спасибо.

Сейчас читается не посмотрит в сторону статуса
Собственно, да. Именно на статусе и хотелось заостриться.

совершенно нереальное описание. Даже если она падала медленно скользя, она бы не продрала глаза, а распахнула их от ужаса, она бы не видела никаких сказочных долин с акведуками и даже не вспомнила бы о них. Категорически не верю. Будь она хоть тридцать три раза Идущей - это чистая физиология - её тело сперва бы среагировало, а потом уже пошли бы размышления о "неприятно, но не слишком опасно".
Н-да. Я вообще-то не думала, что описание долин можно воспринимать как ее воспоминания. Полагала, что долины сами по себе, скользящая (да, не слишком быстро) идущая – сама по себе. В этот момент она видит только полуприкрытые снегом склоны. Но… В общем, буду думать.

но и стальной выдержки характеры - закалки
Нет, здесь именно стальная выдержка (в результате закалки) и имелась ввиду.

Многого
Опять спасибо.

И да, вульгарно щелкнуть - неудачно сказано.
Чорт, а мне нравится. :) И, кстати, лично я действительно считаю этот жест вульгарным. Аж передергивает, когда вижу. :)[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Никель на 19 декабря 2008 года, 23:15:31
Реми Нгтон, я убрала про левитацию. Это моя ошибка, не увидела и между из под ног на голову, вот и вышел удивительный кульбит  ;D

Вот заподозрить всерьез и надо написать (или писать не заподозрить, вместе с отрицательной частицей), а то сейчас грамматически выходит, что старик их знает так давно, что вполне готов заподозрить в мелочности.

Выдержка. Даже не знаю. Выдержка это прежде всего алкогольное, а уж потом все прочее. Но - на вашу волю :)



Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Реми Нгтон на 19 декабря 2008 года, 23:37:14
Никель

[spoiler]я убрала про левитацию.
Поняла, ага. :)

Вот заподозрить всерьез и надо написать (или писать не заподозрить, вместе с отрицательной частицей)
У меня, похоже, окончательно глаз замылился, вообще не вижу, в чем там проблема. А вот Вы, к примеру, как бы это написали?

Выдержка. Даже не знаю. Выдержка это прежде всего алкогольное, а уж потом все прочее.
Да нет, вроде. "Стальная выдержка", как и "стальные нервы" вполне себе устоявшийся штамп оборот. :)[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Никель на 19 декабря 2008 года, 23:51:48
Я уже и сама запуталась. :) Распутываю:
[spoiler]Он достаточно часто имел дело с людьми Дороги, чтобы  не заподозрить их всерьез в мелочности - мой вариант.

Сейчас: Он достаточно часто имел дело с людьми Дороги, чтобы всерьез заподозрить их в мелочности.

Аналогия: он знает его достаточно хорошо, чтобы верить ему. Он знает его достаточно хорошо, чтобы не верить ему.
Условие - > действие которое _выполняется_ при этом условии.
условия у вас: имел дело часто
действие, которое выполняется: заподозрить в мелочности.
[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Никель на 19 декабря 2008 года, 23:54:09
Всё, я поняла. Всерьез здесь считается как не всерьез  ;D
Однако ошибка прочтения. Может моя. А может стоит и поправить.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Реми Нгтон на 20 декабря 2008 года, 00:03:13
Никель

Ага, вот теперь и я поняла. Подумаю, да. :)
И еще раз спасибо.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 20 декабря 2008 года, 00:57:54
цитата из: Никель на 19 декабря 2008 года, 20:41:18
Монумент
Рассказ, в котором воюют две сюжетные линии.[spoiler] Одна из них прописана более-менее четко: месть за погубленную жизнь, свою и семьи. Вторая же совершенно не прописана, но именно на нее завязан красивый финал. Найти людей, которым ты обязан, и которые погибли из-за тебя. Отдание, так сказать, долга.
Некоторое время спустя папа был монополистом - был бы он некоторое время назад.Некоторое время спустя он стал


Спасибо за профессиональную рецензию! Учту на будущее.
Насчёт был и стал - в задумке было так - Некоторое время спустя папа  был УЖЕ монополистом. Но слово "уже" почему-то в текст не попало.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 20 декабря 2008 года, 01:08:50
цитата из: Neuromantix на 19 декабря 2008 года, 01:33:58
цитата из: valico на 19 декабря 2008 года, 01:02:42
В томс состоянии, в каком пребывал главный герой, обо всём забудешь.

[spoiler]Простите, но этого состояния не видно. ГГ ходит и считает красных шапочек, мушкетеров и рассматривает усы у гитлеров. Это состояние безделья, отрешенности от проблем, но уж никак не напряжения, чтобы обо всем забыть.[/spoiler]

Когда я в сильном напряжении, то я, например, считаю красных шапочек.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 20 декабря 2008 года, 01:17:40
Дисбаланс
[spoiler]Юрке было лениво вставать –  Лень вставать

Дальше без комментариев

Что-то долго не вылазит
Что-то такое хрипит
Получилось как-то не очень
Его посиневшее лицо постепенно становилось нормальным.
Подключили разноцветными проводами, шлангами, надели на лицо маску и запустили реанимацию.


Стиль явно хромает, хотя во второй половине рассказа автор расписался и стало интересней читать. Идея интересная, и это можно считать плюсом.

[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 20 декабря 2008 года, 01:21:37
Конан-библиотекарь
[spoiler]У рассказа один большой минус – много тяжёлых фраз, с запашком канцелярита. За нагромождением тяжёлых построений теряется нить повествования.
Идея так себе, ничего нового.
[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Conan_L на 20 декабря 2008 года, 01:53:51
цитата из: valico на 20 декабря 2008 года, 01:21:37
У рассказа один большой минус – много тяжёлых фраз, с запашком канцелярита.


Что поделать, если герой не вполне в здравом уме: он строит фразы примитивно, в основном мыслит сложносочиненными предложениями :).
Цитата:
Идея так себе, ничего нового.


А с этого момента прошу подробнее. Что у кого сперто? Правда, я знаю в основном старую фантастику - золотой век по большей части. Ну, еще шестидесятые...


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Redhead на 20 декабря 2008 года, 02:14:38
Манюня, спасибо за отзыв и отловленных блох! Вы увидели один очень важный момент. Сразу о нем, с вашего позволения:
[spoiler]Фредерик холост. Граф Барка разбил губы своей жене. И отсюда сразу вытекает, что собственно заставило Фредерика остаться - то же, что заставило вызвать графа на дуэль.[/spoiler] Из текста это действительно не ясно. Там всего-то пару слов подправить. Огромное спасибо!

