Страницы: 1 ... 10 11 [12]
|
|
|
Автор
|
Тема: Убить иль не убить... вот в чем вопрос (прочитано 33118 раз)
|
Alessandr
|
7) "– Только то, что ваши предки, в отличие от моих, исправно служили Олларам. Неужели вы желаете, чтоб маршал Ричард, кансильер Джеральд, генерал Льюис и другие ваши родичи считались приспешниками узурпатора? Впрочем, вам виднее, чем руководствуются Повелители Скал, давая присягу." - Валя, переходя на личности, оскорбляет предков Дика. фиксируем второй наброс. Оскорбление - это то, что не соответстует действительности. Фраза о том, что "ваши предки служили Олларам" - это оскорбление?? Ну, учитывая что ее говорит сын супрема Талига сыну мятежника..
|
|
|
Авторизирован
|
Красные листья падают вниз, и их заметает снег. (с) Nautilus
|
|
|
C@esar
|
Итого получаем - фраза "Вы плохо знаете предмет обсуждения" и ее аналоги ("Вы не в курсе...", "Вы не в теме...") на форуме должны рассматриваться как личный выпад. Ну... Это, конечно, не откровенное хамство (хотя, когда как...), но по меньшей мере провокация флейма... Так ведь и модераторский произвол вызов на дуэль последовал не за этой фразой. Сталбыть, и Дик счел, что это еще можно стерпеть...
|
|
|
Авторизирован
|
Во время набирания данного поста ни одно животное не пострадало.
|
|
|
Alessandr
|
Именно так, как я написал. В тексте - "Вы дурно знаете Агарисские протоколы". "Дурно" - несклько устаревшая и мало сейчас используемая форма "плохо". Вместо протоколов у нас может быть что угодно. Итого получаем - фраза "Вы плохо знаете предмет обсуждения" ...
Подобные утверждения принято обосновывать. Чего Валентин не представил. А бездоказательные утверждения - именно наезд. Ответом Дик показал, что не только знает о протоколах, но иоб обстановке, в которых они писались.
|
|
« Последняя правка: 18 января 2010 года, 22:25:44 от Alessandr »
|
Авторизирован
|
Красные листья падают вниз, и их заметает снег. (с) Nautilus
|
|
|
SS
|
Гм, а давайте поищем золотую середину? Текст до протоколлов и оружия включительно может трактоваться двояко. Откровенного "наезда" нет, возможно дело в тоне и старых чуйствах или просто в восприятии Дика. А вот с момента "ваши предки", да еще "в отличие" - это уже оскорбление, причем весомое, которое двояко даже с Диковыми талантами трудно понять. И первым оскорблять начал Валентин. Дикон до этого момента только глупость демонстрировал. Причем до того момента как Дикон успел придумать достойный ответ Валентин успел оскорбить его еще раз на тему отношений с эром (Дополнительный фактор для Дика - Валентин между прочим вроде как свой - письмо Катари, имевшее отношение к отношениям ( ) Дика с эром передавал, да и травя эра Дикон вроде кроме Катари еще и всех ЛЧ защищал) Поэтому радикальность выказывают оба. Но "первый начал" герцог Придд. Я бы даже рискнула сказать, что Валентин нарывается. Поэтому снова озвучу вопрос: за что же он так не любит Дикона? ЗЫ Эр Серега, +1
|
|
|
Авторизирован
|
|
|
|
C@esar
|
Подумалось тут... А что, если бы Дикон вызывал на дуэль так: - Эй, сударь! - закричал Дик. - Вы! Да, вы, прячущийся за этим ставнем! Соблаговолите сказать, над чем вы смеетесь, и мы посмеемся вместе! Валентин медленно перевел взгляд с коня на всадника. Казалось, он не сразу понял, что это к нему обращены столь странные упреки. Затем, когда у него уже не могло оставаться сомнений, брови его слегка нахмурились, и он, после довольно продолжительной паузы, ответил тоном, полным непередаваемой иронии и надменности: - Я не с вами разговариваю, милостивый государь. - Но я разговариваю с вами! - воскликнул юноша, возмущенный этой смесью наглости и изысканности, учтивости и презрения. Валентин еще несколько мгновений не сводил глаз с Дикона, а затем, отойдя от окна, медленно вышел из дверей гостиницы и остановился в двух шагах от юноши, прямо