И далее: мальчиков двое :) Детей - трое. Два брата и сестра.
Меч просто промерз.
Ситуация с порубкой хвороста важна скорее для характеристики графа Барки. Детям может грозить буквально все, что угодно, так как граф самодур.

Очень спойлерные [spoiler]Барка вообще порядочный трус и хочет, чтобы Фредерик улетел. Потому и не приходит вовремя на поединок. Но не ответить на вызов он не может. А новая дуэль - это дуэль уже не с Фредериком. Это уже такой "поединок" на троих. Вызов бросает Карина, когда спрашивает у графа, не боится ли тот смерти.
[/spoiler]

Еще раз спасибо, Манюня!


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Allor на 20 декабря 2008 года, 02:19:04
Практически ничего не успеваю почитать, а как соберусь навскидку что-то выудить...:( То стих несуразный попадется, то рассказ... обычный.
"Монумент" вот попался методом тыка. Не порадовало. Когда в третьем абзаце (про "дрыну" уже до меня отметили) вижу фразу: Мой отец имел неосторожность родиться в Москве, но когда ему исполнилось двадцать лет, он исправил эту ошибку. , сразу нездоровый интерес возник - как можно двадцать лет спустя исправить ошибку рождения не в том месте? "Мама, роди меня обратно?" Т.е. я примерно понимаю, что хотел сказать автор, но все же лучше бы автору оставить в данном случае меньше простора для шаловливого читательского воображения.
Все же рассказ дочитан, и... Сюжет не нов, подача... Может, если бы в авторском стиле(я правильно понимаю, это стиль?) было бы поменьше разухабистости, текст воспринимался бы немного лучше...


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Манюня на 20 декабря 2008 года, 02:49:16
Redhead, насчет жены - да, я не догадалась... так действительно гораздо понятнее.
Насчет мальчиков (которых я никак сосчитать не могла) - там их появление как-то так написано, что у меня осталось непонимание - детей трое или у меня в глазах двоится.  :) Посмотрите, мне кажется, стоит чуть подробнее это написать, чтобы читатель  не зависал в непонятках там, где это совсем не надо.
Очень рада, что от моих сумбурных впечатлений есть толк)))


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Atenae на 20 декабря 2008 года, 08:18:49
«Дуэль» Написанное вызывает уважение качеством. Но тема просматривается только в микроскоп. Два спесивца, пытающиеся уложить друг друга – и остроумный способ, заставляющий их отказаться от дуэли. А ради чего? Кто из них нужен, кто и чем заслужил это спасение? Автор при всём несомненном писательском мастерстве на этот вопрос не ответил никак. Мне так ка-атся!(с)Отсюда чувство неудовлетворения.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 21 декабря 2008 года, 00:28:43
цитата из: Conan_L на 20 декабря 2008 года, 01:53:51
А с этого момента прошу подробнее. Что у кого сперто? Правда, я знаю в основном старую фантастику - золотой век по большей части. Ну, еще шестидесятые...

Что Вы сразу - "Спёрто"! Не новая идея - не обязательно "спёртая". Просто я кое-что похожее читал, не помню точно где, довольно давно. Все эти команды, которыми управляет какой-нибудь электронный сэнсей, в то время, когда все думают, что управляет ими капитан. Да и кстати, идея не обязательно должна быть новой, её можно преподнести в ином ключе. Я вот сейчас подумал, если не могу точно вспомнить, где я это читал, то, возможно, вы и обновили идею. Но язык тяжёлый, пишите полегче.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 21 декабря 2008 года, 00:44:14
цитата из: Allor на 20 декабря 2008 года, 02:19:04
Когда в третьем абзаце (про "дрыну" уже до меня отметили) вижу фразу: Мой отец имел неосторожность родиться в Москве, но когда ему исполнилось двадцать лет, он исправил эту ошибку. , сразу нездоровый интерес возник - как можно двадцать лет спустя исправить ошибку рождения не в том месте?
Там же написано, как он исправил эту ошибку [spoiler]"Он купил билет на Марс, истратив всё своё состояние..."[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Никель на 21 декабря 2008 года, 00:44:54
Тот, кто придумает новую идею может расслабиться в ожидании нобелевки или по меньшей мере Хьюго и Небьюлы (главное издать произведение на английском)  ;)
Самая грандиозная вселенная, управляемая машинами, Грозные границы Майкла Гира - так и что? Вычеркнуть эту идею как монополизированную и уже не делать своих интерпретаций этой же идеи?
:)


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 21 декабря 2008 года, 00:52:02
Последней новой идеей наверно, матрица была, теперь её так задолбали, что один компьютерный журнал условие для авторов поставил - о матрице низзя!


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 21 декабря 2008 года, 00:59:45
Долг
[spoiler]свершили смерть над о мной
Свершить можно правосудие

Это важно столько не для меня, сколько для вас.
Не столько для меня, сколько для вас

Сочковал
Сачковал
маток колючей проволоки,
Моток

Были и ещё ошибки, но я больше не стал их писать. В MC Word текст можно проверить на ошибки. В частности, грамотно расставить запятые.


        Мамин папа не любил рассказывать мне про войну, через которую ему и его поколению пришлось пройти. Он стеснялся этого и если что и рассказывал, то только сам, когда чуток выпьет.
Не знаю, не знаю, оба моих покойных деда не стеснялись того, что всё здоровье угробили, четыре года защищая страну от фашистов. Может, он эстонских скинов стеснялся? Тогда так и нужно написать!

И вообще, если удалить всю фантастику, то получится интересный рассказ о борьбе с эстонскими фашистами.
[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Conan_L на 21 декабря 2008 года, 01:22:57
цитата из: valico на 21 декабря 2008 года, 00:28:43
Но язык тяжёлый, пишите полегче.


Это в смысле "аффтар, пеши есчо" :)?
Честное слово, я умею и писать, и даже говорить "полегче", но я как-то всегда полагал, что и синтаксис, и лексику автор должен уметь подобрать в соответствии со своей задачей. Если бы в такой манере были описаны приключения классического Конана или, скажем, современного бомжа - это была бы пародия (один из наиболее любимых мной жанров, но...)


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Conan_L на 21 декабря 2008 года, 01:48:40
Кстати, о "Матрице": кто помнит, в каком году написан первый рассказ об Интернете и, более того, о цензуре Интернет-контента? И терминалы там описываются очень похоже на нынешние - помесь телевизора с пишущей машинкой :).
Правильно, в 1946 :).


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Никель на 21 декабря 2008 года, 01:56:49
Своя сторона правды

Начало вязкое. Совершенно недопустимо вязкое для начала.
Я прошу прощения автор, что влезаю прямо в текст, но вы как-будто играете с читателем в шарады:[spoiler]
"Полковник устало потёр глаза. Сон не шёл. Вот последние полторы недели и не шёл. - Такой строй предложений характерен для ответа на вопрос, но никак не после предложения, завершенного и по смыслу, и интонационно. - Просто потому, что спать было совестно, а те минуты, что он урывал, сном - ну никак не назвать, потому  как не освежал, не давал сил… - два объяснения в рамках одного предложения. И дальше идет длинное рассуждение, в котором сон выступает то в прямом, то в переносном смысле, причем очень-очень часто.
Совестно же оттого, что он ещё жил, а многие из тех, с кем довелось биться бок о бок – спят вечным сном. И не проснутся никогда. А их матери, жёны, дети – они тоже могут уснуть и не проснуться, пока он сам спит.
Это угнетало. Заставляло молить всех известных богов о помощи, о том, чтоб войска успели добраться ДО того, как осаждающие войдут в город, и уснут все… Все, кто сопротивлялся до последнего. Кто бился с отчаянностью обречённых. Они все обречены. Уснуть в тот день, когда ворота города не выдержат. Или когда не выдержит кто-то из усталых жителей
- Имхо, вы злоупотребили удачной метафорой, перегрузив ею текст. Да и в такие мысли усталого полковника как-то не верится. Он полторы недели не спал. Да он первый запутается, где там сон метафорический, а где обычный.
Герои функциональны, особенно полковник - слуга царю, отец солдатам - потому все их действия ужасно предсказуемы. Приятно порадовала только сестра милосердия. Как-то она приятно неожиданно идет в ученики к Некроманту. В этом есть что-то индивидуальное. Я понимаю, что любой персонаж в рассказе управляется автором, но как-то уж слишком дружным "строем" горожане понимают, как были они не правы.[/spoiler]

Текстовое:
[spoiler]ДО того, как осаждающие войдут в город, и уснут все… - чисто грамматически, двойное прочтение. Первое, это то, которое задумывалось с начала, а второе: осаждающие войдут в город и там они, осаждающие, все заснут. Это кстати не упрщает понимание первых абзацев.
бился с отчаянностью - отчаянием
От любой помощи, которая поможет им всем выстоять - масло масляное
Полковник обеими ладонями сжимал собственную кружку - чужую кружку? имхо, тут принадлежность кружки вообще не важна, слово лишнее
Город, мало-помалу, впадал то в отчаяние, то в сонную апатию - мало-помалу исключает использование то..., то.... Грамматически. Т.е. или мало помалу впадал в отчания, точка. Или впадал то в отчаяние, то в апатию.
Перед рассветом, не утруждая себя объявлением этого самого штурма, солдаты, как муравьи, полезли на стены.
Гул набата разорвал предрассветную тишь, созывая защитников на стены
- повтор. Второе на стены безболезненно убирается.
Улыбался прохожим и зданиям, в неверном свете разгорающегося рассвета  казавшимися призраками - казавшимся
ров заделается рассадником - это во первых сленг, выглядит дико, во вторых возвратный глагол, который нельзя употреблять в отношении неодушевленного рва :)
Сайрус Меддина стоял осторонь - действительно есть такое слово?[/spoiler]

Ну и что лично мне показалось странным, это представление о милосердии: Их всех, усталых, изувеченных этой войной, каждого из них, - нужно было оставить умирать. Из того же милосердия. Но… никто никого жалеть не собирался. Потому что враги уж точно жалеть не станут - странное какое-то оно на мой взгляд. Позволить всем умереть из жалости. Какой смысл? Не вижу логики. Какая им радость с того, что они умрут? Я прошу прощения: вы бы хотели умереть? или лучше все-таки быть спасенным?


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Никель на 21 декабря 2008 года, 02:29:37
цитата из: Conan_L на 21 декабря 2008 года, 01:48:40
Кстати, о "Матрице": кто помнит, в каком году написан первый рассказ об Интернете и, более того, о цензуре Интернет-контента? И терминалы там описываются очень похоже на нынешние - помесь телевизора с пишущей машинкой :).
Правильно, в 1946 :).


О чем речь? Не соображу. Явно не Беляевская Борьба в эфире - я на нее сперва подумала, но та была много раньше написана
::)


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Никель на 21 декабря 2008 года, 03:02:04
Справедливость

Кошмарное ощущение от рассказа. Страшненько. Всерьез так страшно. "Всё для фронта, всё для победы" в самом повседневном, не трибунном варианте, выражающемся чуть ли не в дебете-кредите-взаимозачете. Жуткая арифметика. Подчиненность одной цели вплоть до забвения человеческого, готовности убить товарища, который хочет жить и не может убить себя сам (Хорс, которому пришлось помогать). И Ярина Семёновна, напоминающая, ради кого все, собственно, делается, и какой настоящей цели служат все эти жуткие средства.
Отлично.

Но не без очепяток:

[spoiler]Пламя не могло уничтожить поднятые трупы в мгновенья ока - мгновенье
огнеметчика убили ещё в самом начал - начале
который никуда денется  - никуда не денется
Хватили первые попавшиеся орудия - хватали
но по наверху скрипнули дверные петли - по наверху?
Тот бросился в лестнице - к
она держала немалый бутыль - немалую
на груди и двух селян - у
Рана стала закрывать прямо на глазах  ???
Мокей, который со всеми сейчас разминал болевшие пальцы - вместе со всеми?
только одно местно - место
мог смети самопальную «пробку», - смести
На истощавшие тела было больно смотреть - истощенные
может не починиться приказу - подчиниться
раскачивал всё округ себя - вокруг
Все мертвецы прошлых войн встают перед ними, рады скелетов - ряды
Сержант, за соматоген ответственный, советь имел - совесть
под руки привели к военврачу Ярину Смёновну - Семёновну[/spoiler]