против его коня. Его спокойствие и насмешливое выражение лица еще усилили веселость его собеседников, продолжавших стоять у окна. Дикон при его приближении вытащил шпагу из ножен на целый фут. - Эта лошадь в самом деле ярко-желтого цвета или, вернее, была когда-то таковой, - продолжал Валентин, обращаясь к своим слушателям, оставшимся у окна, и словно не замечая раздражения д'Артаньяна, несмотря на то что молодой герцог стоял между ним и его собеседниками, - Этот цвет, весьма распространенный в растительном мире, до сих пор редко отмечался у лошадей. - Смеется над конем тот, кто не осмелится смеяться над его хозяином! - воскликнул в бешенстве Дик. - Смеюсь я, сударь, редко, - произнес Валентин. - Вы могли бы заметить это по выражению моего лица. Но я надеюсь сохранить за собой право смеяться, когда пожелаю. - А я, - воскликнул Дикон, - не позволю вам смеяться, когда я этого не желаю! - В самом деле, сударь? - переспросил Валентин еще более спокойным тоном. - Что ж, это вполне справедливо. И, повернувшись на каблуках, он направился к воротам гостиницы, у которых Дикон еще подъезжая, успел заметить оседланную лошадь. Но не таков был Окделл, чтобы отпустить человека, имевшего дерзость насмехаться над ним. Он полностью вытащил свою шпагу из ножен и бросился за обидчиком, крича ему вслед: - Обернитесь, обернитесь-ка, сударь, чтобы мне не пришлось ударить вас сзади! - Ударить меня? - воскликнул Валентин, круто повернувшись на каблуках и глядя на юношу столь же удивленно, сколь и презрительно. - Что вы, что вы, милейший, вы, верно, с ума спятили! И тут же, вполголоса и словно разговаривая с самим собой, он добавил: - Вот досада! И какая находка для Альдо, который всюду ищет храбрецов, чтобы пополнить ряды своих гимнетов... Он еще не договорил, как Дикон сделал такой яростный выпад, что, не отскочи Придд вовремя, эта шутка оказалась бы последней в его жизни. Валентин понял, что история принимает серьезный оборот, выхватил шпагу, поклонился противнику и в самом деле приготовился к защите. Или так: Дикон как бешеный в три скачка промчался через приемную и выбежал на площадку лестницы, по которой собирался спуститься опрометью, как вдруг с разбегу столкнулся с эорием, выходившим от Альдо через боковую дверь. Эорий закричал или, вернее, взвыл от боли. - Простите меня... - произнес Дикон, намереваясь продолжать свой путь, - простите меня, но я спешу. Не успел он спуститься до следующей площадки, как железная рука ухватила его за перевязь и остановила на ходу. - Вы спешите, - воскликнул эорий, побледневший как мертвец, - и под этим предлогом наскакиваете на меня, говорите "простите" и считаете дело исчерпанным? Не совсем так, молодой человек. Не вообразили ли вы, что если Альдо сегодня резко говорил с нами, то это дает вам право обращаться с нами пренебрежительно? Ошибаетесь, молодой человек. Вы не господин Альдо Ракан. - Поверьте мне... - отвечал Дикон, узнав Валентина, возвращавшегося к себе после перевязки, - поверьте мне, я сделал это нечаянно, и, сделав это нечаянно, я сказал: "Простите меня". По-моему, этого достаточно. А сейчас я повторяю вам - и это, пожалуй, лишнее, - что я спешу, очень спешу. Поэтому прошу вас: отпустите меня, не задерживайте. - Сударь, - сказал Валентин, выпуская из рук перевязь, - вы невежа. Сразу видно, что вы приехали издалека. Герцог Окделл уже успел шагнуть вниз через три ступеньки, но слова Валентина заставили его остановиться. - Тысяча чертей, сударь! - проговорил он. - Хоть я и приехал издалека, но не вам учить меня хорошим манерам, предупреждаю вас. - Кто знает! - сказал Валентин. - Ах, если б я не так спешил, - воскликнул Дикон, - и если б я не гнался за одним человеком... - Так вот, господин Торопыга, меня вы найдете, не гоняясь за мной, слышите? то как бы его тут разносили?