Единственное, что мне показалось неудачным в рассказе - описания боев. Когда они переходят в плоскость картографическую - кто куда чего сколько перебросил, начал обстреливать и прочее, взгляд невольно скользит быстрее. Непривычные названия оружия, неизвестные читателю населенные пункты (в ассортименте) - сложно разобраться со всем этим в и без того достаточно плотном тексте. Имхо, вы тут автор, разворачиваете интереснейшую идею мира и описания боев без "эффекта присутствия", а-ля военная сводка сильно отвлекают внимание, заставляя концентрироваться на деталях. для сюжета фактически не сильно значимых. Имхо, естественно.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Conan_L на 21 декабря 2008 года, 03:16:31
цитата из: Никель на 21 декабря 2008 года, 02:29:37
О чем речь? Не соображу. Явно не Беляевская Борьба в эфире - я на нее сперва подумала, но та была много раньше написана ::)


И к тому же не совсем о том. Это М.Лейстнер, Logic named Joe, по-русски, кажется, "Логический компьютер по имени Джо".


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Никель на 21 декабря 2008 года, 03:22:13
Спасибо! Будем почитать :)


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Fluffy на 21 декабря 2008 года, 15:04:24
"Да сгинет тьма"

[spoiler]При прочтении создается ощущение, что автор просто описывает картинку, довольно отстраненно, не сопереживая героям, словно констатируя факты. Язык текста правильный, без особых ошибок и недочетов, однако, на мой взгляд, довольно бледен. Солидарна со всеми высказавшимися ранее по поводу данного рассказа о теме и предсказуемости сюжета. К тому же вдвойне тяжело читать о захваченной террористами школе в свете недавних событий, да и плюс ко всему под руководством этакой твари, отнимающей у детей энергию и эмоции.
Есть все же несколько неточностей в тексте, которые я смогла выловить.
«Будучи самым старым работником школы № 42, она, тем не менее, считалась одним из лучших учителей, работающих в выпускных классах. И, вероятно поэтому, вот уже три года, как по решению администрации Нина Андреевна вела математику в 5-7 классах» - может, будет лучше не «старым» работником, а «старшим»? Здесь вроде бы о возрасте идет речь. И еще. По-моему, немолодые учителя зачастую и бывают самыми лучшими. Здесь же возраст будто противопоставляется личностным качествам. И если она была одним из лучших  учителей в выпускных классах, то почему же преподавала в 5-7? Нелогично как-то.
«Единственной, не принявшей участия в бурном обсуждении, была Нина Андреевна» - слишком витиевато построено предложение. Возможно, следовало бы написать «Единственным человеком, не принявшим…..».
«огромную армию детей» - слово «армия» и так подразумевает большое количество людей, а уж плюс еще и «огромная» - в данном случае,  думаю, перебор.
«Но старая учительница оказалась крепким орешком»  -  «крепкий орешек» здесь ну никак не вписывается. Или хотя бы его нужно было взять в кавычки.
Есть, конечно, еще недочеты, например, оформление прямой речи в некоторых местах.
В общем, после прочтения этого рассказа в душе остался довольно неприятный осадок. Слишком уж животрепещущая тема была затронута, да еще и в такой форме.
Прошу прощения за, возможно, излишнюю резкость.
С уважением.
[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Никель на 21 декабря 2008 года, 17:49:31
Сумангат или Портрет неизвестной

Отличный, великолепно написанный рассказ.
Авторский примем с почти детективным расследованием, по ходу которого раскрывается и мир вокруг, и отношения в семье, и - главное - подогревается читательский интерес, этот прием совершенно замечателен. Браво!

Офисная история никак не желает складываться в стройную картинку. Суть даже не в том, что персонажи шаблонны или строго функциональны, дело в том, что эти шаблоны, долженствующие, взаимодействуя друг с другом, как-то двигать сюжет, у вас они не могут взаимодействовать в принципе.
[spoiler]Есть такое понятие - вообще не писательское - как револьверные проекты. Когда приведение в действие одной части механизма, начинает двигать другие и т.п. На том же принципе делаются шарнирные рассказы, собирается куча стандартных деталек, которые, будучи сцеплены в определенном порядке, двигают сюжет.
Я только не могу понять, как у вас в одном рассказе соседствую Олег и Игорь. Да не просто соседствуют, а еще и выступают добрыми приятелями. Это две части разных механизмов. Эти двое либо не могут быть друзьями, либо давно не виделись и Игорь как-то очень сильно поменялся со времени их последней встречи (во что мне слабо верится, такими типами не становятся, ими рождаются  ;D ), либо автор "обманывает" читателя, рисуя образ Олега, а на самом деле Олег таков, как думает о нем Игорь, т.е. такая же эгоистичная тварь, просто размягчившаяся, удовлетворенная уже всем достигнутым и заработанным.
Имхо, этот момент надо как-то прояснить. На протяжении всего рассказа недоумеваешь, как сошлись эти двое, как их свел автор?
Варианты: Олега облагородил Вася, тогда Игорь должен заметить разницу (что-то типа: ну ты чувак сам не свой; встряхнись, где твоя хватка? и т.п.). Второй вариант, подчеркнуть болезнь сына. Здесь болезнь упоминается, но как-то не остро. Не чувствуется, чтобы Олега она заботила до забвения всех деловых вопросов. Создается впечатление, что Олег всегда был таким благодушным боссом, а не стал им лишь сейчас, когда сын в беде.
Кстати, есть идея, не знаю, воспользуетесь ли вы автор? Но раз пришла, делюсь. Почему бы не ввести сына в текст? Представляете? суровый волчара Олег гребет деньги, руководя преуспевающей фирмой, пользуясь способностями Васи, вводит в бизнес наследника, наследник общается с админом, и тут заболевает. И бизнесмен начинает бояться. не перекинулась ли "зараза" на его ребенка.... Тогда стала бы понятнее и дружба Олега с Игорем (пока это два абсолютно разных человека), и стремление уехать подальше, скорей спихнув прибыльное дело. Страстей можно навертеть... :)[/spoiler]

Текстовое:
Процент увольнений дизайнеры – ещё выше - вообще не понимаю фразы. Здесь нет грамматической ошибки, чисто случайно?


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Redhead на 21 декабря 2008 года, 19:24:28
Atenae, спасибо за отзыв!
Жаль, что не удалось подчеркнуть основную мысль. так, чтобы она легко читалась в тексте.
Здесь что-то вроде [spoiler]"Последнего искушения" - если вы читали работы первого этапа конкурса. Т.е. взгляд скорее вперед, чем назад.
Самоидентификация, осознание героем своей инаковости, или осознание желания быть другим.[/spoiler]

Буду приводитьтекст в соответствие с задуманным
:)


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Neuromantix на 21 декабря 2008 года, 20:51:14
Всех поименно

[spoiler]Идея понравилась. Но чего-то вот лично мне не хватило в рассказе. Чего-не знаю, какой-то завершенности, что ли. И вопросы возникли-почему павших воинов помнят только в Храмах, а не ходят о них сказания/легенды или подобное среди народа, ну, или почему Храмы не занимаются этим. Все-таки, общая память была бы сильнее. Хотя, если подумать... Может быть, описанный в рассказе путь и есть правильный. А концовка все равно грустная, мне почувствовалось такое "начало конца", которое, может быть, и удалось отсрочить, но не более. Увы.[/spoiler]

Свое право.


[spoiler]Тоже какое-то двойственное впечатление. Много недосказанного-это хорошо-о Дороге и видящих и тп. А вот во взаимоотношениях героев я что-то не разобрался. Надо будет перечитать на свежую голову еще раз.[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Руни на 22 декабря 2008 года, 00:00:05
Как давно я здесь не появлялся!
И снова хочу поблагодарить всех за отзывы на рассказ «Сумангат». Да еще за такие теплые. Очень приятно знать, что герои, которые тебе дороги, понравились кому-то еще.
И также хочется сказать спасибо всем, принимающим участие в обсуждении. Иногда, казалось бы, речь идет вовсе и не о твоей работе, а что-то новое и важное для себя увидишь.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 22 декабря 2008 года, 00:22:52
Справедливость

[spoiler]Сначала думал, что это про Великую Отечественную
Понравилась идея об использовании мертвяков, текст читается интересно, но кое-что можно было бы опустить. Концовка не к месту, как-то по-другому нужно, но это всего лишь моё мнение.[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 22 декабря 2008 года, 00:31:28
Долг

В принципе, то же самое можно в другом ключе написать, чтобы не разъединять и без того недружные народы, а наоборот, сблизить их.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Allor на 22 декабря 2008 года, 01:23:24
цитата из: valico на 21 декабря 2008 года, 00:44:14

Там же написано, как он исправил эту ошибку [spoiler]"Он купил билет на Марс, истратив всё своё состояние..."[/spoiler]
Цитата:

Технически - понятно, взял да переехал. Но мое замечание было обращено к форме выражения сей нехитрой мысли...
Ох, ну как это объяснить? Ключевые слова: "родился" и "исправил". Как исправить свершившийся 20 лет назад факт, причем из категории необратимых ( в смысле, обратно не засунешь)? Т.е. постороение фразы на такие мысли наводит, и разъяснения тут уже не при чем...


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Дмитрий Рой на 22 декабря 2008 года, 16:38:50
"Да сгинет тьма"
Использованная в качестве фона рассказа легко угадываемая трагическая ситуация, конечно накладывает на автора значительно большую ответственность, чем при более нейтральных сюжетах. Но само использование ещё не преступление. Почему бы демону не увлекаться подобны вампиризмом? Недостаток рассказа совсем другой. При всей ответственности автор, на мой взгляд естественно, отнёсся к рассказу недостаточно рачительно. Он не не вызывает доверия. Демон неполноценен, даже героиня рождается вдруг. Кроме мучительной борьбы во время схватки нет никаких связных чувств, размышлений предыстории. Возможно для полноценного повествования понадобиться значительно больший объём и естественно усилий, н дело стоит свечи. Раасказ перспективен.
С наилучшими пожеланиями.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 23 декабря 2008 года, 00:34:06
цитата из: Allor на 22 декабря 2008 года, 01:23:24
[Технически - понятно, взял да переехал. Но мое замечание было обращено к форме выражения сей нехитрой мысли...
Ох, ну как это объяснить? Ключевые слова: "родился" и "исправил". Как исправить свершившийся 20 лет назад факт, причем из категории необратимых ( в смысле, обратно не засунешь)? Т.е. постороение фразы на такие мысли наводит, и разъяснения тут уже не при чем...


Да я понял, что Вы хотели сказать! Но нужно же было что-то в своё оправдание написать! К сожалению, да, есть несколько упущений, но именно на этом конкурсе ведь уже не исправишь!


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 23 декабря 2008 года, 00:44:20
Бьёт кирка, пила поёт, шаркает рубанок

  [spoiler]- Господин порутчик
          Поручик

В их жёлтом всеете

Вероятно, "свете".

Едкий туман из воды и двигательного чада, покрывает долину.
Чад, который двигает? Или двигается?

Закрывают глаза у ещё сотен придавленных, надорвавшийся, замерзших.Надорвавшихся?

И тогда молотом ударят тяжёлые снаряды, громя и сокрушая.
Сокрушая что? И что громя?

многие кутаются в шинели в неровно обрезанными полами.
С неровно обрезанными полами.


А теперь – главное. А фантастика-то где? Т-34 назвать Василисками, Як-3 назвать Валькириями – это не есть фантастика.
Да и сюжета никакого абсолютно, плюс куча грубых ошибок (я не про очепятки – их сразу понять можно, именно про ошибки). Даже в названии. Точка-то для чего?
[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 23 декабря 2008 года, 01:22:08
Офисная история

[[spoiler]i]Процент увольнений дизайнеры - ещё выше.
Дизайнеров, наверное.

Дальше ещё одна небольшая опечатка была, но я писать уже не стал.

Хороший рассказ, главное – добрый, каких сейчас очень мало. Как и у многих из нас – ничего нового ни в идее, ни в сюжете, но автор обладает каким-то даром, заворожил, одним словом. Думаю, что это один из претендентов на победу в этой номинации. (Хотелось бы, чтобы и мой рассказ оказался рядом, но не знаю). Удачи автору!