|
|
« Последняя правка: 18 января 2010 года, 22:49:43 от C@esar »
|
Авторизирован
|
Во время набирания данного поста ни одно животное не пострадало.
|
|
|
Dreamer
|
Это, конечно, не откровенное хамство (хотя, когда как...), но по меньшей мере провокация флейма... Если это ответ на грубую ошибку в матчасти, то никой провокации тут нет. А ошибка такая у Дика была. Подобные утверждения принято обосновывать. Чего Валентин не представил. А бездоказательные утверждения - именно наезд. Ответом Дик показал, что не только знает о протоколах, но иоб обстановке, в которых они писались. Общеизвестные факты "обосновывать" не требуется. Более 350 лет государства Золотых земель признавали и данные протоколы, и Олларов как королей, заключали с ними договора и роднились. И это всем было прекрасно известно. Здесь Дик сделал ту же ошибку, что чуть позже на суде - Кракл, повторивший слова Дика почти дословно (ЯМ-1, стр.382). Только там за язык невежду поймал Алва, после чего возмутились уже послы и Альдо срочно пришлось давать задний ход (стр.395-396). Так что - не "бездоказательные утверждения", а констатация факта.
|
|
|
Авторизирован
|
Печальный крик, крылом скользящий в пене, Уходит в скалы, вверх, рождая волны, Ветер умирает ...
|
|
|
C@esar
|
Если это ответ на грубую ошибку в матчасти, то никой провокации тут нет. А ошибка такая у Дика была. Даже переделывать неохота, оно прекрасно в оригинале: - Сударь, - произнес д'Артаньян, нагоняя мушкетера, - надеюсь, вы извините меня... - Милостивый государь, - прервал его Арамис, - разрешите вам заметить, что в этом деле вы поступили не так, как подобало бы благородному человеку. - Как, милостивый государь! - воскликнул д'Артапьян. - Вы можете предположить... - Я предполагаю, сударь, что вы не глупец и вам, хоть вы и прибыли из Гаскони, должно быть известно, что без причины не наступают ногой на носовой платок. Париж, черт возьми, не вымощен батистовыми платочками. - Сударь, вы напрасно стараетесь меня унизить, - произнес д'Артаньян, в котором задорный нрав начинал уже брать верх над мирными намерениями. - Я действительно прибыл из Гаскони, и, поскольку это вам известно, мне незачем вам напоминать, что гасконцы не слишком терпеливы. Так что, раз извинившись хотя бы за сделанную ими глупость, они бывают убеждены, что сделали вдвое больше положенного. - Сударь, я сказал это вовсе не из желания искать с вами ссоры. Я, слава богу, не забияка какой-нибудь, и мушкетер я лишь временно. Дерусь я, только когда бываю вынужден, и всегда с большой неохотой. Но на этот раз дело нешуточное, тут речь о даме, которую вы скомпрометировали. - Мы скомпрометировали! - воскликнул д'Артаньян. - Как могли вы подать мне этот платок? - Как могли вы обронить этот платок? - Я уже сказал, сударь, и повторяю, что платок этот выпал не из моего кармана. - Значит, сударь, вы солгали дважды, ибо я сам видел, как он выпал именно из вашего кармана. - Ах, вот как вы позволяете себе разговаривать, господин гасконец! Я научу вас вести себя!
|
|
|
Авторизирован
|
Во время набирания данного поста ни одно животное не пострадало.
|
|
|
Panurg
|
Я бы даже рискнула сказать, что Валентин нарывается. Поэтому снова озвучу вопрос: за что же он так не любит Дикона? *в очередной раз недоумевая* А должен любить ?
|
|
|
Авторизирован
|
"С первыми белыми мухами–бляхами Нас наши речки и старицы ждут. Выхухоль, тыхухоль, похухоль, нахухоль Ищем по тонкому льду."(с) Н.Соболев
|
|
|
Уленшпигель
Старый циник
Россомахи
Герцог
Карма: 967
Offline
Пол:
сообщений: 12892
Я ваше зеркало
|
Я бы даже рискнула сказать, что Валентин нарывается. Поэтому снова озвучу вопрос: за что же он так не любит Дикона? *в очередной раз недоумевая* А должен любить ? присоединяюсь! Где обоснование необходимости любить Дика?