Да, в самом начале одна ошибка – не уверен, что хозяин фирмы буде настолько щедрым, чтобы раздавать всем сотрудникам "бабло". Понимаю, конечно, что автор хотел показать, насколько он уважал коллектив, но так не бывает.[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: язычник на 23 декабря 2008 года, 09:06:54
Как трудно сюда попасть, когда интернет на работе! :P
Всем привет!
Корабли
[spoiler]Честно читал рассказ до конца. Создалось впечатление, что это произведение и писалось для киборгов. Сюжет такой, мягко говоря, зашифрованный. В целом понятно, что Николетт на своём месте нелишняя, вносит, так сказать, посильный вклад в победу «наших» на космическом фронте, но… Впечатление смазывается из-за постоянной борьбы со стилем автора.
«Из боковых пазух (!) появляется Сафар». Это, простите, откуда?
«Криотехник смотрит исподлобья, как серв, проглотивший старый джи». Во как!
Впрочем, не берусь судить, поскольку не в теме. Автор, мне очень жаль![/spoiler]

Монумент
Добротно. Где-то даже в стиле Саймака, что ли.
[spoiler]Понравилось всё, кроме развязки сюжета. Жалко. Я не первый год живу, и, конечно, понимаю, что без гадов ни одна эпоха не обходится. Но тема «Нелишние люди» всё же мною воспринималась не в этом значении. Это личное мнение, и никоим образом не попытка влезть в сюжет грязными лапами. К сожалению, скорее всего оно помешает мне голосовать за Ваш рассказ, но я не претендую на объективность. Простите, если обидел. Ненамеренно![/spoiler]

Справедливость
Очень неоднозначная реакция у меня. С одной стороны – недолюбливаю некрофилию у литераторов. С другой – стилистически, вроде, нормально.
[spoiler]Понимаете, автор, такое обилие мясокровищи должно быть чем-то оправдано! А у Вас непонятно до определённого момента, ради чего идёт война. До меня, каюсь, не сразу дошло, что, кроме регулярных войск, там действуют ещё и партизаны. Поэтому только конец рассказа как-то примирил меня с Вашим миром. Спасибо  Ярине Семёновне. Буду думать ещё. [/spoiler]

Берегиня
Образ бродячего бога меня, язычника, порадовал.
[spoiler]А если без смеха: предсказуемо, бедновато. Было уже: прилетит вдруг волшебник в голубом вертолёте и бесплатно научит нас землю любить. Даст, так сказать, каждой девушке в руки по веслу. С моей точки зрения, это люди творят богов, а не боги их чем-то там наделяют. Простите, но не впечатлило.[/spoiler]

Всех поимённо
[spoiler]Автор, если декларируете пафос, то он должен идти от души. А у Вас герои – говорящие костюмы. Отсюда и реплика раненого воина в конце рассказа читается резолюцией с плаката. Выписать необходимо Ваши персонажи, что ли… А то конспект какой-то получился.[/spoiler]

Своё право
Сначала о хорошем. Автор у Вас поразительный дар описания природы. Просто песня!
[spoiler]Но!
Неоправданная «болтливость» наследника в начале. Людям, которых не любят и боятся, так искренне не вываливают сокровенное.
Гормональный фон Вашей героини для старушки слишком высок. Бодренькая такая бабуля! Или они у Вас в дороге годами особей мужеска пола не видят? Иначе с чего бы взрослой умудрённой женщине кидаться на подростка, а, всего через несколько дней, также внезапно воспылать к его значительно более подержанному предку. Нет, в предка-то я ещё поверил бы, но мальчик-то ей зачем?
Со второй, буквально, фразы палача понятно, каков будет финал.
Возможно это субъектив, но, кажется, у героев проблема с чувством долга: раненое достоинство принуждает Граствехов водить идущих через Ставир. Но разве они не расплатились ещё за давнее предательство гибелью своего мира? Мне кажется, такая мысль могла бы возникнуть хотя бы у одного героя. Иначе, почему они ненавидят идущих? Не связывается, однако.
Короче, автор, при всём уважении, с психологией героев надо работать.[/spoiler]

Своя сторона правды
Знаете, не хватает внутренних монологов. От этого впечатление портится. Сюжет незамысловатый, но можно было его выписать за счёт того, что у героев внутри. Например, что думала и чувствовала «дурища», когда бежала на стену к магу, или почему люди боялись некроманта. Здесь я солидарен с кочегаром. Уж не гневайтесь!

Сыграем?
Простите, автор, я не шахматист, поэтому обилие терминов несколько размазывает впечатление. Но всё, вроде, законно. К кому, как не к герою Вашего рассказа ещё мог явиться князь тьмы с таким оригинальным предложением?

Вот пока где-то так!



Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: СисАдмин на 23 декабря 2008 года, 10:47:07
Никель , благодарю за отзыв. Отдельно - за мысль о сыне. Это свежая струя, в этом направлении я ещё не думал.
Цитата:
вообще не понимаю фразы. Здесь нет грамматической ошибки, чисто случайно?

Кажется, там их даже две.  8)



valico
Спасибо за тёплый отзыв. Рад, что Вам понравилось.

Что касается выделенной Вами ошибки... Люди - они разные. Тут уже где-то писали о случае, когда выплатили даже неполугодовой, а десятимесячный оклад.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Author на 23 декабря 2008 года, 20:30:31
"Спарведливость"

[spoiler]Увы, не мое. Не смог дочитать даже до середины. Автор, извините.[/spoiler]


"Бьёт кирка, пила поёт, шаркает рубанок"

[spoiler]Не понравилось.
Я не буду отмечать ошибки, поскольку и так уже, наверное, много писали. Хочу сказать только, что текст можно было элементарно прочитать хотя бы один раз.
В конце концов,  посылать невычитанный текст на конкурс - это неуважение к читателям.
По сюжету говорить тоже особенно нечего, как такового его здесь нет. Есть идея, высказанная на четырех страницах. Идея, конечно, очень яркая и четкая, но все же в рассказе хочется видеть хоть что-то, кроме нее.
Персонажи тоже отсутствуют. Есть лишь набор блеклых масок, за которыми никто не скрывается.

В итоге имеем общечеловеческую идею, изложенную не очень грамотно. "-" однозначно.[/spoiler]


На правах ИМХО, естественно.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 24 декабря 2008 года, 00:21:43
цитата из: язычник на 23 декабря 2008 года, 09:06:54
Монумент
Добротно. Где-то даже в стиле Саймака, что ли.
[spoiler]Понравилось всё, кроме развязки сюжета. Жалко. Я не первый год живу, и, конечно, понимаю, что без гадов ни одна эпоха не обходится. Но тема «Нелишние люди» всё же мною воспринималась не в этом значении. Это личное мнение, и никоим образом не попытка влезть в сюжет грязными лапами. К сожалению, скорее всего оно помешает мне голосовать за Ваш рассказ, но я не претендую на объективность. Простите, если обидел. Ненамеренно![/spoiler]



Спасибо за Саймака! И за откровенность тоже!


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 24 декабря 2008 года, 00:37:59
цитата из: СисАдмин на 23 декабря 2008 года, 10:47:07
valico
Спасибо за тёплый отзыв. Рад, что Вам понравилось.

Что касается выделенной Вами ошибки... Люди - они разные. Тут уже где-то писали о случае, когда выплатили даже неполугодовой, а десятимесячный оклад.


Ну, эта ошибка не фатальная, главное, что рассказ читается и вызывает какие-то тёплые чувства. :)


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Рыся Летючая на 24 декабря 2008 года, 13:28:27
Когда ты нужен
[spoiler]Сначала хотела ругаться. Но... Как говорит один мой друг: нельзя ходить кирзовыми сапогами по молодой зеленой траве.
Рассказ, несмотря на всю свою шаблонность (одна воительница Ксена, да еще и "наша-там" по совместительству, чего стоит), прямолинейность и некоторую сумбурность (про исторические моменты я промолчу, тут уже много было сказано) оставляет светлое впечатление.
Ведь задумки у автора светлые - спасти отважных моряков, помочь амазонкам (красавицам писаным, глаз не отодрать - как же иначе?), вернуть в семью блудного мужа, наконец! Стиль написания легкий. Мне кажется, этот рассказ - из разряда тех, что пишутся на одном дыхании и потом не перечитываются , просто потому, что автор увидел картинку и захотел отобразить ее на бумаге. Ну а то, что автор эту картинку не вычистил до конца... Тут уже говорилось, и мне тоже кажется, что автор - начинающий. Но при этом не без таланта!
Скажу честно, до моего топа этот рассказ дойдет вряд ли. Но автору я абсолютно искренне желаю творческих успехов в будущем![/spoiler]


Дуэль
[spoiler]Впечатление от рассказа - калейдоскоп. Яркий, цветной, мигающий с огромной скоростью. Моментами вообще трудно разобрать, что здесь к чему и зачем. Но, тем не менее - ярко...
[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Author на 24 декабря 2008 года, 20:34:31
"Ангел-хранитель"

[spoiler]Понравилось, но опять же как-то иррационально, неосознаваемо. Хочу похвалить, но, если разбирать рассказ по составляющим, то хвалить то собственно и нечего.
Сюжет неожиданными поворотами не блещет и сюрпризов не приподносит. Все довольно предсказуемо, а обилие "боевки" вызывает только непроизвольную зевоту.
Персонажей трое, но уж очень они похожи друг на друга, да и вообще скроены по стандартным лекалам.
С текстом тоже проблем хватает. Орфография, пунктуация (особенно хромает), грамматика, речь - вообщем полный набор. Ведь не в последний день конкурса текст отправлялся, можно же было текст вычитать.
Однако в целом, если не копаться в запятых, не выискивать сюжетных изысков и психологически проработанных персонажей, если просто читать и впитывать общий положительный настрой рассказа, то получается, что перед нами если не топовая работа, то уж точно весьма приятная и, что самое главное, очень оптимистичная история. Мое читательское "Спасибо" автору. [/spoiler]

Как и прежде, все сказанно на правах ИМХО.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Рысь на 24 декабря 2008 года, 21:51:25
Ну-с, продолжим:

Конан-библиотекарь
Тяжеловесный рассказ. Из-за сложного языка не сразу проник в суть рассказа, хотя именно эта сложность придает достоверности описанию сложившейся ситуации. В общем, у меня возникло противоречие между восприятием формы и содержания. Извините, но точнее не могу описать свои чувства относительного этого рассказа.

Дисбаланс
Хороший рассказ. Один из тех редких случаев, когда штампы героев не выглядят отталкивающе, во всяком случае, для меня. ИМХО тут больше следует смотреть не на то, о чем написано, а как написано. Язык отменный. Находка с тремя точками зрения и соответственно с тремя стилями повествования, хороша! Очень понравилось то, что мир так сильно похож на наш. Подобный мир у меня вызвал исключительно положительные эмоции. Читаешь вроде про наших мальчишек, нашу природу, и вдруг всплывает телефон с мим-панелью и прочие "звоночки", напоминающие, что все это происходит "в далекой галактике". Но вот с этими "звоночками" как раз не все хорошо. Тут надо доработать, более органично их вписать. А так здорово.

Долг
Тут не буду оригинален и скажу, что сам пафос люблю, но в рассказе его градус зашкаливает. Снизить. Попытка донести правоту защитников бронзового солдата понятна и принимается как таковая. Но вот ее реализация... поддержу мнение о том, что не очень достоверно подано противоречие ГГ и участников Ночного Дозора.
В общем если совсем коротко, то пафос убил все.

Корабли
Рассказ-эмоция. Именно так его и надо воспринимать. И как всякая эмоция он порывист, слегка сумбурен и непонятен. Настрой оценил по достоинству, главной героине искренне сочувствую и сопереживаю, но не как инвалиду (думаю, подобных сопереживаний она бы не потерпела), а как человеку. Черт, я, кажется, даже умудрился влюбиться в нее  ;)

Монумент
Рассказ неплох по форме, но отвратителен по содержанию. Сперва я еще надеялся увидеть космооперу, почувствовать романтику дальнего внеземелья, но, увы, все утонуло в эгоизме главного героя, оказавшегося просто каким-то хладнокровным убийцей.  :( Причем я имею в виду отнюдь не убийство политика, а сознательное преступное молчание относительно допущенной ошибки в расчетах, погубившее экипаж, ставший семьей для главного героя. Отвратительное, мерзкое преступление. Возможно, автор хотел показать совершенно не это, но именно так сей поступок и смотрится.

Справедливость
Атмосферно. Страшно. Сильно. Особенно сильно воспринималось после просмотра "Хроник мутантов", снятых в стилистике ПМВ. Стилизация под ВОВ отменная. По языку повествования вспомнились "Живые и Мертвые". И да, Ярина Семеновна действительно одна из главных героинь, как тут уже отмечали, хоть и проходит фоном. Только вот название как-то не вяжется с самим рассказом.