|
|
|
Авторизирован
|
"Вы смогли бы к примеру уважать киркореллу?" Рокэ Алва<br />Неча на зеркало пенять...<br />" Но человек -не зверь, когда смешно -смеяться должен он." "Тим Тайлер, или проданный смех." Джеймс Крюс<br /> "Прерывая жизнь грешных, ты обрываешь цепь непотребств, ими творимых..." Бонифаций
|
|
|
Dreamer
|
Если это ответ на грубую ошибку в матчасти, то никой провокации тут нет. А ошибка такая у Дика была. Даже переделывать неохота, оно прекрасно в оригинале: - Сударь, - произнес д'Артаньян, нагоняя мушкетера, - надеюсь, вы извините меня... - Милостивый государь, - прервал его Арамис, - разрешите вам заметить, что в этом деле вы поступили не так, как подобало бы благородному человеку. - Как, милостивый государь! - воскликнул д'Артапьян. - Вы можете предположить... - Я предполагаю, сударь, что вы не глупец и вам, хоть вы и прибыли из Гаскони, должно быть известно, что без причины не наступают ногой на носовой платок. Париж, черт возьми, не вымощен батистовыми платочками. - Сударь, вы напрасно стараетесь меня унизить, - произнес д'Артаньян, в котором задорный нрав начинал уже брать верх над мирными намерениями. - Я действительно прибыл из Гаскони, и, поскольку это вам известно, мне незачем вам напоминать, что гасконцы не слишком терпеливы. Так что, раз извинившись хотя бы за сделанную ими глупость, они бывают убеждены, что сделали вдвое больше положенного. - Сударь, я сказал это вовсе не из желания искать с вами ссоры. Я, слава богу, не забияка какой-нибудь, и мушкетер я лишь временно. Дерусь я, только когда бываю вынужден, и всегда с большой неохотой. Но на этот раз дело нешуточное, тут речь о даме, которую вы скомпрометировали. - Мы скомпрометировали! - воскликнул д'Артаньян. - Как могли вы подать мне этот платок? - Как могли вы обронить этот платок? - Я уже сказал, сударь, и повторяю, что платок этот выпал не из моего кармана. - Значит, сударь, вы солгали дважды, ибо я сам видел, как он выпал именно из вашего кармана. - Ах, вот как вы позволяете себе разговаривать, господин гасконец! Я научу вас вести себя! Осталось только вспомнить, кто в разговоре Дика и Валентина "поднял платок" и из каких побуждений: "– Я давно хотел спросить, – Наль снова покраснел, – почему Айри не с нами? – Я ее еще не видел, она в свите Ее Величества. – Что б ни говорил Альдо, для Ричарда Окделла Катарина Ариго остается и всегда останется королевой. – А Ее Величество никого не принимает." (ЗИ, стр.99) ... "– Ее Величество вернется не раньше чем к вечеру, – скучным голосом сообщил Спрут. Назови Валентин Катари госпожой Оллар, Дикон бы с наслаждением его поправил, но Спрут сказал «Ее Величество». Оставалось или повторять его слова, или... встать на защиту дела Раканов." (там же, стр.163) Я согласен, действительно - прекрасно
|
|
|
Авторизирован
|
Печальный крик, крылом скользящий в пене, Уходит в скалы, вверх, рождая волны, Ветер умирает ...
|
|
|
Уленшпигель
Старый циник
Россомахи
Герцог
Карма: 967
Offline
Пол:
сообщений: 12892
Я ваше зеркало
|
|
|
|
Авторизирован
|
"Вы смогли бы к примеру уважать киркореллу?" Рокэ Алва<br />Неча на зеркало пенять...<br />" Но человек -не зверь, когда смешно -смеяться должен он." "Тим Тайлер, или проданный смех." Джеймс Крюс<br /> "Прерывая жизнь грешных, ты обрываешь цепь непотребств, ими творимых..." Бонифаций
|
|
|
|
Страницы: 1 ... 10 11 [12]
|
|
|
|