Офисная история
Рассказ собрал все штампы о современных бизнесменах, какие только возможно. И жаргон, и хамство начальника, и жена - блондинка-из-анекдотов. Системный администратор, как главный герой выделяется из общего плана, но все равно не спасает рассказ. Кстати, как человек, принадлежащий к данной касте айтишников, могу сказать, что среди нашего брата встречаются люди разные, в том числе и такие как герой рассказа, зарабатывающие хорошие деньги, но живущие в жутких условиях, не потому, что денег нет, а потому что не хочется тратить на подобные улучшения свое время, ведь можно заняться куда более интересными делами. Обычно настрой кардинально меняется с появлением в жизни дамы сердца с перспективой создания семьи ;)

Бьёт кирка, пила поёт, шаркает рубанок
Рассказ-стихи. Иначе не скажешь. Я лично воспринял его именно так. Очень поэтично. Но это все-таки рассказ, так что хотелось бы чуть больше конкретики, возможно, уйти от обобщений и красиво расписать один эпизод по возведению той же переправы, скажем.

Вершина мастерства
Много говорить не буду, лишь процитирую автора: "безобразно искренне"!  :) По-моему, иные комментарии излишни.

Вот, как-то так (с)

Продолжаю читать...


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 25 декабря 2008 года, 00:32:46
цитата из: Рысь на 24 декабря 2008 года, 21:51:25
Монумент
Сперва я еще надеялся увидеть космооперу, почувствовать романтику дальнего внеземелья, но, увы, все утонуло в эгоизме главного героя, оказавшегося просто каким-то хладнокровным убийцей.  :( Причем я имею в виду отнюдь не убийство политика, а сознательное преступное молчание относительно допущенной ошибки в расчетах, погубившее экипаж, ставший семьей для главного героя. Отвратительное, мерзкое преступление. Возможно, автор хотел показать совершенно не это, но именно так сей поступок и смотрится.

Это не было ни сознательным преступлением, ни бессознательным. Это не было преступлением. Это была ошибка в расчётах плюс шоковое состояние героя. Плюс ко всему этому - незапланированый старт, в результате которого у навигатора не было возможности перепроверить расчёты.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Рысь на 25 декабря 2008 года, 00:51:57
Вот никакого шока я там не увидел, к сожалению.

К вечеру мы закончили предварительные расчёты для гиперпрыжка. В своей части расчётов я заметил небольшую ошибку, но был возбуждён и значения ей не придал. Это была такая мелочь, Чен обязательно её увидит при первой же перепроверке. Не мне его учить, он старый волк, прекрасно знает, что гиперпространство ошибок не прощает.
Герой сам себе противоречит. Сперва не придает значение ошибке, потом говорит, что гиперпространство ошибок не прощает.
Если герой знает, что ошибки быть не должно, но видит ее и сознательно оставляет, даже не сообщив старшему по должности, это уже как минимум преступная халатность.


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: valico на 25 декабря 2008 года, 01:44:13
Если я хочу кое-что изменить в рассказе, можно ли это сделать на этом конкурсе? Или уже нет?


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Conan_L на 25 декабря 2008 года, 01:51:42
цитата из: Рысь на 24 декабря 2008 года, 21:51:25
Конан-библиотекарь
Тяжеловесный рассказ. Из-за сложного языка не сразу проник в суть рассказа, хотя именно эта сложность придает достоверности описанию сложившейся ситуации. В общем, у меня возникло противоречие между восприятием формы и содержания. Извините, но точнее не могу описать свои чувства относительного этого рассказа.


Прошу прощения, но что значит "тяжеловесный"? Мне казалось, что примененные мною повествовательные приемы со времен Джойса (то есть уже лет восемьдесят с хорошим гаком) квалифицированным читателем воспринимаются как вполне обычные в художественной прозе. Между прочим, стиль фантастического боевика всего несколькими годами старше (даже если считать Берроуза, у которого еще видны атавизмы шершаво-декадентности).
Понимаю, что авторская задача (дать поток сознания представителя несуществующей культуры) была очень сложна, - так ведь и культура не зря выбрана примитивная, варварская :).


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Рысь на 25 декабря 2008 года, 08:39:51
Эр Конан!
[spoiler]Термин "тяжеловесный" я применил для описания своих ощущений от прочтения. Мне было тяжело его воспринимать из-за стиля изложения. При этом я не сказал, что рассказ плохой. Можете считать это вкусовщиной.  ;) Коль уж вы вспомнили про старика Берроуза, то его "Марсианские истории" прочел с удовольствием и на одном дыхании.

P.S.: Нашего уважаемого Льва Николаевича тоже осилить не могу. При этом отдаю должное его владению русским языком, которое, к слову, очень сильно мне затруднило понимание "Войны и Мира". Если это по Вашему мнению дисквалификация меня как читателя, признаюсь в своей читательской некомпетентности.  :)[/spoiler]


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Conan_L на 25 декабря 2008 года, 16:27:51
цитата из: Рысь на 25 декабря 2008 года, 08:39:51
Цитата:
Термин "тяжеловесный" я применил для описания своих ощущений от прочтения. Мне было тяжело его воспринимать из-за стиля изложения.


Спасибо за разъяснение - честно! Для меня "тяжеловесный" - это скорее бюрократический :).
Цитата:
Коль уж вы вспомнили про старика Берроуза, то его "Марсианские истории" прочел с удовольствием и на одном дыхании.


Знаете, я его тоже читаю не без удовольствия :). Я, собственно, имел в виду, что фантастика, хронологически непосредственно предшествующая берроузовской традиции, на современный взгляд нередко ужасно манерна - хоть Брюсова возьмите :). Или "Страну Гонгури" - она моложе, но стиль тот же.
Цитата:
P.S.: Нашего уважаемого Льва Николаевича тоже осилить не могу. При этом отдаю должное его владению русским языком, которое, к слову, очень сильно мне затруднило понимание "Войны и Мира". Если это по Вашему мнению дисквалификация меня как читателя, признаюсь в своей читательской некомпетентности. 

А Толстого я и сам воспринимаю с трудом :).  Не думаю, что это дисквалифицирует меня как читателя, а графу была бы глубоко безразлична возможная дисквалификация его как автора :).


Название: Re: Второй тур. Обсуждение - 3
Ответил: Вук Задунайский на 25 декабря 2008 года, 17:20:36
Обсуждение конкурсных работ продолжаем здесь!

http://kamsha.ru/forum/index.php?topic=11013.0


Форум официального сайта Веры Камши | Powered by SMF 1.0.10.
© 2001-2005, Lewis Media. All Rights Reserved.